home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню

Хайям Омар

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого Translation: Плисецкий Герман
Genre: poetry
Annotation:
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Year: 2014 г.
Read this book now
Download in formats: fb2 590k, lrf 395k, epub 598k, mobi 708k, txt, html

hide Table of Contents

  1. Омар Хайам Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
  2. Бином Хайама
  3. Живая личность поэта
  4. Рубайат
  5. 1
  6. 2
  7. 3
  8. 4
  9. 5
  10. 6
  11. 7
  12. 8
  13. 9
  14. 10
  15. 11
  16. 12
  17. 13
  18. 14
  19. 15
  20. 16
  21. 17
  22. 18
  23. 19
  24. 20
  25. 21
  26. 22
  27. 23
  28. 24
  29. 25
  30. 26
  31. 27
  32. 28
  33. 29
  34. 30
  35. 31
  36. 32
  37. 33
  38. 34
  39. 35
  40. 36
  41. 37
  42. 38
  43. 39
  44. 40
  45. 41
  46. 42
  47. 43
  48. 44
  49. 45
  50. 46
  51. 47
  52. 48
  53. 49
  54. 50
  55. 51
  56. 52
  57. 53
  58. 54
  59. 55
  60. 56
  61. 57
  62. 58
  63. 59
  64. 60
  65. 61
  66. 62
  67. 63
  68. 64
  69. 65
  70. 66
  71. 67
  72. 68
  73. 69
  74. 70
  75. 71
  76. 72
  77. 73
  78. 74
  79. 75
  80. 76
  81. 77
  82. 78
  83. 79
  84. 80
  85. 81
  86. 82
  87. 83
  88. 84
  89. 85
  90. 86
  91. 87
  92. 88
  93. 89
  94. 90
  95. 91
  96. 92
  97. 93
  98. 94
  99. 95
  100. 96
  101. 97
  102. 98
  103. 99
  104. 100
  105. 101
  106. 102
  107. 103
  108. 104
  109. 105
  110. 106
  111. 107
  112. 108
  113. 109
  114. 110
  115. 111
  116. 112
  117. 113
  118. 114
  119. 115
  120. 116
  121. 117
  122. 118
  123. 119
  124. 120
  125. 121
  126. 122
  127. 123
  128. 124
  129. 125
  130. 126
  131. 127
  132. 128
  133. 129
  134. 130
  135. 131
  136. 132
  137. 133
  138. 134
  139. 135
  140. 136
  141. 137
  142. 138
  143. 139
  144. 140
  145. 141
  146. 142
  147. 143
  148. 144
  149. 145
  150. 146
  151. 147
  152. 148
  153. 149
  154. 150
  155. 151
  156. 152
  157. 153
  158. 154
  159. 155
  160. 156
  161. 157
  162. 158
  163. 159
  164. 160
  165. 161
  166. 162
  167. 163
  168. 164
  169. 165
  170. 166
  171. 167
  172. 168
  173. 169
  174. 170
  175. 171
  176. 172
  177. 173
  178. 174
  179. 175
  180. 176
  181. 177
  182. 178
  183. 179
  184. 180
  185. 181
  186. 182
  187. 183
  188. 184
  189. 185
  190. 186
  191. 187
  192. 188
  193. 189
  194. 190
  195. 191
  196. 192
  197. 193
  198. 194
  199. 195
  200. 196
  201. 197
  202. 198
  203. 199
  204. 200
  205. 201
  206. 202
  207. 203
  208. 204
  209. 205
  210. 206
  211. 207
  212. 208
  213. 209
  214. 210
  215. 211
  216. 212
  217. 213
  218. 214
  219. 215
  220. 216
  221. 217
  222. 218
  223. 219
  224. 220
  225. 221
  226. 222
  227. 223
  228. 224
  229. 225
  230. 226
  231. 227
  232. 228
  233. 229
  234. 230
  235. 231
  236. 232
  237. 233
  238. 234
  239. 235
  240. 236
  241. 237
  242. 238
  243. 239
  244. 240
  245. 241
  246. 242
  247. 243
  248. 244
  249. 245
  250. 246
  251. 247
  252. 248
  253. 249
  254. 250
  255. 251
  256. 252
  257. 253
  258. 254
  259. 255
  260. 256
  261. 257
  262. 258
  263. 259
  264. 260
  265. 261
  266. 262
  267. 263
  268. 264
  269. 265
  270. 266
  271. 267
  272. 268
  273. 269
  274. 270
  275. 271
  276. 272
  277. 273
  278. 274
  279. 275
  280. 276
  281. 277
  282. 278
  283. 279
  284. 280
  285. 281
  286. 282
  287. 283
  288. 284
  289. 285
  290. 286
  291. 287
  292. 288
  293. 289
  294. 290
  295. 291
  296. 292
  297. 293
  298. 294
  299. 295
  300. 296
  301. 297
  302. 298
  303. 299
  304. 300
  305. 301
  306. 302
  307. 303
  308. 304
  309. 305
  310. 306
  311. 307
  312. 308
  313. 309
  314. 310
  315. 311
  316. 312
  317. 313
  318. 314
  319. 315
  320. 316
  321. 317
  322. 318
  323. 319
  324. 320
  325. 321
  326. 322
  327. 323
  328. 324
  329. 325
  330. 326
  331. 327
  332. 328
  333. 329
  334. 330
  335. 331
  336. 332
  337. 333
  338. 334
  339. 335
  340. 336
  341. 337
  342. 338
  343. 339
  344. 340
  345. 341
  346. 342
  347. 343
  348. 344
  349. 345
  350. 346
  351. 347
  352. 348
  353. 349
  354. 350
  355. 351
  356. 352
  357. 353
  358. 354
  359. 355
  360. 356
  361. 357
  362. 358
  363. 359
  364. 360
  365. 361
  366. 362
  367. 363
  368. 364
  369. 365
  370. 366
  371. 367
  372. 368
  373. 369
  374. 370
  375. 371
  376. 372
  377. 373
  378. 374
  379. 375
  380. 376
  381. 377
  382. 378
  383. 379
  384. 380
  385. 381
  386. 382
  387. 383
  388. 384
  389. 385
  390. 386
  391. 387
  392. 388
  393. 389
  394. 390
  395. 391
  396. 392
  397. 393
  398. 394
  399. 395
  400. 396
  401. 397
  402. 398
  403. 399
  404. 400
  405. 401
  406. 402
  407. 403
  408. 404
  409. 405
  410. 406
  411. 407
  412. 408
  413. 409
  414. 410
  415. 411
  416. 412
  417. 413
  418. 414
  419. 415
  420. 416
  421. 417
  422. 418
  423. 419
  424. 420
  425. 421
  426. 422
  427. 423
  428. 424
  429. 425
  430. 426
  431. 427
  432. 428
  433. 429
  434. 430
  435. 431
  436. 432
  437. 433
  438. 434
  439. 435
  440. 436
  441. 437
  442. 438
  443. 439
  444. 440
  445. 441
  446. 442
  447. 443
  448. 444
  449. 445
  450. 446
  451. 447
  452. 448
  453. 449
  454. 450
  455. Словарь
  456. «Счастлив ты и воистину духом высок»
  457. Примечания


Rate this book  

Купить книгу "Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого" на ЛитРес

Reviews


Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha