Книга: Радость победы




Радость победы

Сандра Браун

Радость победы

Пролог

— Рэмси охотится за твоей задницей, Макки.

Встревоженный молодой сотрудник поравнялся с ним возле лифта. Перспектива навлечь недовольство главного редактора не слишком взволновала Джадда Макки, известного спортивного журналиста самой крупной газеты в Далласе. Он, как ни в чем не бывало, направился к автомату с кофе. Кофе там был крепкий и даже густой — Макки частенько шутил, что остатки, должно быть, используют для заделки трещин на Центральном шоссе.

— Макки, ты меня слышал?

— Слышал, Эддисон, слышал. Четвертак есть?

В карманах его брюк — дорогих, но невероятно измятых — не нашлось нужного количества мелочи. Макки вообще славился тем, что не носил с собой денег, и сейчас ему пришлось одалживаться у человека, который зарабатывал в разы меньше его.

— Рэмси так зол, что впору его связывать, — предостерег Эддисон, высыпая в ладонь своего кумира горсть монет.

— Да его каждый день впору связывать. — Макки следил за тем, как струйка кофе льется в картонный стаканчик. Единственным достоинством этого напитка являлось то, что он был обжигающе горячим и черным, как ночь. Или как темные очки Макки, которые все еще сидели у него на носу, хотя он уже минут пять, как находился в здании.

Практически кофеин в чистом виде, слегка разбавленный жидкостью. Макки отхлебнул из стаканчика, и стекла его очков немедленно затуманились от пара. Только сейчас он осознал, что очки на нем, снял их и кое-как засунул в карман пиджака, не менее изжеванного, чем брюки. Веки его припухли, белки глаз покраснели.

— Он велел мне поймать тебя у лифта и немедленно привести к нему в кабинет.

— Наверное, он действительно вне себя. Что я натворил на этот раз? — равнодушно бросил Макки. Майкл Рэмси был постоянно вне себя из-за Джадда Макки. Менялась лишь степень его гнева.

— Пусть он сам тебе скажет. Так ты идешь? — озабоченно спросил молодой человек.

Джадд почувствовал к нему жалость.

— Ладно, пошли.

Эддисон Как-его-там пришел в редакцию на стажировку. Он изучал журналистику в Южном методистском университете и работал на полставки. В первый же день на новом рабочем месте к нему подошел Джадд и, достав из кармана до неприличия измятый носовой платок, шутливо предложил его Эддисону — для вытирания взмокшей шеи. Однако заметив, что юный стажер, кажется, немного задет, Джадд хлопнул его по плечу, сказал, что не хотел никого обижать, и дал Эддисону лучший совет, который только мог предложить опытный журналист начинающему, а именно: хорошенько подумать, действительно ли он хочет оставаться в этой профессии.

— Рабочий день ненормированный, оплата паршивая, условия ужасающие, и вообще, лучшее, на что ты можешь надеяться, — это то, что хоть кто-нибудь успеет прочитать твою статью до того, как ее сжует собака, или на нее нагадит птичка, или домохозяйка завернет в нее куриные потроха.

Поскольку Эддисон все еще работал в «Трибьюн», можно было сделать вывод, что он не воспользовался советом бывалого репортера. Джадд непременно съязвил бы по поводу юношеского идеализма, но он слишком хорошо помнил самого себя и собственные сияющие глаза в начале карьеры.

Глаза прекратили сиять лет эдак… много назад, но изредка, обычно в хорошем подпитии, Джадд вспоминал, каково это — хотеть стать великим журналистом. Так что пусть юнец резвится, пока есть желание. Он скоро и сам узнает, что жизнь иногда играет с нами злые шутки.

Рабочий день был в самом разгаре, и редакция гудела, как улей. Журналисты стучали по клавиатурам своих компьютеров. Многие при этом еще и разговаривали по телефону, зажав трубку плечом. Мимо проносились курьеры, сваливая на столы, где и без того громоздились горы неоткрытых пакетов, все новые и новые конверты и посылки.

Некоторые сотрудники просто слонялись по редакции, потягивая кофе или какую-нибудь газировку из баночек, в ожидании новостей, достойных публикации, или — если новостей не предвиделось — божественного вдохновения.

—…арабы. Но, с другой стороны, Израиль — привет, Джадд, — не станет…

— Тогда я ей говорю: «Слушай, отдай мне ключи!» Здорово, Джадд. А она говорит…

—…цитировать. Привет, Джадд. Кому-то нужно набраться смелости и высказать свое мнение, в конце концов.

Джадд, которого в редакции все знали и любили, кивая направо и налево, проследовал за Эддисоном в кабинет главного редактора.

— Наконец-то, — измученным голосом выговорила секретарша. — Он уже собирался посылать меня на твои поиски, раз уж у нас нет собственной службы безопасности. Спасибо, Эддисон. Вы можете вернуться к выполнению своих непосредственных обязанностей.

Меньше всего Эддисону хотелось уходить именно сейчас, когда самое интересное только начиналось, но секретарша главного славилась не менее взрывным характером, чем ее босс. Он поплелся к двери.

— Привет, куколка. Что случилось? — Джадд бросил опустевший стаканчик в мусорную корзину. — Налей мне нормального кофе, а?

Секретарша уперла руки в бока и негодующе воззрилась на него.

— По-твоему, я выгляжу как официантка?

Джадд смерил ее оценивающим взглядом

и подмигнул.

— Ты выглядишь на миллион долларов.

Не дав секретарше разразиться тирадой на тему вопиющего проявления сексизма или — в зависимости от настроения — поблагодарить его за изысканный комплимент, Джадд скрылся за дверью в кабинет главного.

Сквозь ядовитые клубы дыма от двух выкуренных пачек (всего за этот день Рэмси выкурит четыре) Джадд едва разглядел самого Майкла Рэмси. Одна сигарета торчала у него во рту, другая дымилась в пепельнице.

— Вовремя ты. — Лицо главного было медно красным от гнева.

Джадд плюхнулся в кожаное кресло и вытянул ноги.

— Вовремя для чего?

— Не умничай, Макки. В этот раз ты действительно попал.

Вошла секретарша с чашкой кофе, приготовленного в личной кофеварке Рэмси. Джадд подарил ей одну из своих самых обворожительных улыбок и многозначительный взгляд, который, к вящему сожалению секретарши, не предполагал ровным счетом никакого продолжения.

Дождавшись, когда за ней закроется дверь, Рэмси выпустил изо рта целое облако вонючего дыма и уставился на Джадда.

— Ты прозевал самую главную новость года, касающуюся мира тенниса.

Джадд хмыкнул и обжег язык кофе.

— Так ты такой красный из-за новостей в мире тенниса? Боже мой, а я-то подумал, глядя на тебя, что «Ковбои» заявили о своем банкротстве, не меньше. Что там еще случилось? Макинрой обозвал судью неприличным словом?

— Стиви Корбетт свалилась прямо на корте сегодня утром. В Лобо-Бланко.

Ухмылка на лице Джадда немедленно увяла, а взгляд стал острым и заинтересованным. Чашка, из которой он пил кофе, была из тонкого фарфора, с узорным ободком по краю. Джадд осторожно поставил ее на стол. Рэмси взял недокуренную сигарету из пепельницы, в последний раз затянулся той, что уже была у него во рту, и стряхнул пепел в керамическую вазочку.

— Что значит «свалилась»?

— А вот этого мы как раз не знаем. Потому что наш журналист не явился на матч. Наш прославленный спортивный репортер, которому платят непомерно большие деньги, этим утром сладко спал.

— Давай без сарказма, ладно? Да, я проспал. Подумаешь. Что там произошло с мисс Корбетт? Наступила на свою косичку и упала?

— Нет, она не наступила на косичку. К счастью, хотя бы наш фотограф был там. Он сказал «свалилась».

— Типа потеряла сознание?

— Типа упала на корт и скорчилась, как гусеница.

— Какое ужасное сравнение.

Рэмси покраснел еще больше, хотя, казалось, больше было уже невозможно.

— Находись ты в тот момент там, смог бы подобрать свое собственное сравнение.

— Мое присутствие было необязательно. — Джадд попытался оправдаться. — Корбетт должна была легко сделать эту итальянскую девчонку.

— Так вот, она ее не сделала. Победу присудили итальянке. Корбетт выбыла из турнира.

— Она ведь только что выиграла Открытый чемпионат Франции. В этом матче она просто обязана была победить, он был практически формальностью. Я хотел днем сходить на какую-нибудь более интересную игру.

— Ага. После того как справишься с похмельем, — злобно сказал Рэмси. — В общем, как бы там ни было, а сенсационного репортажа с корта мы не получили. О том, как звезда тенниса рухнула на корт на глазах у тысяч болельщиков, которые не поленились встать с утра пораньше и по пробкам добраться до стадиона. В то время как ты почивал в кроватке.

— Что говорят?

— Ничего. Ее менеджер зачитал официальное заявление для прессы. Три предложения, не дающие ровным счетом никакой информации.

— В какой она больнице? — Джадд уже мысленно перебирал своих знакомых из медицинской сферы, готовых за зелененькие бумажки продать собственную мать.

— Она не в больнице.

— Ах, так… — разочарованно протянул Джадд. Весь адреналин куда-то испарился. Мозг мгновенно подал сигнал к отмене тревоги. Он снова вспомнил о своей чашке с кофе и сделал глоток. — Похоже, ты раздул целую историю из ничего, Майк. У нашей хорошенькой маленькой Стиви просто выдалась бурная ночка. Как у меня.

Рэмси покачал головой:

— Ее унесли с корта. Это тебе не последствия бурной ночки. — Он смотрел на Джадда немигающим взглядом, будто стараясь пригвоздить его к креслу. — Ты узнаешь, что именно с ней случилось, до того, как об этом проведает кто-либо еще. И тебе придется очень и очень поторопиться, потому что новость уже прошла по радио. Ты не слушал новости в машине?

— Я не стал включать радио. Голова болит.

— Ясно. На. — Рэмси вынул из ящика стола пузырек с аспирином и протянул его Джадду. Самый лучший его журналист, въедливый, проницательный и талантливый. И самый невыносимый. Рэмси всегда держал в столе запас аспирина — исключительно для Макки. — Возьми три штуки, четыре, да хоть все, но приди в себя и узнай, почему Стиви Корбетт упала. Рой носом землю. — Он потыкал в сторону Джадда сигаретой. — Твоя статья должна быть в вечернем выпуске.

Джадд взглянул на часы.

— У меня… как бы… днем была назначена встреча.

— Отмени.

— Нет, — уверенно заявил Джадд. — В этом нет необходимости. Я просто ей позвоню и перенесу встречу на обед. К этому времени я уже закончу с Корбетт и передам статью редактору.

Подойдя к двери, он в шутку отдал Рэмси честь.

— Знаешь, Майк, если ты не станешь немного спокойнее, то умрешь во цвете лет.

Дверь он оставил открытой. Все сотрудники услышали, как Майк Рэмси послал вслед Джадду Макки словцо, не делающее чести ни ему, ни его матушке.

Глава 1

— О господи, это вы, — простонала Стиви Корбетт и привалилась к дверному косяку, пытаясь устоять на ногах. Из одежды на ней был лишь короткий халатик-кимоно. Светло-зеленый шелк выглядел свежим и прохладным, как спелая, налитая соком дыня.

Цепкий взгляд Джадда мгновенно отметил малейшие детали ее облика. Это просто кара Божья, не иначе. Джадд Макки был последним человеком, которого ей хотелось бы сейчас видеть.

— Я вас не ждала, — сказала Стиви.

— Я так и понял. И кто же тот счастливчик, которого вы ждали? — В глазах Макки прямо светилось желание разузнать что-нибудь жареное.

— Мой врач обещал прислать лекарство. Я подумала, что это курьер.

— Для чего, по-вашему, существуют дверные глазки? — Джадд постучал пальцем по маленькой круглой дырочке на двери.

— Мне не пришло в голову проверять.

— Очевидно, ваша голова занята чем-нибудь другим, а?

Через плечо Макки Стиви попыталась разглядеть, не появился ли там долгожданный курьер с лекарством.

— Да.

— Например, тем, какого дурака вы сваляли сегодня в Лобо-Бланко.

Она метнула в него разъяренный взгляд:

— Как обычно, мистер Макки, ваши формулировки грубы и вы неверно истолковываете факты.

— Судя по тому, что я слышал, все факты я истолковал правильно.

— Слышали? Так вас там не было? — Стиви изобразила сожаление. — Какая досада. Вы бы сполна насладились моим унижением.

Он улыбнулся, и морщинки на его загорелом лице проступили более явственно.

— Я от всей души предлагаю вам свое плечо. Можете выплакаться. Почему бы вам не пригласить меня в дом и не рассказать, что же такое с вами произошло.

— А почему бы вам не отправиться к черту? — Улыбка Стиви была просто ангельской. — О моем позорном падении вы сможете прочитать в статье своего конкурента.

— У меня нет конкурентов.

— А еще у вас нет совести, скромности, вкуса и таланта.

— Джадд присвистнул:

— Хоть вы и ударились головой сегодня утром, ваш паршивый характер от этого не изменился.

— У меня прекрасный характер. И я замечательно отношусь к окружающим, за исключением вас. Да и с чего бы мне притворяться? Я не лицемерка и не собираюсь делать вид, что обожаю журналиста, который пишет обо мне отвратительные статьи.

— Язвительность — это то, чего ожидают от меня читатели, — заметил Джадд. — Это моя фирменная примочка, если хотите. Так же как вот эта длинная белокурая коса — ваша. — Он погладил косу рукой, ненароком задев и грудь.

Стиви шлепнула его по руке и перекинула тяжелую толстую косу за спину.

— Я сегодня скрылась от журналистов. Как вы меня нашли?

— Я знаю, кому надо заплатить, чтобы получить любой адрес. А почему вы скрываетесь от прессы?

— Я плохо себя чувствую, мистер Макки. И у меня совершенно нет настроения с вами препираться. Если бы я знала, что это вы, ни за что не открыла бы дверь. Пожалуйста, уходите.

— Один вопрос.

— Нет.

— Почему вы потерями сознание?

— Всего доброго.

Стиви захлопнула дверь прямо перед носом Джадда, едва не прищемив полу его пиджака. На секунду она прислонилась лбом к прохладному дереву. Ну, надо же, Джадд Макки! И именно сегодня. Только вчера в его статье весьма ехидно упоминалось о ее участии в турнире.

«Нам остается лишь гадать о том, что модница Корбетт, которой недавно посчастливилось выиграть Открытый чемпионат Франции, наденет на этот матч. Чем она собирается поразить своих поклонников на сей раз? — писал Макки. — Жаль только, что ее удар слева не производит столь сильного впечатления, как сексуальные коротенькие юбочки».

С тех пор как Стиви вошла в число сильных игроков, Макки не прекращал нападок на нее. Если она побеждала, он утверждал, что ей повезло. Если проигрывала — подробнейшим образом анализировал все ее ошибки. В наблюдательности ему было не отказать. Именно поэтому Стиви ненавидела статьи Макки. Он ни разу не похвалил ее — ни как человека, ни как спортсменку.

В последнее время, однако, Макки чуть поутих: Стиви не давала ему повода злопыхательствовать. Она выигрывала. Только что — Открытый чемпионат Франции. Это вплотную приблизило ее к Большому шлему. Дальше будет Уимблдон. Уимблдон?

Обычно одно только это слово вызывало в ней радостное предвкушение. Сейчас же она ощутила лишь дурное предчувствие. Пожалуй, на сегодняшний день Джадд Макки — это наименьшая из ее проблем.

Машинально прижав ладонь к животу, Стиви пошла на кухню, чтобы налить себе чашку горячего чая. Иногда теплое питье помогало ей почувствовать себя лучше.

Она наполнила чайник и поставила его на плиту. В дверь снова позвонили. На этот раз Стиви, наученная горьким опытом, сначала посмотрела, кто там. Весь обзор закрывал пузырек с таблетками, который кто-то поднес к самому дверному глазку. Стиви открыла дверь.

Джадд Макки широко улыбнулся и потряс у нее перед носом пластиковой бутылочкой. Стиви испустила вопль ярости.

— Как вам это удалось?

— Пять долларов и обещание передать вам лекарство лично. Я выдал себя за вашего нежного и заботливого брата.

— И он вам поверил?

— Понятия не имею. Он взял деньги и умчался. Смышленый паренек. Теперь вы пригласите меня войти?

Вздохнув, Стиви отступила от двери, и Джадд проник внутрь. Несколько секунд они молча разглядывали друг друга. Несмотря на многолетнее знакомство, в основном заключавшееся в обмене колкостями, они в первый раз оказались наедине.

Хотя нет, был еще один случай несколько лет назад. В Стокгольме. Но тогда они были не совсем одни, и вообще Стиви сомневалась, что Макки помнил об этом.

А он выше, чем кажется на расстоянии, подумала Стиви. Они частенько пересекались на светских тусовках или благотворительных вечеринках. Иногда Макки даже игриво махал ей ручкой; эта его нахальная манера неизменно приводила Стиви в бешенство.

Может быть, он выглядел ниже из-за своей одежды? Макки придерживался, мягко говоря, повседневного стиля. Сейчас, когда он был так близко, Стиви с удивлением отметила, что ее макушка находится лишь чуть выше его подбородка. Волосы у него были каштановые, вечно взъерошенные. Макки снял темные очки. Точно, и глаза у него светлокарие, вспомнила Стиви.



Она протянула руку за таблетками. Он поднял пузырек повыше — так, чтобы Стиви не могла до него достать.

— Мистер Макки!

Пронзительно засвистел чайник, как бы давая сигнал завершить глупую ситуацию. Стиви повернулась и направилась в кухню. Джадд последовал за ней. Они прошли через ряд просторных светлых комнат.

— Неплохая квартирка.

— Какой банальный оборот для человека, работающего со словом, — съязвила Стиви, заливая кипятком пакетик с чаем. — Будете травяной чай с медом?

Он скривился:

— Лучше предложите мне «Кровавую Мэри».

— Ах, какая жалость. У меня как раз только что закончились «Кровавые Мэри».

— Кока-кола?

— Диетическая.

— Пойдет. Спасибо.

Стиви размешала в своей кружке мед, сделала глоток, налила в стакан кока-колу и передала его Джадду.

— Желудок болит?

— Нет. С чего вы взяли?

— Мама всегда заставляла меня пить чай, если у меня болел живот и тошнило.

— У вас есть мама? Вы не порождение ехидны?

— Как коварно. — Макки приподнял бровь. — Как тот эйс, которым вы выиграли у Мартины в прошлом месяце.

— Насколько я помню, вы не потрудились упомянуть о нем в своей статье. Просто сказали, что у Мартины выдался неудачный день.

— Вы читаете мои статьи?

— Вы ходите на мои матчи?

Наслаждаясь перепалкой, Джадд широко улыбнулся и откинулся на спинку барного стула из гнутого дерева. Стиви снова протянула руку.

— Может быть, вы все же отдадите мне мои таблетки?

Он не торопясь изучал этикетку.

— Это болеутоляющее.

— Правильно.

— Зубы болят?

Стиви оскалила зубы:

— Раскрыть рот пошире? Чтобы вам было удобнее осмотреть коренные?

— Я неплохо вижу ваши коренные и так. Они в полном порядке.

Стиви бросила на него высокомерный взгляд:

— Таблетки, пожалуйста.

— Растяжение связок? «Теннисный» локоть? Вывих плеча?

— Ничего подобного. Отдайте мне, пожалуйста, таблетки и прекратите паясничать.

Пожав плечами, Макки поставил пузырек на барную стойку.

— Благодарю вас.

— Всегда к вашим услугам. Похоже, вам действительно нужны эти таблетки.

— Вам откуда знать?

— Мускулы вокруг рта напряжены. — Кончиком пальца он коснулся уголка ее губ.

Стиви отдернула голову и быстро отвернулась. Налив в маленький стаканчик воды из-под крана, она сунула в рот две таблетки и запила их. Затем, уже спокойнее, она снова уселась за барную стойку и взяла свою кружку с чаем.

Молча она выпила почти весь чай. Макки смотрел на нее не отрываясь. Правило «если на нежелательное явление долго не обращать внимания, оно само собой исчезнет» в случае с ним явно не срабатывало. Стиви вздохнула.

— Что вы здесь делаете, Макки? — устало спросила она.

— Выполняю задание газеты.

— Разве вы не должны сегодня присутствовать на каком-нибудь крупном бейсбольном матче? Или на турнире по гольфу? Или еще на какой-нибудь игре в Лобо-Бланко?

— Сегодня вы — главная новость дня, нравится вам это или нет.

Стиви закатила глаза.

— Не нравится, — сквозь зубы пробормотала она.

Джадд облокотился о барную стойку и подпер щеку рукой.

— Почему же вам стало плохо утром? Вряд ли из-за жары. Было не так уж и жарко.

— Да. Был самый подходящий для тенниса день.

— Поздно легли вчера? Позволили себе лишнего?

Стиви смерила помятого, растрепанного Макки презрительным взглядом:

— Я никогда не позволяю себе лишнего в ночь перед матчем.

— А зря. Это могло бы придать огоньку вашей манере игры. — Джадд ослепительно улыбнулся.

Стиви усмехнулась и покачала головой.

— Вы неисправимы, Макки.

— Мне это уже говорили.

Послушайте, я очень устала. Когда вы заявились в первый раз, я как раз собиралась лечь в постель. Теперь, когда я приняла лекарство, мне тем более нужно прилечь. Доктор сказал, мне необходимо отдыхать.

— Доктор предписал вам постельный режим?

— Да.

— Хмм. — Макки неторопливо отхлебнул кока-колы. — Это может означать все, что угодно. Но, полагаю, если бы вас выводили из запоя или снимали ломку, вы бы сейчас были в больнице.

— Я что, похожа на алкоголичку? Или наркоманку? — негодующе вопросила Стиви, мгновенно расправив плечи.

Джадд наклонился ближе и, оттянув нижнее веко, внимательно изучил глаз Стиви.

— Да вроде нет. Зрачки не расширены. И вы, судя по всему, не сидите ни на каких лекарствах. Тонус кожи хороший, следов от уколов не видно. Глаза чистые.

Стиви гневно стряхнула его руку:

— В отличие от ваших.

Ничуть не смутившись, Макки одобрительно оглядел Стиви с головы до ног.

— На самом деле для человека, у которого есть какая-либо зависимость, вид у вас слишком здоровый. Ну, разве что вы подсажены на продукты с богатым содержанием клетчатки и низким содержанием холестерина. Что же с вами произошло? Соевый творог попался несвежий, что ли?

Стиви закрыла лицо руками:

— Пожалуйста, оставьте меня в покое.

Настроение у нее было хуже некуда. А ужаснее всего было то, что сейчас Стиви боялась оставаться наедине со своими мыслями и общество Макки, хоть он и раздражал ее безмерно, было все же предпочтительнее одиночества.

— Что ж, это проливает некоторый свет на ситуацию.

— Что вы еще придумали? — Невольно Стиви заинтересовалась.

— Вам нужно паблисити.

— Ради бога, — простонала она. — Как раз это мне нужно меньше всего.

— Ага. И именно поэтому вы рекламируете столько продуктов. Ваше лицо не сходит с телеэкрана и журнальных обложек. И так будет еще много лет. — Макки сузил глаза. Ресницы у него были густые и длинные. — А может быть, вы симулировали обморок, чтобы избежать матча?

— С чего бы это мне так делать?

— Эта итальяночка неплохо играет.

— Но я лучше!

— Были лучше. Однако возраст… — протянул Макки. — Сколько вам сейчас? Тридцать один, кажется?

Это было действительно больное место.

— Это мой самый удачный год! — выпалила Стиви. — Вы же знаете это, Макки. Я собираюсь выиграть Большой шлем!

— Сначала вам нужно выиграть Уимблдон.

— Я выиграла его в прошлом году.

— Но молодые соперницы дышат вам в затылок. У них в сто раз больше способностей и выносливости.

— Выносливость — одна из моих самых сильных черт.

— Да-да. И ваша косичка тоже. И телосложение у вас не спортивное.

— Как и у большинства игроков Национальной футбольной лиги США. И что с того?

— Вы даже не похожи на спортсменку. — Макки уставился куда-то в район ее декольте.

Разъяренная Стиви оглядела себя и поняла, что так привлекло его внимание. Халат на ней разошелся, и виднелась нежная округлая грудь. Она поспешно запахнула кимоно и поднялась со стула.

— Самое время вышвырнуть вас вон.

Макки, не обращая внимания на ее гнев, спокойно продолжил:

— Может быть, причиной вашего обморока стало обыкновенное волнение?

Внутри у Стиви все так и кипело, однако она решила не поддаваться на провокацию и не отвечать ничего.

— В глубине души вы всегда знали, что в вас нет того, что делает чемпиона чемпионом. Вам не хватает совсем чуть-чуть. Буквально одной миски «Завтрака для чемпионов». — Тон Макки был издевательским. — Вы однодневка.

— Это вряд ли, Макки. Я в профессиональном теннисе уже двенадцать лет.

— Но добиться успеха вам удалось не более чем пять лет назад.

— Это говорит о том, что с годами я становлюсь лучше, а не хуже.

— Ну, если судить по тому, что случилось сегодня утром…

— Мой возраст не имеет никакого отношения к…

Макки вскочил на ноги.

— Ну же, Стиви. Продолжайте. Почему вы упали в обморок?

— Не ваше дело, черт вас возьми! — закричала она.

— Судороги? Ногу свело?

— Нет! Какие еще судороги!

— Ага, — медленно произнес Джадд. Склонив голову набок, он еще раз пробежал глазами по ее телу. Не упустил ли он чего-нибудь? — Может быть, есть еще одна причина, если не судороги? — Голос его стал подозрительно медовым. — Например, ребенок?

Стиви вытаращила глаза:

— Вы с ума сошли!

— Так вы беременны, — нагло заявил он. — И кто счастливый отец? Этот скандинавский башмачник, который разработал специально для вас теннисные туфли?

— Я не беременна.

— Или это тот самый игрок в поло с Бермудов?

— Он из Бразилии!

— Не важно, пусть из Бразилии. У него еще куча цепочек на шее и, по меньшей мере, четыре ряда зубов.

— Все, хватит.

— Или вы даже не знаете, чей это ребенок?

— Хватит! — завизжала Стиви и прижала руки к животу. — Нет никакого ребенка! Нет никакого ребенка, — повторила она со слезами в голосе и заплакала. — И никогда не будет, наверное. Чтобы удалить опухоль, им, возможно, придется удалить и все остальное.

Глава 2

Джадд понятия не имел, что делать в такой ситуации. Он глубоко вздохнул и даже слегка икнул. Обычно он хладнокровно реагировал и на более шокирующие признания, однако сейчас почему-то не мог безучастно отнестись к происходящему.

Стиви повернулась к нему спиной. Ее длинная светлая косичка, которая так задорно подпрыгивала во время игры, уныло повисла. Она казалась слишком тяжелой для ее тонкой шейки. Или, может быть, это Стиви внезапно стала казаться более хрупкой и беззащитной?

Ее узкие плечи сотрясались. Она плакала горько, навзрыд, всхлипывая и подвывая, и Джадд вдруг забыл о своем привычном цинизме и подошел к Стиви поближе.

— Тихо, тихо… — Он взял ее за плечи и развернул к себе лицом. Она слабо сопротивлялась. Джадд притянул ее к себе и обнял. — Простите. Если бы я знал, что все так серьезно, я бы не стал вас так изводить.

Вряд ли Стиви ему поверила. Он и сам себе с трудом верил. Джадд в жизни вообще редко извинялся, а уж перед женщинами практически никогда.

Глядя на рыдающую Стиви, он чувствовал лишь досаду и желание убраться от нее куда подальше. Но Стиви Корбетт припала к его груди, словно умоляя поддержать ее, защитить, и ему и в голову не пришло послать ее к черту вместе с ее проблемами и быстрее унести ноги. Вместо этого Джадд обнял ее еще крепче и прижался щекой к ее белокурой макушке.

Она плакала, он ее обнимал. Уже одно это само по себе выходило за все привычные рамки. Обычно Джадд обнимал женщину только с определенными целями. Если при этом на ней было коротенькое кимоно, выставлявшее напоказ великолепные ноги, можно было считать, что они уже в постели. Если на ней было коротенькое кимоно, а под ним ничего, кроме маленьких трусиков, руки Джадда ласкали ее обнаженное тело, а не успокаивающе поглаживали ее по спине.

Все это промелькнуло у него в голове, пока они со Стиви стояли, обнявшись, на ее кухне. Джадд не мог припомнить, было ли с ним такое хотя бы раз в жизни. Он ощущал прикосновение ее упругой груди, гладкость кожи, видел — ну не слепцом же он был, в самом деле, — как чуть вырисовываются под тонким шелком кимоно пикантные очертания ее трусиков, но не чувствовал при этом желания немедленно заняться любовью.

Если бы он сейчас потащил Стиви в постель, то был бы настоящим подонком. В принципе, Джадд и не отличался высокими моральными качествами, но так низко все же еще не пал. Возможно, чувство вины тоже сыграло здесь не последнюю роль. В конце концов, именно он довел Стиви до слез. И в отличие от всех остальных женщин, которые плакали из-за него, прожженного негодяя и мерзавца, у Стиви Корбетт была настоящая причина предаваться отчаянию.

Постепенно ее рыдания стихли, уступив место тихим всхлипываниям. Сквозь ткань рубашки Джадд чувствовал ее прерывистые вздохи.

— Вам нужно поскорее лечь, — ласково сказал он.

Она кивнула и попыталась вытереть слезы. Тушь под глазами размазалась, и лицо Стиви украшали черные разводы.

Горячая киска и холодный ланч ожидали Джадда Макки. Он мысленно вздохнул и простился и с тем и с другим. Удивляясь себе, он осторожно поднял Стиви на руки. Она, похоже, удивилась еще больше.

— Это совсем не обязательно, Макки. Я могу ходить.

— Где спальня?

Чуть поколебавшись, Стиви махнула рукой в сторону спальни. Тело у нее было тренированное и упругое, и в любое другое время Джадд не преминул бы пристально изучить все его особенности при помощи рук и губ. Стиви показалась ему легкой, как пушинка, — он мог бы пронести ее на руках сотню миль, и ему даже не стало бы жарко. Во всяком случае, не от физических усилий. Прижимать ее к себе и не заходить при этом дальше — вот тут действительно было от чего взмокнуть.

— Туда.

Он внес ее в большую, наполненную светом комнату. Повсюду были расставлены горшки и кадки с разнообразнейшими тропическими растениями.

— Фильм про Тарзана, случайно, не здесь снимался? — сострил Макки.

— Это мои питомцы. Гораздо проще организовать уход за ними, когда я в отъезде, чем пристраивать куда-то кошку или собаку. И, кроме того, они не будут по мне скучать.

Он опустил ее на кровать.

— Давайте ложитесь.

— Я уверена, это вы говорите всем девушкам подряд, — не могла не сострить в свою очередь Стиви.

— Я не шучу. И вам тоже не советую. Ложитесь же.

Она откинулась на ажурные подушки. По лицу было видно, какое облегчение она сразу испытала, но, подумал Джадд, сама бы она ни за что это не признала.

— Прошу прощения за рубашку.

— А? — Джадд опустил взгляд. Рубашка была мокрая и вся испачкана тушью. — Ерунда, отстирается, — отмахнулся он.

Он встряхнул легкое стеганое одеяло и накрыл им Стиви. Затем присел на кровать у нее в ногах.

— Расскажите мне все.

— Только не вам, Макки.

— Меня зовут Джадд.

— Я знаю. Под статьями ставят подпись автора.

— Господи, да забудьте вы об этих статьях хоть на минуту!

— А вы забыли? — резко бросила Стиви.

— Да!

Оба замолчали. Джадд заметил, что глаза ее снова наполняются слезами. Очень красивые глаза, цвета самого дорогого шотландского виски.

— Стиви, — мягко произнес он. — Я не собираюсь об этом писать. Мне просто кажется, что вам нужно выговориться.

Она шмыгнула носом.

— Да, но…

Джадд достал из стоящей на тумбочке коробки бумажный носовой платок и поднес к ее лицу.

— Сморкайтесь.

Она высморкалась. Он бросил использованный платок в корзину и взял еще один, чтобы вытереть ей глаза.

— Надо ведь с кем-то поделиться, правда?

— Правда. Просто это как-то неестественно — делиться с вами.

Джадд покачал головой:

— Если хотите знать, для меня это тоже не слишком естественная ситуация. Обычно, если я сижу на кровати, а рядом со мной возлежит полуобнаженная красотка, последнее, чем мне хочется заниматься, — это разговоры. И ее губкам уж точно нашлось бы другое применение.

— Макки!

— Джадд. Рассказывайте. Когда вы узнали об этой опухоли?

— Сегодня утром.

— И кто же это такой умный решил, что вам нужно сообщить об этом прямо перед матчем?

— Я.

— Понятно.

Стиви нахмурилась:

— Я делала снимки. И хотела узнать результаты. Я должна была знать. — Она взглянула в окно. В ящике на подоконнике цвели нарциссы. — Наверное, я до конца не верила в то, что произошло самое плохое. Я убеждала себя в том, что готова ко всему, но… — Она перевела взгляд на Джадда. — Вы были правы. Я упала в обморок от волнения.

— Можно вас понять.

— Джадд с преувеличенным вниманием разглядывал свои руки. Темные волоски на кистях, крепкие ногти, широкие запястья. Руки профессионального бейсболиста. Однако он не бейсболист…

— А эта опухоль, она… ммм…

— На матке. И на яичниках. — Стиви снова отвернулась к окну. — В последнее время у меня… были более сильные боли, чем обычно.

Джадд слегка кашлянул. Похоже, во всем, что касается женского тела, у него менталитет пятнадцатилетнего подростка. Ему нравилось смотреть на женщин, прикасаться, заниматься с ними любовью. То, что все они отличались друг от друга, и у каждой были свои, только ей присущие особенности, завораживало его. Джадд привык считать себя тонким ценителем. Ни одной женщине он не был верен, и такое состояние дел его вполне устраивало. Чем вряд ли можно гордиться в эту эпоху безопасного секса.

В первый раз Джадду пришло в голову, что тело женщины — это не просто чудесный инструмент для получения удовольствия. В нем заключается личность. В первый раз он подумал, каково приходится самой женщине, что для нее означает ее тело.

Осознание этого далось Джадду нелегко. Настолько, что ему было бы стыдно сейчас посмотреть самому себе в глаза.

— Мне должны сделать операцию и удалить опухоль, — тихо продолжила Стиви. — Несколько месяцев уйдет на то, чтобы оправиться после хирургического вмешательства и прийти в себя. Это в том случае, если опухоль доброкачественная.

— А что, может такое быть, что она не доброкачественная?

— Может.

Снова повисла пауза. Долгая, тяжелая, ужасная пауза.

— Но шанс, что опухоль не злокачественная, довольно высок, — быстро проговорила Стиви. — И если это действительно так, то операцию можно на какое-то время отложить. В противном случае и матку, и яичники придется удалить.



Джадд вскочил и принялся мерить шагами комнату. Остановившись возле кровати, он сердито посмотрел на Стиви:

— Тогда почему, ради всего святого, вы лежите здесь и ничего не делаете? Почему вы еще не в больнице? Не на операционном столе?

— Но я не могу делать операцию сейчас! — воскликнула она. — До Уимблдона остался всего месяц.

— И что?

Стиви закусила губу. Что за тупоумие, в конце концов!

— Я должна участвовать, вот что.

— Уимблдон никуда не денется. В следующем году поучаствуете.

— Как вы любезно заметили чуть раньше, я не молодею. Сейчас я играю лучше, чем когда бы то ни было, но, сколько мне еще осталось? — Она упрямо покачала головой. — Это мой год. Мое время. Я чувствую. Если я не выиграю Большой шлем теперь, другого шанса у меня не будет. Вне зависимости от того, что там обнаружат хирурги во время операции. Будь я на десять лет моложе, я бы смогла вернуться. Восстановительный период займет много месяцев. Может, еще дольше. И я уже никогда не буду в такой форме, как сейчас.

— А если опухоль злокачественная?

— Тогда все сложнее, конечно, — уклонилась от ответа Стиви.

— Что значит сложнее?

Она промолчала.

— Что значит сложнее? — настойчиво повторил Джадд.

— Если опухоль злокачественная, медлить с операцией нельзя ни в коем случае. Это подобно смерти.

Джадд с ужасом уставился на нее:

— Да вы с ума сошли, милая моя.

— Перед вами не стоит такой выбор. Не вам меня судить.

— Что говорит ваш врач?

— Он считает, что операцию нужно делать немедленно. Но пару недель подождать можно.

— Полностью с ним согласен.

— Вы не можете соглашаться с ним или не соглашаться. Это вас не касается.

— А менеджер ваш как считает?

— Он видит обе стороны проблемы. Говорит, что я сама должна решить, но, что если я собираюсь участвовать в Уимблдоне, то на раздумья у меня не больше двух недель.

— А у вас при этом боли.

— Боль не постоянная. Она то приходит, то уходит. Естественно, он желает мне лучшего.

— Он желает заработать денег.

— Нехорошо так говорить.

— А родители ваши что?

— Они умерли.

— Любовники?

— Вы знаете, как-то не с кем посоветоваться. — Стиви злобно взглянула на него. — Даже со «скандинавским башмачником», которому, кстати, скоро семьдесят и у него куча внуков.

— А этот гологрудый бразилец, который улыбается так, будто пасту зубную рекламирует?

— Ненавижу этого бабника. Тот, кто выдумал, что у нас будто бы роман, обучался, наверное, в той же школе для желтых журналистов, что и вы.

Джадд проигнорировал выпад.

— Значит, вам даже не у кого спросить, как поступить?

— Ну, это до тех пор, пока вы не напечатаете эту историю в своей газете. Тогда у каждого читателя появится свое мнение на этот счет, и все будут жаждать им со мной поделиться.

— Я же сказал, что разговор останется между нами.

— Я помню. Хорошо бы, чтобы и вы об этом не забыли.

— Я-то ничего не напечатаю, но новость станет достоянием общественности в тот же момент, как вы ляжете в больницу.

— Пока еще я не знаю, когда это произойдет.

— Да? Вы точно ненормальная. Вам нужно заняться этим сегодня же.

— У вас когда-нибудь была операция, мистер Макки?

Он чуть поколебался.

— На внутренних органах — нет.

— Тогда почему вы считаете себя вправе давать мне советы? Непрошеные советы, позвольте добавить.

— Слушайте, — нетерпеливо произнес Макки. — Как вы не понимаете! Это не вопрос вашей карьеры. Дело идет о вашей жизни.

— Теннис — моя жизнь.

— И вы еще говорите мне о банальностях.

Стиви задрала подбородок и высокомерно посмотрела на Джадда.

— Что ж, мистер Макки. Думаю, все ясно. Мне нужно о многом подумать, а вы мне очень мешаете. Итак, вы получили сенсационную историю, за которой, собственно, и явились, и теперь спокойно можете уйти. Всего доброго.

— Хорошо. Вернусь в редакцию и тут же примусь за ваш некролог.

Стиви резко села на постели. Одеяло сползло с нее.

— Вы не можете себе представить, насколько тяжело мне принять решение.

— Жить или умереть? Это, по-вашему, трудное решение?

— Все не так однозначно. Пока еще неизвестно, злокачественная опухоль или нет. Неизвестно, действительно ли нельзя медлить ни минуты. Но зато точно известно, что, если проводить операцию сейчас, моей карьере конец. Это единственный факт на сегодняшний день. И только на нем я могу основывать свое решение. — Она перевела дыхание. — Вы не можете понять меня, Макки. Вы не знаете, что это такое — пожертвовать мечтой всей своей жизни. Ваши мечты не простираются дальше очередной доступной телки и двойного виски.

Спорить с этим было трудно. Стиви чертовски точно описала жизнь, которую Макки вел последнее время. И именно потому, что она была более чем права, Джадд вдруг страшно разозлился. Вряд ли Стиви об этом догадывалась, но она высказала вслух его собственное, тщательно ото всех скрываемое мнение о себе. Крыть было явно нечем. Однако уйти просто так, не выпустив на прощание парфянскую стрелу, он не мог.

— Еще кое-что, мисс Корбетт. Думаю, вам следует это знать.

— Ну?

— У вас халат распахнулся.


— Да, спасибо, мне намного лучше. — Прошло несколько часов. Стиви разговаривала по телефону со своим врачом. — Лекарство помогло мне расслабиться. Я хорошо выспалась.

Во сне перед ней постоянно плавало красивое, самоуверенное, противно ухмыляющееся лицо Макки. Точно такое же выражение было у него, когда он подбородком указал на ее голую грудь. До чего же подлый человек. Не зря она его всегда терпеть не могла.

— Это был просто случайный обморок. Я переволновалась, когда узнала о результатах.

Врач, уловивший в ее тоне усталость и грусть, стал настаивать на том, чтобы операция была немедленно поставлена в план.

— Доктор, но вы же сами согласились с тем, что отсрочка на пару недель не критична, — напомнила ему Стиви. — Мне нужны эти две недели. Я должна все взвесить и принять решение.

Попрощавшись, она повесила трубку. Доктор сказал, что ей необходимо выслушать еще чье-нибудь мнение, и Стиви не стала говорить ему, что еще одно мнение ей уже известно. Даже два мнения. На матке и яичниках у нее опухоли. Злокачественные они или нет, выяснится только при операции.

С этими тягостными мыслями Стиви поплелась в гостиную и включила телевизор. По местному каналу как раз шли спортивные новости. Стиви увидела на экране саму себя, распростертую на ярко-зеленом теннисном корте. Зрители на стадионе повскакивали с мест. Журналисты и организаторы турнира словно с ума посходили. К счастью, Стиви была без сознания и не видела, что за ад творился в этот момент вокруг нее. Последнее, что она помнила, — это то, как вышла на корт. Как знать, может быть, этот турнир был для нее последним… К тому моменту, как Стиви упала в обморок, она выиграла у соперницы уже два гейма. Должно быть, она играла полностью на автомате, потому что матч абсолютно стерся у нее из памяти.

«…Можем только догадываться, чем был вызван обморок мисс Корбетт, — тараторил ведущий новостей. — Ее менеджер сделал заявление для прессы, но сообщил лишь, что с мисс Корбетт все в порядке и сейчас она отдыхает. — Где именно — он умолчал. — А сейчас мы возвращаемся на «Рейнджере Стэдиум», где в данный момент…»

Стиви выключила телевизор.

«Все в порядке. Всего-навсего опухоль. Моя карьера, скорее всего, окончена, и я никогда не смогу иметь детей, но это пустяки. Ничего серьезного».

Она прошла в кухню. Есть не хотелось, но нужно было чем-нибудь заняться. Заметив стакан, из которого Джадд Макки пил кока-колу, она поскорее сунула его в посудомойку. С глаз долой. И забыть о его существовании.

Но забыть о Макки Стиви никак не удавалось, и это сильно ее раздражало. Более того, только о нем она и думала. Почему? Может быть, потому, что он был так добр к ней — против всяческих ожиданий — и утешал ее, когда она плакала. Или потому, что он сдержал свое обещание и не предал ее историю огласке. Наверное, когда она примет, наконец, окончательное решение, стоит позвонить Джадду Макки. Пусть он узнает об этом первый. За свое благородное поведение он заслужил эксклюзивное интервью.

Стиви съела немного мюсли и свежей клубники — назло Макки, который издевался над ее приверженностью к здоровой пище, и вернулась в спальню.

Расплетая косу, она опять подумала о Джадде. О том, как он притрагивался к ее волосам, краешку губ, как держал ее в объятиях, давая выплакаться. Он нес ее на руках. Стиви отчетливо помнила прикосновение его рукава к оголившемуся бедру и его мускулистую грудь. И это не давало ей покоя.

Джадд Макки был ее заклятым врагом. С кончика его пера прямо капал яд. Он не знал пощады. Но теперь, когда рядом никого не было, Стиви могла признаться самой себе, что, когда Макки прикоснулся к ней, это вызвало у нее вполне определенную физическую реакцию: соски затвердели, и внизу живота появилось напряжение.

Она представила, как он сидит на ее кухне, удобно устроившись на стуле, и чувствует себя абсолютно в своей тарелке. Он всегда выглядел немного взъерошенным, немного помятым. Волосы у Джадда были несколько длиннее, чем обычно носят мужчины. Не потому, что он выбрал для себя именно такую прическу, а потому, что постоянно забывал сходить в парикмахерскую. Да, Макки был хорош. Этакий небрежно сексуальный одинокий волк. Классический «плохой парень». Мягкость и обходительность были ему совершенно не свойственны. Казалось, что он так и нарывается на неприятности, но, как ни странно, это только добавляло ему привлекательности. Как и нахальное выражение лица. Для женщин с определенным складом характера его очарование было роковым. Стиви испытывала искреннюю жалость к тем несчастным, которым не повезло влюбиться в Джадда Макки.

Расчесывая волосы, Стиви упрекнула себя в легкомыслии. Зачем она ввязалась в словесную перепалку с Макки? Никто не способен понять, что за выбор стоит перед ней, а он особенно. Что он может знать об отказе от амбиций? Его собственные притязания довольно заурядны. Он халтурщик и выпивоха, и многого ему не надо.

Однако в чем Макки действительно не откажешь, так это в знании женщин, подумала Стиви. Эти его последние слова она будет помнить еще очень долго.

Она положила расческу на туалетный столик и улеглась в постель. Спала Стиви на боку — если она лежала на спине, начинал побаливать живот. Положив руки под щеку, она долго смотрела в темноту и думала о Джадде. Почему-то вдруг вспомнился одобрительный взгляд, которым он наградил ее грудь. Интересно, а он заметил, что ее соски красиво выделяются под тонкой тканью кимоно?

Скорее всего, заметил. Это же Макки. Уже засыпая, Стиви почувствовала, что краснеет.

Глава 3

— Алло, — сонно пробурчал Джадд в телефонную трубку. — Черт возьми, кто бы это ни был, будет лучше для вас, если это действительно что-нибудь важное. — Он бросил взгляд на стоявший на тумбочке будильник.

— О, не сомневайся. Важное.

— Майк. Господи, для чего ты трезвонишь в такую рань?

— Чтобы уведомить тебя, что ты уволен.

Джадд шумно выдохнул и рухнул обратно на подушку.

— Ты меня уже увольнял на прошлой неделе.

— На этот раз я серьезно.

— Ты всегда так говоришь.

— Ты, ленивый, никчемный ублюдок, на этот раз я серьезно, слышишь?! Ты читал сегодняшние газеты?

— Я еще глаза не успел открыть, какие газеты.

— Тогда позволь мне сообщить тебе новость. Наши конкуренты напечатали сенсационный материал, раздобыть который должен был ты. А ты все провалил.

— Что?

Пока ты просиживал штаны, сочиняя дурацкую статью о новом мексиканском кетчере «Рейнджеров», наши друзья из «Морнинг ньюс» раскопали историю Стиви Корбетт. У нее рак.

Джадд с проклятиями выпутался из простыни и свесил ноги с кровати. Голова раскалывалась, в горле словно застрял комок шерсти. Он и еще несколько парней вчера после матча «Рейнджеров» отправились в стрипбар и неплохо там отдохнули. Было море пива и куча гологрудых девок. Джадд вливал в себя кружку за кружкой, надеясь с помощью выпивки и красоток избавиться от стоящего перед глазами образа соблазнительной сердитой Стиви Корбетт в распахнувшемся кимоно. Бесполезно. Никого более сексуального, чем Стиви, в баре не было. И Джадд пил все больше и больше.

— О чем ты говоришь, Майк? И совершенно незачем так орать.

— Ты сказал, что разговаривал с мисс Корбетт вчера.

— Так и есть.

— А еще ты сказал, что там не о чем писать. Никакой сенсации.

— Я так считаю.

— А то, что у нее рак яичников, — это, по-твоему, не сенсация? — возопил главный редактор.

— У нее не рак! — завопил в ответ Джадд. — У нее просто опухоль. Может, злокачественная, а может, и нет. Как об этом узнали в «Ньюс»?

На том конце провода воцарилась тишина. Джадд не обратил на это внимания. Он встал с постели и, прихватив с собой телефон, направился в ванную. Отражение в зеркале было страшным. Собственно, о том же Джадду сообщала и головная боль: прошлая ночь не прошла для организма даром.

— Так ты знал об этом? Ты знал?!! — заревел Майк. — И дал в номер полную чушь?

Чтобы слышать крики Майка, вовсе не обязательно было держать телефон возле уха. Кроме того, Джадд уже давно выучил наизусть все тирады главного редактора. Он пристроил трубку на край раковины и принялся бриться.

— Ты не журналист! — Громовой голос Майка перекрывал шум воды. — Тебе не о чем было бы писать, если бы ты не шлялся по барам, где тусуются спортсмены и их фанаты. Ты ни черта не репортер, ты стенографист. Все, на что ты способен, — это записать очередную пьяную болтовню и выдать ее за интервью. Креативная журналистика!!!

Джадд закончил бриться. К тому моменту, как он прополоскал рот от зубной пасты, Майк как раз сделал паузу, позволившую ему вставить слово.

— Читатели кушают это как миленькие. Раскупают лучше, чем мороженое в жаркий день. Подумай сам, Майк, кто станет читать спортивную страницу, если там не будет моих статей? Никто. Ты это понимаешь?

— Вот я как раз и хочу это узнать. Считай, что это была твоя последняя статья для моей газеты. Ты меня понял, Макки?

— Понял, понял.

— Повторяю, на этот раз я серьезно. Ты уволен! Я велю Эддисону разобрать эту крысиную нору, которую ты называешь своим письменным столом. Свои пожитки можешь забрать у стойки администратора на первом этаже. И чтобы я никогда больше не видел твою распухшую от пьянства физиономию в редакции.

Раздались короткие гудки. Нисколько не расстроившись, Джадд полез под душ. Через пару минут он уже совершенно забыл о звонке главного редактора. Как правило, Рэмси увольнял Джадда раз десять в месяц. Ничего нового.

И даже если Рэмси на самом деле собирался выполнить свое обещание, возможно, это было самое лучшее, что он мог сделать для Джадда. В одном отношении Майк точно был прав: статьи Джадда действительно состояли в основном из пересказа услышанных им разговоров и сплетен, приправленных его собственными остроумными комментариями и «мудрыми» мыслями, — он придумывал их прямо на ходу, пока печатал. На протяжении нескольких лет Джадд пытался убедить себя, что читатели и не догадываются, что он тратит на свои статьи до смешного мало времени и сил, а если бы даже они и узнали, им было бы на это совершенно наплевать.

Но самому ему было далеко не наплевать. Он знал, что его вирши по большому счету не стоят и бумаги, на которой они напечатаны. Он получал деньги практически ни за что. В конце концов, Джадду стало просто стыдно и дальше дурить свою аудиторию и своего редактора, который регулярно платил ему довольно высокую зарплату. Раньше он еще мог относиться к этому с юмором и посмеиваться в кулак, получая чек, теперь — нет.

Вот почему он все чаще напивался до чертиков и спал со всеми женщинами без разбора — лишь бы день прошел скорее. Ничто не имело значения. Незачем работать, незачем просыпаться по утрам. И хотя он был единственным человеком, который это понимал, жить с таким ощущением было нелегко.

Джадд хотел бы заняться настоящим творчеством, но боялся, что от литературного таланта, коим он некогда обладал, ничего не осталось. Все растрачено впустую. Да и пусть. Все равно он слишком стар, чтобы всерьез мечтать о переменах.

Однако о своем будущем он сейчас не думал. Как ни странно, его больше заботило будущее Стиви Корбетт. Откуда же его конкурент узнал о ее болезни? И как должна себя чувствовать Стиви, увидев, что самые интимные подробности ее личной жизни оказались известны всем и каждому?

Это выяснилось достаточно скоро.


Стиви Корбетт продемонстрировала свой знаменитый удар справа, попытавшись теннисной ракеткой пробить голову Джадда.

— Что за…

— Подлец!

Он еле успел пригнуться. Стиви размахнулась и нанесла сокрушительный удар слева. Джадд чудом сумел перехватить ручку ракетки. Некоторое время они, тяжело дыша, боролись за обладание спортинвентарем.

— Да что с тобой такое, черт возьми! — заорал Джадд.

— Ты все рассказал! Ты же говорил, что не будешь ничего публиковать! Врун проклятый! Ты…

— Я никому ничего не рассказывал!

— Не ври! — возмутилась Стива. — Ты единственный, кто знал!

Джадд, наконец, вырвал ракетку у нее из рук и швырнул ее на пол.

— Ты что, думаешь, я отдал бы такую историю своим конкурентам? Я ничего не писал. Статью напечатала другая газета. Я ее даже не читал.

Стиви попробовала унять владевший ею гнев и трезво взглянуть на проблему. И в самом деле, зачем ему сдавать такую новость в конкурирующую газету? Никакого смысла в этом нет. Но в последнее время ее жизнь вообще стала напоминать театр абсурда. Смысла не было ни в чем.

— Тогда как ты узнал о статье? — с подозрением спросила она. — И как тебе удалось пробраться сквозь полицейское заграждение?

С раннего утра двор дома, где жила Стиви, заполонили журналисты. Ее менеджер не выдержал и вызвал полицию, попросив стражей порядка не впускать посторонних внутрь.

— Один из полицейских мне кое-чем обязан.

— Чем это?

— Это связано с его сестрой.

Стиви потерла лоб:

— Снимаю свой вопрос. Не надо подробностей.

— Я тоже думаю, что тебе не стоит об этом знать. Достаточно сказать, что как-то после большой игры эта девчонка пробралась в раздевалку и решила развлечь игроков, праздновавших победу.

Стиви потрясенно взглянула на Джадда и помотала головой:

— Я тебе верю. Ты не смог бы выдумать такую дурацкую историю.

Джадд взял ее за плечи и усадил на барный табурет. Там она и сидела, когда он тихонько открыл заднюю дверь ее дома и проскользнул внутрь. Увидев его, Стиви как раз и схватилась за ракетку, в разработке дизайна которой поучаствовала лично.

— Как этот писака узнал обо мне, Макки?

— Я не знаю. Но собираюсь это выяснить. — Джадд дотянулся до телефонной трубки и набрал какой-то номер. Дождавшись ответа, он попросил позвать того самого спортивного журналиста из конкурирующей газеты. Он назвал его просто по имени. Очевидно, несмотря на соперничество, они были в дружеских отношениях. — Привет. Это Макки. Поздравляю. Отличная история про крошку Корбетт. — Стиви послала ему испепеляющий взгляд. Джадд не обратил внимания. — Как тебе удалось ее разговорить? Дело-то ведь очень личное. Или ты, как настоящий джентльмен, не хочешь портить репутацию дамы? — Стиви разинула рот. Джадд прикрыл его своей рукой. — Вот как? Это не она рассказала? А кто тогда? Ее менеджер, что ли? — Стиви стряхнула руку Джадда и отрицательно покачала головой. — Ладно, я сдаюсь. Кто же это? Ну, хорошо, джинн уже выпущен из бутылки, вполне можно раскрыть источник… — Джадд сердито сдвинул брови. — Слушай, ты, шустрик, я вчера изо всех сил надрывал задницу, пытаясь выяснить, что же с ней произошло, и полностью обломался. Скажи мне, что я упустил? — Стиви не отрываясь смотрела на Джадда. Его лоб немного разгладился, но выражение лица по-прежнему было мрачным. — Понятно. Ну что ж, на этот раз ты меня обошел, приятель. Но больше такого не повторится. — На взгляд Стиви, Джадд вел беседу в весьма вульгарной манере, несмотря на дружеский тон. — И тебе того же. Удачи. — Джадд повесил трубку.

— Ну? — потребовала Стиви.

— Сотрудник из лаборатории Митчелла.

— Я делала там сонограмму, — протянула Стиви. — Я знала, что никто из больницы не выдаст врачебную тайну, но вот о лаборатории я не подумала…

— Не будь такой наивной. Кто угодно заговорит, если выбрать правильную наживку. Где у тебя кофейные чашки?

— Второй шкафчик, верхняя полка.

— Ты будешь?

— Нет, спасибо. Он у меня уже из ушей льется.

Джадд налил себе кофе и вместе с чашкой устроился за барной стойкой. Он сел на тот же табурет, что и в прошлый раз, рядом со Стиви.

— Как спалось? — поинтересовался он.

— Хорошо.

— Откуда тогда круги под глазами?

Стиви старалась не смотреть Джадду в глаза, опасаясь, что он каким-то образом поймет — спала она вовсе не хорошо, и причиной тому отчасти был он. Всю ночь она ворочалась с боку на бок, то и дело, забываясь беспокойным сном. Кошмары сменялись эротическими видениями, которые, в свою очередь, уступали место абсолютной фантасмагории. Джадд принимал непосредственное участие и, во-первых, и, во-вторых, и в третьих. Стиви была совершенно измотана. Однако весьма бестактное замечание Джадда ей не понравилось.

— Ну, ты тоже выглядишь так себе, — не осталась она в долгу.

— Вечер накануне выдался не из легких.

— Тогда что ты делаешь здесь? Почему не отлеживаешься дома? Позлорадствовать пришел?

Лицо Джадда чуть заметно напряглось, но он продолжил спокойно пить кофе.

— Я бы, может, и злорадствовал сейчас, если бы это была моя статья. Но я ее не писал. А если бы писал, то изложил бы все факты в точности, ничего не переврав.

Стиви побледнела.

— Если верить статье, моя карьера окончена. И вообще я практически на том свете — остается лишь гроб купить.

Джадд неожиданно соскочил с табурета и выругался так крепко, что Стиви вздрогнула.

— Больше так никогда не говори. У меня мурашки бегут по коже.

— О, извини. Я не учла, что у тебя на редкость тонкая душевная организация, — съязвила она. — Только, видишь ли, опухоль именно у меня, и я буду говорить о своей болезни так, как мне в данную минуту хочется, не выбирая слов. Если тебе это не нравится — можешь уйти. Неплохая идея, кстати.

На самом деле идея была очень плохая. Меньше всего на свете Стиви хотелось бы, чтобы Джадд сейчас ушел. Теперь, когда она узнала, что не он написал проклятую статью, и больше не желала убить его, она радовалась, что он рядом. В присутствии Джадда она постоянно думала, как бы поостроумнее ему ответить, и отвлекалась от грустных и тяжелых мыслей.

Чтобы Джадд не догадался, как сильно она в действительности хочет, чтобы он остался, Стиви выбрала максимально высокомерный и враждебный тон.

— Тебе совершенно незачем здесь оставаться. Твое присутствие меня только раздражает. Тебе лучше уйти.

— Я приехал, чтобы отвезти тебя в больницу.

— Я не собираюсь ехать ни в какую больницу. Я уже сказала вчера. У меня есть две недели…

— Слушай, Стиви…

— Нет, это ты слушай, Макки. Это моя жизнь. Я принимаю решения, и никто…

В дверь позвонили.

— Мисс Корбетт! — донесся приглушенный голос. — Что вы можете сказать по поводу того, что у вас рак? Что вы чувствуете, зная, что вам придется оставить теннис?

— О господи! — воскликнула Стиви. — Почему они не могут оставить меня в покое?

Нервы ее сдали. Она уронила голову на барную стойку и закрыла ее руками.

В конце концов, настойчивый репортер убрался восвояси. Возможно, его отогнал один из полицейских, задачей которых было вообще-то не пускать подобных непрошеных гостей на порог. Джадд положил руки Стиви на плечи. Она дернулась.

— Тогда хотя бы позволь мне увезти тебя отсюда на пару-тройку часов. — Он развернул ее табурет так, чтобы она оказалась лицом к нему.

— Почему ты хочешь помочь мне?

— Потому что мне стыдно за то, что вчера я вел себя как шакал, разыскивающий падаль.

— Но ведь это не ты написал статью.

— Все равно я ощущаю свою вину. — Стиви хмыкнула. — Я знаю, что ты не считаешь меня настоящим журналистом, так же как и я не считаю тебя настоящей спортсменкой, — прибавил Джадд. — Я слишком много пью, слишком много развлекаюсь и привык потакать всем своим слабостям. Я ненадежный. Я чересчур язвительный. Но все-таки за всем этим — ну то есть за внешностью неотразимого красавца — скрывается довольно неплохой парень, знаешь ли.

— Ну да, разумеется.

Джадд обольстительно улыбнулся, и сердце Стиви подпрыгнуло.

— Дай мне один день, и я докажу, что ты ошибаешься.

Нужно было соглашаться, однако Стиви колебалась. Несмотря на все свое обаяние, Макки был далеко не прост. Что, если он все же собирает материал для статьи? Может, он хочет написать о ней нечто вроде глубокого психологического очерка, в котором она предстанет «глуповатой дебютанткой». Однажды он назвал ее так в одном из своих опусов.

— Не думаю, что это удачная мысль, Макки. Пожалуй, я лучше останусь здесь.

Словно бы в ответ на ее слова одновременно раздались трель телефона и долгий настойчивый звонок в дверь.

— Ты это нарочно? — подозрительно спросила она.

Джадд усмехнулся. Его идея получила неожиданное подкрепление.

— Провидение на моей стороне. Иди и собери все, что тебе понадобится в течение дня. Мы вернемся до темноты. — Он говорил уверенным тоном, так, словно вопрос был уже решен.

— Макки. Даже если бы я и согласилась провести день вместе с тобой — а я не соглашаюсь, — из этого в любом случае не вышло бы ничего хорошего. Мы оба слишком известны. Мы не сможем никуда пойти: нас тут же узнают. И бросятся за нами вдогонку.

— Именно поэтому мы уедем из города.

— Уедем из города? Куда?

— Увидишь.

— Как мы проберемся мимо всех этих репортеров?

— Может, ты прекратишь, наконец, тянуть время и пойдешь собираться? — нетерпеливо спросил Макки.

Стиви внимательно вгляделась в его лицо. Доверия оно вызывало не больше, чем физиономия пирата с повязкой на глазу. Скорее всего, они весь день будут переругиваться. Однако сидеть, как заложница, в своем собственном доме, не имея возможности выйти, — это гораздо хуже. И Стиви решилась.

— В этом можно пойти?

На ней были шорты-бермуды, майка и сандалии.

— Можно. Бери сумку.

Меньше чем через пять минут Стиви вошла в кухню с холщовой сумкой наперевес. В нее она постаралась напихать все, что могло пригодиться. Джадд стоял у раковины и мыл кофейник.

— А ты вполне тут освоился, я смотрю.

— Угу. — Он неторопливо вытер руки и отложил полотенце в сторону. — Так и есть.

Он приблизился к Стиви, обнял ее за талию, притянул к себе и поцеловал.

Стиви настолько не была готова к такому повороту событий, что ей и в голову не пришло воспротивиться или даже вскрикнуть. Джадд поцеловал ее легко, едва касаясь губ, затем скользнул ниже, к шее. Его рука погладила ее грудь. Он легонько ущипнул ее сосок, и тот немедленно затвердел. Все, что Джадд проделывал, было как бы не всерьез, не по-настоящему, но реакция Стиви оказалась самой что ни на есть неподдельной. Жаркая волна внезапно накрыла ее с головы до ног. Он прижал ее крепче, раздвигая бедром ноги, и жар внутри усилился. Кончиками пальцев он ласкал ее шею, щекоча губами ее губы. Он будто играл с ней, небрежно, лениво, словно ему было все равно, раскроет она губы в ответ или нет. Если да — отлично. Будет настоящий поцелуй. Если нет — отлично. Ничего страшного, даже забавно.

Она раскрыла губы.

Его язык, горячий и влажный, скользнул внутрь. Поцелуй оказался медленным и неспешным. Сначала. Перемена была такой постепенной, что ни он, ни она ее даже не заметили. Просто вдруг оба стали дышать тяжелее, жадно впились друг в друга, поглощая, всасывая, покусывая, забывая обо всем. Когда реакция Джадда стала настолько очевидной, что можно было почувствовать ее сквозь одежду, он оторвался от Стиви и быстро отстранил ее от себя. Стиви уставилась на него затуманенным взглядом, едва понимая, что произошло.

— Зачем ты меня поцеловал?

— Из любопытства, — выдавил Джадд. Прокашлявшись, он продолжил более уверенно: — Мы ведь оба об этом думали, правда? С тех самых пор, как я вчера увидел твою грудь, мы оба гадали: каково это — заняться любовью друг с другом. Сейчас, когда мы удовлетворили свое любопытство, можно расслабиться и нормально провести день. Верно?

Стиви подумала, что если она расслабится еще больше, то просто растечется лужей по полу. Лужей, булькающей от желания. Ничего не сказав, она кивнула.

Возможно, эта идея Джадда провести день вместе окажется большой-пребольшой ошибкой.

Глава 4

— Ты выбрал неправильную профессию. — Они были в пути. Стиви старалась перекричать рев мотора спортивной машины Макки, пробирающейся через плотный поток других автомобилей. — У тебя явный криминальный талант.

План Макки оказался до гениального прост. Согласно ему, Стиви должна была приоткрыть парадную дверь и, высунув голову наружу, сделать вид, что собирается сделать заявление для прессы. Помаячив немного у входа, Стиви снова скрылась внутри. Все репортеры тут же сгрудились на лужайке перед домом, чтобы не пропустить ее следующего появления. Произведя этот отвлекающий маневр, Стиви и Джадд вышли из дома через заднюю дверь, быстро пересекли аллею и, никем не замеченные, сели в машину Джадда, которую тот припарковал на соседней улице.

— Я одно время подумывал заняться кражами по-крупному, — небрежно ответил Джадд, — но потом решил, что это слишком тяжелый труд и, кроме того, нужно иметь массу амбиций.

Стиви улыбнулась и удобнее устроилась на сиденье. Обивка салона была кожаной. Буквально в тот же момент, как они, крадучись, вышли из дома, ею овладело необыкновенное, неизведанное прежде чувство свободы. Отступление от привычного режима дня уже само по себе было запретным наслаждением. Почти каждое утро Стиви посвящала тренировкам или силовым упражнениям. Она сказала об этом Джадду.

— Когда ты начала играть в теннис? — Джадд закрыл окно и свернул на федеральную автостраду, направляясь на восток. Даллас остался позади.

— В двенадцать лет.

— Поздновато. Большинство игроков твоего класса начинают раньше.

— Да, поздновато, но сейчас мне кажется, что я играла в теннис с рождения. Просто не помню, что было до этого. — Стиви вдруг вспомнила тот вечер, когда она сообщила своим, что хочет заняться спортом. — Ни с того ни с сего, я заявила родителям, что хочу записаться в команду средней школы по теннису. — Свое потрясающее заявление Стиви сделала за ужином. — Мама и папа посмотрели на меня так, будто я сказала, что хочу переехать на Марс.

«— Теннис?

— Да, папа.

— Этот спорт только для богачей, — припечатал отец и вернулся к еде. — Положи мне еще картофеля».

— Что они имели против тенниса? — спросил Джадд.

— Да ничего, на самом деле. Они просто… как бы не имели к нему отношения. Мама спортом вообще не интересовалась, а папа любил только футбол и баскетбол. И, разумеется, считал, что это мужское занятие.

Стиви была единственным ребенком в семье. К тому же девочкой. Она знала, что ее рождение стало огромным разочарованием для угрюмого незнакомца, которого она привыкла называть папой.

— Как же они разрешили тебе играть?

— После ужина мы с мамой стали мыть посуду, и я снова завела разговор на эту тему. Объяснила, что в школе есть и ракетки, и мячи, и покупать ничего не нужно. Она сказала «ладно».

Стиви рассказала Джадду, как все складывалось дальше. К выпускному классу она уже жить не могла без тенниса. Она накопила денег, подрабатывая бебиситтером, и стала брать уроки в престижном и очень дорогом теннисном клубе в северной части Далласа.

— Мы не были членами клуба, конечно. Члены клуба в одном только баре за один вечер тратили больше, чем мой отец зарабатывал за месяц. — Стиви произнесла это без всякой горечи. Она никогда не жаловалась на скромное финансовое положение своей семьи; только отказывалась понимать, почему родители не желают прикладывать никаких усилий, чтобы зарабатывать больше. — Я участвовала в турнире в составе клубной команды и на соревнованиях встретила Пресли Фостера.

«— Твои туфли на размер больше, чем нужно. Удар слева у тебя паршивый. Да и удар справа не лучше. Хотя в целом двигаешься ты неплохо. Вместо того чтобы полностью сконцентрироваться на игре, ты выпендриваешься перед зрителями. Если ты отстаешь на пару очков — все, игру ты сливаешь. Подача у тебя хорошая, мощная, но далеко не всегда. Ты не можешь играть в полную силу, если только тебя не вынудить, а это очень хреново».

Вот что сказал ей Пресли Фостер при их первой встрече. Стиви почти дословно передала его речь Джадду.

— Ого. Круто он тебя. — Джадд присвистнул.

Теперь Стиви уже могла вспоминать эти слова со смехом.

— Я почувствовала себя так, будто кто-то огрел меня молотом по голове. А потом он сказал: «Но у тебя явный талант. Я могу довести его до ума. Я сделаю из тебя игрока высшего класса, хотя ты, скорее всего, возненавидишь меня. Мне нужно два года».

Через неделю после окончания школы Стиви вместе со своим именитым тренером уехала во Флориду, в тренировочный лагерь. Родители ее не поняли. Теннис — это не работа, считали они. Теннис — это игра. Она все равно уехала, несмотря на их неодобрение и протесты. Может, будущего в теннисе у нее и не будет, думала Стиви, но оставаться под крышей родительского дома и тихо прозябать — это тоже не жизнь.

— До того, как начала тренироваться у Пресли Фостера, я и понятия не имела, что такое настоящий, тяжелый труд, — кривовато улыбнувшись, сообщила Стиви Джадду.

Другие ребята в лагере относились к ней с пренебрежением. Все они начали играть еще до школы и постоянно ездили на сборы. Многие пожертвовали ради тенниса практически всем, в том числе детством. Теннис, теннис и только теннис. В нем и заключалась жизнь.

— Мне исполнилось девятнадцать, когда я начала играть всерьез. — Стиви задумчиво смотрела в окно. Мимо пролетали поля, деревья, заправочные станции. Джадд вел машину уверенно и быстро. — Я участвовала в турнире в Саванне — в Джорджии, — когда мне сообщили, что дом моих родителей был разрушен ураганом, и оба они погибли.

— Так они погибли во время того самого урагана, что уничтожил половину Далласа?

— Да. Почти весь наш район оказался разрушен. Я лежала в мотеле на кровати лицом вниз и плакала. И тут в номер ворвался Пресли и спросил, почему я до сих пор не на корте и не разогреваюсь перед матчем.

«— Мои родители погибли. Ты что, всерьез считаешь, что я должна играть сегодня?

— Именно так я и считаю, черт побери! Настало время показать, из какого теста ты сделана».

Она вышла на корт. И выиграла матч. А после матча полетела в Даллас, чтобы организовать похороны.

— Через шесть месяцев после этого, в один далеко не прекрасный день, Пресли вдруг схватился за сердце, не договорив предложение до конца, и умер от сердечного приступа. — Стиви говорила тихо и немного отстраненно. — На следующий день у меня был матч. Очень тяжелый. Я победила. Пресли был бы доволен.

Ни ее родители, ни тренер так и не увидели, чего она добилась. Сейчас Стиви считалась одной из самых известных теннисисток. В этом году она уверенно шла к тому, чтобы получить Большой шлем. Тогда она смогла бы доказать отцу: теннис — это не забава богачей. Это требовательный и не терпящий конкуренции кумир, на алтарь которого она сложила все — образование, личную жизнь, семью, возможность иметь детей. Все.

И теперь, когда до цели оставалось всего ничего, Стиви просто не могла допустить, чтобы что-то, что угодно, встало у нее на пути.

Осознав, что Джадд смотрит на нее во все глаза, Стиви разжала кулаки и попыталась улыбнуться. Скулы ее свело от напряжения.

— А как насчет тебя? Ты всегда мечтал стать спортивным журналистом, который вместо чернил использует кровь своих невинных жертв?

Макки состроил гримасу отвращения:

— О господи, в твоих устах это звучит совсем мерзко.

— Ты не раз писал обо мне мерзкие вещи. Должна же я как-то отомстить.

— Что ж, думаю, пара-тройка ударов ниже пояса — это справедливо. Может быть, даже приятно. Если умеючи.

Стиви решила не обращать внимания на сексуальный подтекст. Она вступила на опасную территорию. Учитывая недавний поцелуй, — и к чему притворяться, чертовски приятный поцелуй, — лучше всего вести себя так, будто ничего не происходит. И поцелуя не было.

Джадд Макки был признанным сердцеедом. Жертвой его язвительного пера она становилась не раз. Не хватало еще пасть жертвой его невероятной сексуальной привлекательности.

— И все-таки мне интересно, Макки. Почему я? — Стиви развернулась к Джадду и села поудобнее, подвернув под себя ногу. — Почему именно меня ты выбрал мишенью для своих ядовитых стрел?

— А тебе не все равно? Все на свете тебя просто обожают. Не наплевать ли тебе, что какой-то жалкий журналистишка пишет о тебе гадости в своей глупой колонке?

— Меня это раздражает.

— А моих читателей нет. С той самой первой статьи, которую я написал много лет назад…

— Я потребовала опровержения.

Макки самодовольно улыбнулся:

— Я напечатал отрывок из твоего письма, помнишь? Читатели были в полном восторге. Я решил выжать из этого все, что только возможно, и стал намеренно раздувать конфликт между нами.

— Зачем?

— Способствует продажам.

— Но разве я вообще давала тебе повод презирать меня?

— Тут дело не в том, что ты сделала или не сделала. Дело в тебе самой. В том…

— Ну? — подтолкнула его Стиви.

— В том, как ты выглядишь.

Стиви недоуменно затихла. Помолчав несколько секунд, она осторожно спросила:

— То есть?

— Ты хорошенькая. Даже слишком. Мне трудно воспринимать всерьез спортсменку, которая похожа на Барби в теннисном костюме.

— Это настоящий шовинизм!

— Совершенно верно.

— То, как я выгляжу, не имеет ни малейшего отношения к моей игре!

— Возможно. Но на то я и шовинист. — Джадд виновато пожал плечами и улыбнулся.

— Значит, если бы у меня на кончике носа выросла огромная бородавка, я бы в твоих глазах была более серьезной теннисисткой?

— Нам никогда об этом не узнать, правда? Может, и так. По крайней мере, мне бы тогда меньше хотелось писать о тебе гадости, это уж точно.

Стиви со сдержанным негодованием уставилась на Джадда.

— Все эти годы я ломала себе голову, пытаясь найти ответ на вопрос: чем же я тебя так разозлила? И оказывается, со мной лично это никак не связано! Оказывается, дело в твоем дурацком сексизме и предрассудках!

— Ну, ты слишком обобщаешь. Я не питаю никакого предубеждения по отношению к женщинам-спортсменкам.

— Только ко мне. Что мне сделать, чтобы ты изменил свое мнение?

— Ну, можешь стать уродиной, например.

— Или заболеть раком.

Джадд свернул на наклонный съезд с автомагистрали и резко затормозил у знака «стоп».

— Это еще один удар ниже пояса, Стиви. Но знаешь, я, пожалуй, смогу простить тебя при одном условии.

— Интересно, каком?

— Скажи мне, ты умеешь готовить?

— Готовить?

— Ну да. Готовить. На плите, которая в кухне. Типа класть разные продукты в кастрюлю или сковороду и делать их съедобными.

— Я умею готовить!

— Это хорошо, — подытожил Джадд, переключая передачу и выруливая на другое шоссе. — Но только без соуса, пожалуйста. Терпеть не могу соусы. Разве что сливочный соус к куриной отбивной. Соусы — это для слюнтяев, а я не похож на слюнтяя, верно?

— О, ради бога, — взмолилась Стиви, пряча улыбку.

Проехав следующий перекресток, Джадд остановился возле заправочной станции, рядом с которой был небольшой магазин.

— Пошли, купим кое-что.

Примерно через полчаса они свернули на узкую проселочную дорогу. Кроны деревьев, возвышавшихся по обеим ее сторонам, срослись, образуя зеленый свод высоко над головой. Лес был густой и смешанный — лиственные породы соседствовали с высокими, стройными соснами.

— Куда мы все-таки едем?

Городок, где они недавно останавливались, можно было назвать таковым только с большой натяжкой. Кроме магазина, соседствующего с бензозаправочной станцией, в котором Джадд и Стиви покупали продукты, там были лишь магазин хозтоваров, почта, пожарная станция, закусочная «Дэйри Квин» и три протестантские церкви.

— В дом моих бабушки и дедушки. — Лицо Стиви было почти изумленным. Джадд рассмеялся. — Да-да. У меня есть не только мама, но и отец. Был, по крайней мере. И эта ферма принадлежала его родителям. Она отошла ему после их смерти. А когда и отец несколько лет назад умер, стала моей. Я продал пастбище, но дом и двадцать акров земли вокруг него оставил за собой.

— Тут очень красиво, — заметила Стиви.

— Спасибо.

Сам дом ее тоже удивил. Он стоял на поляне, окруженной огромными пеканами. Листва на деревьях только что распустилась. Неподалеку виднелись ветряная мельница, гараж и амбар. Все было выкрашено белой краской, а отдельные детали — ставни, двери и прочее — были зелеными. И дому, и другим строениям не помешал бы ремонт. Клумбы у входа заросли сорняками. На всем лежал налет запустения и заброшенности.

— Неплохо бы, конечно, все это подремонтировать, — заметил Джадд. Подремонтировать — это мягко выражаясь, мелькнуло в голове у Стиви. — Внутри все лучше, честное слово.

— Дом прелестный, — вежливо сказала Стиви.

Она вылезла из машины и тут же попала головой в паутину, висящую между деревьями. Джадд достал из-под лежащего у входа коврика ключ, отпер парадную дверь и легонько протолкнул Стиви внутрь. В доме было темно и тихо. Воздух был спертый, как обычно в помещении, где долго не живут.

— Предполагалось, что здесь я буду проводить выходные, однако мне нечасто удается выбраться из дому на уик-энд, потому что большинство значимых спортивных мероприятий проводится как раз в субботу или воскресенье. А приезжать сюда среди недели неудобно. — В пустом просторном холле голос Джадда звучал гулко. — В результате я бываю здесь реже, чем мне хотелось бы. Или чем того заслуживает дом.

— А там что? — спросила Стиви, указывая на комнату за спиной Джадда.

Он обернулся.

— Там столовая. В ней стоит маленький карточный столик, складной стул и печатная машинка. — Поймав вопросительный взгляд Стиви, Джадд пояснил: — Вся мебель переехала в дом моей матери.

— А… — Стиви хотела спросить совсем о другом, но решила повременить. Позже она все узнает, наверное. Джадд что-то сочинял здесь, это совершенно точно. — А наверху что?

— Три спальни, одна ванная. Кстати, если тебе нужно, вон там, за лестницей, есть еще туалет. Нет? — Стиви покачала головой. — Тогда давай отнесем все это на кухню.

Они прошли большую гостиную — вся мебель была в чехлах — повернули направо в конце коридора и вошли в кухню. Джадд поставил пакеты с продуктами на круглый дубовый стол.

— Это настоящий бабушкин домик, прямо классика, — заметила Стиви, проведя пальцем по резной спинке стула. — Я, можно сказать, не застала своих бабушек и дедушек. Ни с маминой, ни с папиной стороны. Они умерли, когда я была еще совсем маленькой.

— Фу! — Джадд вытащил из холодильника нечто черное и сморщенное. Определить, чем оно было при жизни, не представлялось возможным. Зажав нос и держа гадость как можно дальше от себя, он быстро подошел к задней двери и выбросил ее. — Хорошо, что бабушка этого не видит. У нее бы удар случился.

Он открыл окна, чтобы проветрить кухню, а Стиви быстро принялась сооружать сэндвичи с копченым мясом и сыром. Отрезая хлеб, она вдруг снова ощутила болезненную судорогу внизу живота. Она уже знала эту боль, почти научилась предугадывать ее. Странно, но Стиви практически не вспоминала о своей болезни с тех пор, как они выехали из Далласа. Похоже, в этом была заслуга Джадда Макки.

Всего два дня назад Стиви думала, что если она по какой-то случайности останется с противным журналистом наедине, то не выдержит и задушит его. И получит ни с чем не сравнимое наслаждение, наблюдая за тем, как вылезают из орбит его противные глаза. Она сама себе удивлялась.

Ей нравилось его чувство юмора. Шуточки Джадда ее успокаивали. Он не жалел ее, не сюсюкал, не вел себя с ней, как с больной, — Стиви бы этого не вынесла. И в то же время он не строил из себя клоуна, изо всех сил заставляя ее рассмеяться, когда ей этого совсем не хотелось.

Стиви бы никогда не поверила, что ей будет так легко с Макки. Он стал ей приятелем — именно таким, какой был ей сейчас необходим. С ним было весело и забавно, но в нужный момент всегда можно было серьезно поговорить. Как хорошо, что он появился в ее жизни в это тяжелое для нее время, когда она так нуждалась в присутствии бесстрастного, объективного и легкого в общении человека. Но Стиви скорее разрешила бы отрезать себе язык, чем призналась бы в этом Макки.

— Ланч готов.

Джадд помыл руки и уселся за стол.

— Выглядит аппетитно, — с энтузиазмом произнес он, потирая ладони.

Стиви откусила от сэндвича большой кусок.

— Что будем делать после еды?

— Займемся любовью, — как ни в чем не бывало ответил Джадд, тоже с набитым ртом.

Глава 5

Стиви, чуть не подавившись сэндвичем, с трудом проглотила кусок и воззрилась на Джадда. Он спокойно прикончил сэндвич, аккуратно вытер рот салфеткой и бросил ее на стол.

— Просто вношу предложение.

Стиви, как фурия, выскочила из-за стола и направилась к двери.

— Я так и знала! Нужно было тысячу раз подумать, прежде чем доверяться тебе. Ты… Какая же я дурочка! Я-то решила, что ты… Ай!

Джадд успел схватить ее за кончик косы и, как на аркане, подтянул к себе.

— Прекрати! Отпусти меня!

— Сядь. — Голос Джадда был серьезным, но по его лицу Стиви видела, что он едва сдерживает смех. — Ты что, вообще шуток не понимаешь?

— Это была шутка, оказывается?

— Ну конечно. А ты что подумала? Что я серьезно?

— Разумеется, я ничего такого не подумала, — отрезала она.

— Тогда почему просто не засмеялась?

— Потому что это было не смешно.

— Может, и не смешно. Но вот выражение твоего лица… — Джадд состроил глупую гримасу.

«Если я действительно выглядела такой идиоткой, — подумала Стиви, — то лучше бы я сейчас просто взяла и испарилась».

— Как будто тебя ударили по голове…

— Я поняла, что ты хочешь сказать, — решительно прервала его Стиви. Она мрачно плюхнулась на стул и откусила огромный кусок от своего сэндвича. — Знаешь, это было бы очень на тебя похоже — заманить меня в этот дом под каким-нибудь предлогом и попытаться соблазнить.

Джадд выглядел скорее польщенным, чем оскорбленным.

— Почему ты решила, что соблазнить тебя — это очень на меня похоже?

— Я сказала «попытаться соблазнить».

— Хорошо. Почему ты решила, что попытаться соблазнить тебя — это очень на меня похоже?

— Ходят слухи. — Стиви неопределенно помахала в воздухе рукой.

— О, неужели? Какие именно слухи? Что такого ты обо мне знаешь?

— Не важно.

— Ты ведь не имеешь в виду ту историю про меня и этих рыжих тройняшек? Слушай, это просто грязное вранье.

— Тройняшек? — тонким голосом переспросила Стиви.

— Может, они действительно самые гуттаперчевые гимнастки в мире, но…

— Ты что, разыгрываешь меня? — Стиви вдруг заподозрила неладное.

— Да, разыгрываю. — Джадд, сардонически улыбаясь, взял с тарелки еще один сэндвич. — Что ж, мы выяснили, что бабушкиной кровати ничто не угрожает, не так ли?

— Разумеется.

— Ну, то есть, когда мы поцеловались, ничего особенного ведь не произошло, так?

— Так.

— Земля под ногами не дрогнула, звезды не качнулись, искры из глаз не посыпались. Я ничего такого не почувствовал, а ты?

— Нет.

— Никакого там всплеска желания.

— Определенно никакого.

Джадд пожал плечами.

— Мы попробовали — и оказалось не слишком интересно, так что тебе не о чем беспокоиться. Возвращаемся к твоему вопросу — чем займемся после еды.

Стиви почти не слушала его. С одной стороны, она испытала сильное облегчение, поняв, что Джадд пошутил насчет занятий любовью, но, с другой стороны, самолюбие ее было задето. Почему, интересно, сама мысль об этом кажется ему такой абсурдной? Разве, когда они целовались, он не ощутил ни малейшего возбуждения? То, что почувствовала Стиви в тот момент, когда Джадд приник к ее губам, нельзя было назвать вспышкой страсти, конечно, но некий трепет все же присутствовал. А на него, выходит, поцелуй вообще никак не подействовал? Неужели целоваться с ней настолько скучно, что даже такого известного и неисправимого, судя по слухам, бабника, как Джадд Макки, она абсолютно не привлекает? Он же ни одной юбки не пропускает!

—…совершенно необязательно.

— Необязательно что? — Только сейчас Стиви осознала, что Джадд все это время что-то говорил.

— Помогать необязательно. — Джадд как-то странно взглянул на нее. — Ты что, не слушала?

— Нет, извини. Я отвлеклась.

Он нахмурился:

— У тебя боли?

— Нет-нет, все в полном порядке.

— Хорошо. — Он внимательно посмотрел на Стиви, словно желая убедиться, что она ничего не скрывает. Удовлетворившись, Джадд продолжил: — Я сказал, что мне нужно тут кое-что подлатать. Пока я буду этим заниматься, ты можешь пойти и прилечь в одной из спален наверху.

— Я лучше побуду на воздухе. Лес вокруг чудесный.

— Как хочешь. — Джадд встал из-за стола и поставил пустую тарелку в раковину. — В гостиной есть книги. Если будет скучно, можешь взять что-нибудь полистать.

— Спасибо.

— Я захватил с собой рабочую одежду. Пойду переоденусь и приступлю. Если что понадобится — свистни.

— Непременно.

Джадд вышел из кухни. Стиви, чувствуя себя немного одинокой и покинутой, повернулась к раковине.

— А, и вот еще что…

— Что? — Она быстро оглянулась.

Джадд просунул голову в кухню.

— Я все же почувствовал ма-а-аленький всплеск желания.

Он слегка хлопнул ладонью по дверному косяку, подмигнул Стиви и исчез.

Стиви, глядя ему вслед, сквозь зубы пробормотала что-то очень неприличное.


— Что это ты делаешь, черт возьми?

Стиви, сидевшая на корточках перед кучей земли, мельком взглянула через плечо и едва удержалась от того, чтобы не разинуть рот.

Джадд Макки навис над ней, и на нем не было ничего, кроме довольно грязных джинсов. Они не видели друг друга несколько часов, и за это время он, должно быть, славно потрудился, потому что его торс блестел от пота. Джадд стоял, опираясь одной рукой на грабли, выставив вперед бедро, и взгляд Стиви немедленно уперся в его подмышку. Она быстро отвела глаза — нельзя же, в самом деле, так пялиться, это нарушает интимное пространство человека. Бисеринки влаги, собираясь вместе, тонкой струйкой стекали вниз, за пояс низко посаженных джинсов Джадда.

Очень острое и странное, какое-то первобытное ощущение вдруг пронзило Стиви. Низ живота словно свело судорогой, но это было совсем не похоже на боли, что преследовали ее последнее время. Это чувство означало наслаждение, а не дурное предзнаменование и черные мысли. Но Стиви привычно погасила эмоции.

— А на что это похоже? Я пропалываю клумбу. — Стиви вновь принялась выдергивать сорняки. Ее белые шорты были безнадежно грязными, руки и даже лицо испачканы в земле. Она тоже вспотела. Майка намокла и прилипла к спине, коса казалась еще тяжелее.

Чувствовала она себя, тем не менее, прекрасно. Такая усталость почему-то казалась ей более здоровой и естественной, чем та, что она испытывала после долгой тренировки.

— Предполагалось, что ты отдохнешь, — заметил Джадд.

— Я и отдыхаю. Я люблю ухаживать за растениями, а эти цветы были такими несчастными и заброшенными… — Стиви хотела было с упреком посмотреть на Джадда, но быстро отвернулась.

Джадд придвинулся чуть ближе. Его лицо тоже было мокрым и чумазым, но Стиви оно показалось вдруг привлекательнее, чем когда-либо. Он стоял так близко, что она ощущала запах его кожи. «Если бы он сейчас поцеловал меня, его губы были бы солеными на вкус», — подумала Стиви и сглотнула.

— Там на веранде кувшин с холодной водой, — чуть охрипшим голосом сказала она.

— Спасибо. — Джадд разогнулся и слегка застонал. — Этим старым костям нужно было размяться, конечно, вот только завтра я, возможно, не смогу даже встать с постели.

Он подошел к веранде, налил себе стакан воды, залпом осушил его и спросил:

— Что ты сделала с верандой?

— Подмела ее. Тут все было засыпано листьями и сосновыми иголками. Смотреть стыдно.

— Маленькая трудолюбивая пчелка.

— Мне приятно выполнять привычную домашнюю работу. Кроме того, это меня отвлекает.

Джадд соскочил со ступеньки и шутливо потянул ее за косу.

— Только не перетрудись, ладно?

— Ладно.


— Ты выглядишь уставшей.

Солнце уже начало заходить за верхушки деревьев, и на поляну падали длинные тени. Стиви, развалившись на старых деревянных качелях, укрепленных на ветке могучего пекана, лениво отталкивалась от земли босой ногой. Перед тем как устроиться на качелях, она протерла сиденье и смахнула паутину с цепей. По-хорошему, их нужно было бы смазать, но Стиви нравился скрип, который они издавали при раскачивании. Казалось, что этот звук идеально гармонирует с постоянным тихим поскрипыванием ветряной мельницы.

Она тоже много всего успела сделать, пока Джадд чинил поломанные ставни, косил лужайку и прибирался в амбаре и гараже.

Джадд блаженно растянулся на свежескошенной траве возле качелей. Он надел рубашку, но застегивать ее не стал, и его мускулистая грудь и плоский и подтянутый, несмотря на разгульный образ жизни, живот невольно притягивали взгляд. Темная узкая дорожка сбегала от пупка вниз. Стиви старательно отводила глаза, но не смотреть на Джадда было нелегко. Целый день она только и делала, что внушала себе не глазеть на него.

— Я устала, — подтвердила Стиви, — но это такое изумительное чувство. Не помню, когда я последний раз наблюдала за тем, как солнце скрывается за деревьями. Эти пятна солнечного света на траве, мягкие тени, чудесные оттенки зеленого и золотого… Это прекрасно. И эти лесные звуки тоже — шелест листьев, шорох сучьев, пение птиц. В городе такого не услышишь. И в то же время тишина вокруг полная.

Джадд перекатился на бок и, подперев щеку кулаком, уставился на Стиви.

— Ты, случаем, стихи не пишешь?

— Только когда я сильно устаю, — ответила Стиви с улыбкой. Он улыбнулся в ответ. — Сегодня был замечательный день. Жаль, что приходится возвращаться в город и снова дышать угарным газом, вместо того чтобы наслаждаться запахами цветов и сосновой смолы.

— А разве это необходимо?

Стиви ногой притормозила качели, подняла голову и посмотрела на Джадда:

— Необходимо что?

— Разве нам так уж необходимо возвращаться?

Стиви нахмурилась:

— К чему ты клонишь, Макки?

— Господи, какая же ты подозрительная.

— Я не подозрительная. Просто я тебе не доверяю, — мило улыбнувшись, сказала Стиви. — Что ты имеешь в виду — нам необязательно возвращаться в Даллас? Конечно же, это обязательно.

— Почему?

— Ну… мы должны.

— Кому?

— Прежде всего, ты должен идти на работу.

— С сегодняшнего дня — нет.

— Что это значит?

— Меня уволили.

Стиви изумленно воззрилась на Джадда:

— Уволили? Тебя уволили?

— Ага.

— Но за что?

— За то, что наши конкуренты увели у меня из-под носа сенсационную новость о Стиви Корбетт.

Стиви приоткрыла рот. Несколько секунд она молча смотрела на Джадда, надеясь, что он пошутил или соврал, но его лицо было абсолютно открытым и честным.

— Тебя уволили из-за меня?

— Не беспокойся, — небрежно бросил Джадд. — Увольнять меня — одна из немногих вещей, которые доставляют удовольствие моему боссу. Не могу же я лишить его такого наслаждения. Приходится то и дело давать ему повод.

Шутка не рассмешила Стиви.

— Но… но ты же мог написать такую статью, что просто пальчики оближешь! Ты один знал всю правду.

— Тогда бы я был настоящим подонком, верно? Ты не поверишь, но у меня все-таки есть моральные принципы, и если я говорю, что разговор останется между нами, он действительно останется только между нами.

Он встал и подошел к качелям. Стиви сидела, вытянув одну ногу вдоль сиденья. Джадд приподнял ее, сел рядом со Стиви и положил ногу к себе на колени.

— Ты ногу натерла, — заметил он.

— Это мне в наказание за то, что я провела день не в теннисных туфлях, а в сандалиях.

Он погладил покрасневшую, стертую кожу пальцем. Стиви хотела убрать ногу, но передумала. Если она пошевелится, то непременно коснется ногой той внушительной выпуклости, что виднеется пониже пояса его потертых джинсов. Лучше не будить лиха. И так ее ступня находится в опасной близости от этого.

— Нам лучше поторопиться, если мы хотим успеть до темноты, — неловко произнесла она.

— Я, между прочим, серьезно. — Джадд чуть повернул голову и посмотрел ей в глаза. — Давай останемся.

— Мы не можем.

Лучше бы он убрал руку. Большим пальцем Джадд поглаживал ее щиколотку, рисуя на ней какие-то ему одному ведомые узоры, и Стиви едва сдерживалась, чтобы не изогнуться, как кошка, и не замурлыкать от удовольствия. Особенно сейчас, когда он смотрел на нее так нежно.

— Почему?

Почему? Она не могла придумать ни одной причины.

— Потому что.

— Это весомая причина. — Джадд ухмыльнулся, но его лицо тут же снова стало серьезным. — Тебе нужно время, чтобы побыть вдали от всех и все обдумать, Стиви. Можно ли найти лучшее место? Ни телефона, ни назойливых репортеров, ничего другого, что отвлекало бы тебя. Никто не будет тебе мешать. Тут только я.

В этом-то как раз и была загвоздка. Но возвращаться в город так не хотелось, что Стиви не могла сказать решительное «нет».

— А ты собираешься сидеть рядом со мной и ждать, пока я приму решение? Тебя устраивает такое времяпровождение?

— Нет. Я собираюсь поработать над своим романом.

— Над романом? Каким романом?

— Над тем самым, который я начну писать завтра утром. Если мы останемся, я спозаранку приступлю к работе. Если нет — величайший роман в американской литературе никогда не будет написан, и виновата в этом будешь только ты. Общество тебя не простит.

— Отлично. Теперь я еще и в ответе за твою карьеру.

— Ну… Меня ведь уволили из-за тебя, — вкрадчиво напомнил Джадд.

— Ты же сказал…

— Я прекрасно помню, что я сказал, — сварливо вставил Джадд. — Слушай, давай останемся! Ты будешь копошиться в клумбах, возиться с чем-нибудь дома, готовить, или убирать, или я не знаю что, а я буду писать.

— Так вот что тебе надо! Бесплатная домработница! — Стиви все же сделала попытку высвободить свою ногу. Она, естественно, не могла не коснуться верхней пуговицы его джинсов и всего прочего, чего так опасалась, но постаралась тут же выбросить из головы ненужные мысли. — Тебе просто нужна служанка, которая будет заниматься работой по дому, в то время как ты станешь разыгрывать из себя Джона Стейнбека. Какой же ты аферист, Макки! Аферист, манипулятор и…

— По мне, так ты можешь хоть целый день валяться в кровати, — прервал ее Джадд. — Просто ты сама заявила, что работа отвлекает тебя от… — его глаза скользнули по ее животу, — ну, ты меня поняла.

Посмотрев Стиви в лицо и наткнувшись на ее неприязненный взгляд, Джадд с досадой вздохнул и отвернулся.

— Все, забудь об этом. Дурацкая была идея. Я подумал, что нам обоим нужно время, чтобы спокойно подумать о своей жизни, наметить новые планы и все такое прочее. Я решил, что лучшего места, чем этот дом, нам не найти. Очевидно, я ошибался.

Он встал с качелей и направился к дому. Качели болтнулись назад. Стиви остановила их ногой.

— Где мы будем спать? — спросила она.

Джадд резко остановился и несколько долгих секунд не двигался. Потом медленно обернулся.

— Где мы будем спать?

— Где я буду спать?

— Можешь выбрать любую спальню. — Он засунул большие пальцы за пояс джинсов. — Ах, вот что тебя смущает, оказывается. Думаешь, у меня есть какие-то тайные коварные планы? Совместить в одном лице любовницу и домработницу? — Стиви хранила каменное молчание. — Мы же вроде установили, что между нами нет никакого влечения. Я полагал, что у нас чисто платоническая дружба. Сейчас у нас обоих достаточно проблем в жизни, зачем нам дополнительные сложности?

— Совершенно незачем.

— Я не чувствую между нами никакого электричества, а ты?

— И я.

— Если бы ты хотела завлечь меня, разве стала бы ты расхаживать передо мной вся грязная, вспотевшая и растрепанная, как чучело?

— Нет, — деревянным голосом произнесла Стиви. Ей страшно хотелось ударить Джадда чем-нибудь тяжелым.

— Ну вот. И я тоже. Если бы я хотел заманить тебя в постель, я бы так прямо и сказал. Ф-фух, — выдохнул Джадд и взъерошил волосы. — Ну что, теперь мы все выяснили. Остаемся или уезжаем?

Глава 6

— Я подумала, почему бы нам не поесть здесь. Здесь так хорошо. — Стиви чуть смущенно кивнула в сторону карточного столика, который она принесла из столовой на веранду. Посреди стола красовался букет цветов. Хорошенько порывшись в кухонных шкафчиках и ящиках, она нашла и скатерть, и льняные салфетки, и даже свечу — немного растопив конец, Стиви удалось прикрепить ее на блюдце. Трепещущий язычок пламени отбрасывал неровные тени на лицо Джадда.

— Это замечательно, но не нужно было так беспокоиться.

— Мне это нравится.

Как и обещал, Джадд предоставил ей выбрать любую спальню. Стиви остановилась на той, что выходила окнами на восток, потому что она привыкла просыпаться рано. Джадд остался доволен, поскольку, как он сам признался, последнее, что он хочет видеть по утрам, — это солнечный свет, пробивающийся сквозь занавески.

Затем он показал ей ванную. Там стояла раковина с тумбочкой под ней и старомодная ванна на бронзовых ножках.

— Семь футов в длину. Удобно лежать, если вдруг захочется понежиться в пене, — заметил Джадд.

В комоде они обнаружили полотенца и простыни, а также разрозненные предметы одежды, как женской, так и мужской. Джадд скептически осмотрел их.

— Ну как, может, подберешь себе что-нибудь? Надо же что-то носить, пока мы не выберемся в город.

— Я справлюсь. А кому принадлежали эти вещи?

— Думаю, всяким двоюродным братьям и сестрам. — Джадд вытащил шорты и рубашку. — Поскольку я очень милый и добрый, разрешаю тебе пойти в ванную первой. Если ты не против, на обед пожарим те стейки, что я сегодня купил. — Желудок Стиви немедленно заурчал. Джадд погладил ее по животу. — Будем считать это утвердительным ответом.

Стиви втянула живот и изо всех сил постаралась не показать, что у нее перехватило дыхание. Но, несмотря на это, голос ее был до странности тонким, когда она заговорила:

— Звучит отлично. Значит, стейки.

— Отлично. Тогда я пойду займусь барбекю. Я сегодня нашел в гараже дедушкин гриль и отчистил его. Там даже есть мешок угля.

Спускаясь через полчаса по лестнице, Стиви наткнулась на Джадда. Он поднимался наверх. По контрасту с ней, чистой и свежей — волосы Стиви были все еще влажными, — Джадд выглядел еще грязнее, чем был. Он сильно испачкался еще днем, и вдобавок измазался в саже, возясь с грилем.

— Вода сначала течет ржавая, но если подождать пару минут, пойдет чистая, — сообщила Стиви.

— Спасибо за предупреждение, — ответил он, протискиваясь мимо и пытаясь не задеть ее.

Сейчас оба, помывшись и переодевшись, сидели за накрытым столом. Лес вокруг жил своей таинственной ночной жизнью. К благоуханию легкого ветерка примешивался аппетитный запах жарящегося мяса.

Стиви, ощущая странную нервозность и даже неловкость, подыскивала подходящую тему для беседы.

— Угли были как раз то, что надо, — наконец выдавила она.

— Отлично.

— Я положила стейки на гриль. Может, ты сам захочешь взглянуть на них. Проверить, все ли в порядке.

Откуда это стеснение, подумала Стиви. Может быть, зря она надела эту белую блузку в крестьянском стиле, с круглым вырезом и пышными рукавами? В ней она чувствовала себя слишком женственной и беззащитной. К тому же блузка была на размер больше, чем нужно, вырез оказался слишком широким, и ткань постоянно сползала с плеча. Если бы ее одежда не была такой грязной, Стиви ни за что бы так не оделась.

И вот в таком виде она стоит перед мужчиной, который способен отпускать шуточки насчет сексуальных утех с тройняшками гимнастками.

Джадд оценил окружающую обстановку, отметил свечу, цветы, сервировку стола, саму Стиви. Особенно Стиви. Он бросил на нее долгий, внимательный взгляд.

— Стараешься произвести на меня впечатление, Стиви? Наверное, прежде чем разбить тебе сердце, я должен все же предупредить тебя: я не из тех, кто женится.

Чувственная, интимная атмосфера лопнула как мыльный пузырь.

— Самодовольный псих! — Разъяренная, Стиви вскочила со стула. — Я это сделала не для тебя! Я это сделала для себя! Мне так редко удается пригласить к себе друзей — чаще всего мы просто идем в ресторан. Этот случай… Чего ты гогочешь?

— Я смеюсь над тобой. Ты ни черта не понимаешь шуток, но когда ты заводишься, то становишься в сто раз симпатичнее.

Джадд отошел в сторону, чтобы проверить мясо, — гриль он пристроил в углу веранды. Тяжело сопя, Стиви некоторое время решала, высказать ему все, что она о нем думает, или сдержаться. Немного успокоившись, она все же села на место, так ничего и не сказав. Лучше промолчать. До сих пор все их перепалки неизменно заканчивались победой Джадда.

Через плечо он бросил:

— Через пять минут мясо будет готово.

Стиви принесла из кухни миску с салатом, который она сделала сама, круглую буханку хлеба — она подогрела ее в духовке, — масло и кувшин чая со льдом. В чай она добавила мяту, которая, как оказалось, в изобилии росла напротив заднего крыльца.

Джадд отхлебнул чая из высокого запотевшего стакана и облизнул губы.

— Эта мята напомнила мне детство — каждое лето я проводил у бабушки с дедушкой. — Он задумался, отсутствующим взглядом уставившись куда-то в угол.

— Что такое? — мягко спросила Стиви.

Он странно усмехнулся и перевел глаза на нее.

— Мне только что пришло в голову, что в баре уже прошел «счастливый час», а я даже не почувствовал нужды выпить. Благодаря твоему обществу, не иначе. — Он отсалютовал ей стаканом.

Стиви просияла и принялась за еду. Несколько минут оба молча жевали.

— Стейк — просто чудо, Джадд, — сказала Стиви.

— Не слишком радуйся. Мои кулинарные таланты этим и ограничиваются.

Они продолжили есть. Стиви, чтобы поддержать разговор, спросила:

— О чем твой роман?

— Писатели никогда не рассказывают о том, над чем в настоящий момент работают.

— Но ты ведь еще не начал.

— Не важно. Замысел тоже считается.

— Почему нельзя рассказывать?

— Потому что разговоры уменьшают желание изложить историю на бумаге.

— А-а. — Стиви вернулась к стейку, но мысли ее продолжали кружиться вокруг того, что сказал Джадд. — Наверное, я тебя понимаю. Когда мне предстоит важный матч, я тоже не люблю говорить о нем. Например, рассказывать о своей стратегии или обсуждать шансы на победу. Я погружаюсь в свои мысли. Если высказывать их вслух — можно сглазить игру.

— А ты суеверная, — заметил Джадд.

— Раньше я об этом как-то не думала, но, видимо, это действительно так. — Она закончила есть и отодвинула пустую тарелку в сторону. — Я очень серьезно отношусь к своим матчам. Вот почему ваши статьи меня всегда так раздражали, мистер Макки. Ты надо мной постоянно потешался.

— Такой стиль хорошо продается. Я понимаю, что ты серьезно относишься к теннису. Может быть, даже слишком серьезно.

— К теннису нельзя относиться слишком серьезно.

— Разве? — Джадд поставил локти на стол и внимательно посмотрел на Стиви. В неровном свете свечи его лицо казалось моложе, но в то же время мужественнее. — Где же тогда дом, дети, семья?

— Если бы я была мужчиной, пришло бы тебе в голову задавать мне подобные вопросы?

— Может быть, и нет. Но… — его взгляд уперся в ее оголившееся плечо, — ты не мужчина.

Увлекшись стейком, Стиви совсем забыла, что нужно постоянно поправлять сползавшую блузку. Она быстро натянула ее на плечо. В этом загадочном освещении дорожка между грудями выделялась сильнее, кожа казалась более нежной и бархатистой.

Стиви, несколько встревоженная жарким взглядом Джадда и оборотом, который вдруг принял их разговор, постаралась вернуть беседу в прежнее русло.

— Все на свете, даже успех, имеет свою цену. Нельзя получить и семью, и карьеру.

— Некоторым это удается. Но не тебе. У тебя есть только теннис.

— И я чертовски хорошо в него играю, — с вызовом сказала Стиви.

— Согласен. Но если бы ты провела опрос среди спортивных журналистов, журналистов мужчин я имею в виду, и спросила бы их: «Что вы считаете самой отличительной чертой теннисистки Стиви Корбетт?» — как ты думаешь, что бы они тебе ответили? «Ее удар слева»? Черта с два! Они бы совершенно точно сказали: «Ее попка!» Просто у меня хватает честности и смелости вслух говорить то, о чем все только думают.

Стиви, грохнув стулом, быстро поднялась.

— Ты неисправим, Макки!

— Я всю жизнь это слышу. Начиная от моей первой учительницы и заканчивая Майком Рэмси не далее как сегодня утром. Он сказал… Стиви? — Джадд выскочил из-за стола и метнулся к Стиви. — Что с тобой?

— Ничего.

— Черт тебя подери, не надо говорить «ничего»! Что случилось? Болит?

Она несколько раз глубоко вздохнула.

— Иногда, если я слишком резко двигаюсь, вот как сейчас, начинает немного болеть.

Джадд положил ладонь ей на живот.

— Дать тебе твои таблетки? Да сядь ты уже, ради бога! Я принесу.

— Нет, не надо. Все в порядке. Уже намного лучше. — С дрожащей, но храброй улыбкой Стиви взглянула на Джадда. — Это всегда случается внезапно, но быстро проходит. Все нормально, правда.

Он нежно потер больное место.

— Ты уверена?

Стиви была абсолютно уверена в одном: если Джадд немедленно не перестанет ее поглаживать и не уберет руку с ее живота, ее колени вконец ослабеют от желания и она сама потянется к его губам.

— Уверена, — невнятно произнесла она.

Он пытливо заглянул ей в глаза, стараясь разобрать, правду ли она говорит, но руку все же убрал.

— Тебе лучше пойти наверх и прилечь.

— Глупости. Это был всего лишь небольшой приступ.

— От небольшого приступа, как ты выражаешься, губы не белеют.

— Будь так добр, отойди и дай мне убрать со стола.

— Ты что, с ума сошла? Оставь эту чертову посуду на завтра.

— Ни в коем случае. Твоя бабушка никогда бы мне этого не простила. Подвинься.

Джадд неохотно повиновался, бормоча под нос ругательства.

— Как часто у тебя бывают такие приступы? — спросил он, неся вслед за Стиви поднос, нагруженный грязной посудой.

— Один-два раза в день. Честное слово, тебе совершенно не о чем беспокоиться.

Стиви наполнила раковину мыльной водой. Передвигаясь по кухне, она то и дело натыкалась на Джадда.

— Макки, ты путаешься у меня под ногами, — наконец не выдержала она. — Будь послушным мальчиком, иди и поиграй во дворе. Или поработай над своим романом.

Джадд вышел из кухни, излишне громко закрыв за собой дверь. Раздраженным шагом он прошел через погруженные в темноту комнаты. Стиви солгала ему. Джадд отлично знал, что такое настоящая боль и как выглядит человек, испытывающий ее. Приступ Стиви явно был гораздо сильнее, чем она пыталась показать. Она что, считает его совсем дурачком?

— Небольшой приступ, черт возьми! — пробурчал он.

Стиви не желала признавать свою болезнь, так же как сам Джадд не желал признавать, что шорты в определенной их части стали ему несколько тесноваты. Но факт оставался фактом. Он был возбужден.

Теплая, нежная. Стиви Корбетт была самым приятным существом, которого Джадду когда либо приходилось касаться, а убрать руку с ее живота было, кажется, самой трудной задачей в его жизни. Он сам не знал, как ему удалось сдержаться и не потрогать ее грудь, чтобы еще раз убедиться в том, какая она мягкая и упругая одновременно.

Надо избавиться от этого наваждения. Надо не думать, забыть о том, как хорошо от нее пахнет, отвлечься от нестерпимого желания ее поцеловать. Джадд принес карточный столик с веранды обратно в столовую и установил его у окна. Затем поправил лампу, повернув ее так, чтобы свет падал прямо на столик. Переставил печатную машинку. Сложил бумагу в аккуратную стопку. Подумал немного и выровнял края, так чтобы стопка стала идеально ровной. Проверил ленту в печатной машинке. Переложил поближе карандаши и ластики, чтобы все было под рукой и не пришлось тянуться на другой край стола.

Затем постоял немного, обхватив себя руками и задумчиво глядя на стол.

— Что ты делаешь?

Джадд обернулся. Стиви, стоя в дверном проеме, смотрела на него с нескрываемым любопытством.

— Я готовлюсь к работе, — сердито ответил Джадд. — Нельзя вот просто так взять и приступить к сочинительству. Это требует серьезной подготовки.

— А, понятно. Просто со стороны это выглядело так, будто ты стоишь над столом с трясущимися поджилками и до смерти боишься сесть и начать писать.

— Нет! Это совсем не так.

— Хорошо-хорошо. — Стиви немного отступила назад, как дрессировщик, не желающий злить и так раздраженного дикого зверя. Что было, судя по всему, недалеко от истины. — Я буду в гостиной. Немного почитаю.

— Ладно. Только тихо.

— Обязательно. — Стиви повернулась, чтобы уйти.

— Стиви, погоди! — Джадд одним прыжком догнал ее. — Я не хотел на тебя набрасываться. Это наша первая ночь здесь. Знаешь, эта чертова сельская местность как-то странно на меня влияет. Заставляет нервничать.

— Не слышно шума большого города.

— Что-то вроде того. О, я знаю, что мы сделаем! — Он щелкнул пальцами. — Хочешь сыграть в карты? Наверняка здесь завалялась колода. Я найду.

— Я устала, Джадд. Может, в другой раз.

— Тогда «Тривия»? [1]Составим свои собственные вопросы. Можешь сама выбрать категорию.

— Лучше я просто почитаю.

— Ладно. Хорошо. Я помогу тебе выбрать книгу. — Джадд решительно направился в гостиную, но Стиви схватила его за руку.

— Я вполне могу выбрать себе книгу сама. Хватит вилять, Макки.

— Вилять?

— Именно. Ты тянешь время, как ребенок, который не хочет идти в кровать. Роман сам себя не напишет, это ты понимаешь?

— Так вот, значит, что я делаю, по-твоему. Тяну время, не желая начинать работать.

— Да.

— Господи, неудивительно, что ты до сих пор не замужем, — пробормотал Джадд, уныло поворачивая обратно в столовую. — Кто вообще захочет на тебе жениться? Ты абсолютно не умеешь веселиться. Абсолютно.


Стиви поймала себя на том, что начинает клевать носом. Признав свое поражение, она положила книгу на маленький придиванный столик и встала. Днем она сняла чехлы со всей мебели в гостиной. Мебель оказалась в старинном стиле и выполнена большей частью из клена. Сама Стиви в своей гостиной такую бы не поставила, но с остальным убранством дома это гармонировало, надо признать, безупречно.

Она погасила торшер и подняла с пола свои сандалии. Держа их в руках, Стиви прошла по коридору и заглянула в столовую. Джадд расхаживал по комнате, поворачивая голову то вправо, то влево и разминая мышцы рук. На полу валялось несколько бумажных самолетиков разных моделей. Один запутался в занавесках.

— Как идет работа? — Стиви подошла к столу и взглянула на лист бумаги, заправленный в печатную машинку. — «Глава первая», — громко прочитала она единственную написанную фразу. — Как глубокомысленно.

— И умно.

— До Пулитцеровской премии тебе еще далеко, Макки.

— Как и тебе до Большого шлема.

Улыбка на губах Стиви померкла.

— Ты прав.

Джадд выругался и запустил пальцы в волосы.

— Прости. Я не имел в виду… Я не хотел… Не собирался…

— Я понимаю, что ты имел в виду. Я не обижаюсь, не волнуйся. Что у тебя с плечами?

— Ничего.

— Ты морщишься при каждом движении.

— Слишком увлекся газонокосилкой, я полагаю.

— Да? — Стиви озабоченно посмотрела на Джадда и подошла к нему поближе. Бросив сандалии на пол, она положила руки ему на плечи и слегка нажала на них.

— Ай! — завопил он. — Перестань. Они и без тебя болят невыносимо.

— Какой же ты все-таки сварливый. Как старый медведь.

— Да? Именно так я себя и чувствую. Старый медведь в первое утро после зимней спячки.

— Пойдем наверх. Я тебя разотру одной штукой. Я без нее из дома не выхожу.

Стиви снова подняла с пола сандалии, Джадд выключил лампу. Они стали медленно подниматься по лестнице.

— Какой еще штукой? — решил поинтересоваться Джадд.

— Это лосьон. Его разработал врач, специализирующийся на спортивных травмах. Он снимает боль и расслабляет.

Стиви шла впереди. Джадд ухватил ее за юбку и подтянул к себе. Она обернулась, вопросительно глядя на него.

— Если этот чудо-лосьон действительно расслабляет любые части тела, тебе придется кое-что пообещать. Сначала спрашивай, хочу ли я, чтобы эта часть тела расслабилась.

Глава 7

Стиви вырвала юбку из рук Джадда и бросила на него предостерегающий взгляд. Зайдя в свою спальню, она достала из сумки бутылочку с лосьоном и подошла к двери его спальни.

— Тук-тук.

— Заходи.

Стиви вошла. Как раз в тот момент, когда он через голову стаскивал с себя футболку. Свет лампы падал так, что его фигура представала в наиболее выгодном виде, и Стиви несколько секунд беспрепятственно любовалась Джаддом: широкие плечи, мощная грудь, подтянутый живот, узкие бедра, шрам на ноге.

Шрам на ноге?

Джадд, наконец, выпутался из футболки. Он заметил, что Стиви не отрываясь смотрит на лиловые неровные рубцы, покрывающие его левую щиколотку. Скомкав футболку, он точным движением зашвырнул ее на свободный стул, стоявший возле кровати.

— Пялиться — невежливо.

Стиви почувствовала, что он смущен и раздосадован одновременно и готов поссориться. В его голосе явно слышался вызов, еле прикрытый сарказмом. Сарказм был попыткой Джадда скрыть неловкость. Похоже, она случайно отыскала уязвимое место в непробиваемой броне Джадда Макки.

Глупо делать вид, что она не заметила шрамы. Даже если мастерски разыграть непонимание, Джадд непременно увидит фальшь и разозлится еще больше. Вряд ли ее любопытство можно счесть болезненным, все, что ею движет, — это сочувствие, и поэтому Стиви решила, что нет лучшего способа выпутаться из неловкой ситуации, чем спросить напрямую.

— Что случилось с твоей ногой, Джадд?

— Сложный перелом большой берцовой кости.

Ужасно. Еще хуже, чем она думала. Лицо Стиви даже слегка исказилось от сострадания.

— Как это произошло?

— Водные лыжи. Несчастный случай.

— Когда?

— Много лет назад. — В тоне Джадда Стиви расслышала горечь и сожаление.

Он подошел к ней поближе. Она все еще смотрела на его ногу. Джадд взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.

— Если ты будешь продолжать глазеть на мои шрамы, у меня разовьется комплекс.

— Извини. Просто ты весь вечер был в шортах, а я почему-то разглядела их только сейчас. — На веранде было довольно темно, и, когда они ели, ноги Джадда находились, естественно, под столом. А днем он, должно быть, представал перед ней в каком-то ином ракурсе. — Я очень удивилась, только и всего. Не ожидала увидеть ничего подобного.

— Между прочим, очень многие женщины находят эти шрамы крайне сексуальными.

Теперь, когда Стиви уже все увидела и оправилась от удивления, Джадд мог уверенно шутить на эту тему. Что ж, она с удовольствием поддержит такой тон. Расспросы Стиви решила отложить на потом. Ей очень хотелось узнать, что за история связана с этой травмой, которая, даже будучи уже много лет залеченной, все еще оставалась болезненной темой для неуязвимого Макки.

— О, разумеется, это о-о-очень сексуально. — Стиви усмехнулась. — Дьявольски сексуально. Почти так же, как и волосатая грудь.

— По-моему, ты все врешь.

— Ну что ты. У меня прямо ноги подкашиваются и губы дрожат.

— М-м-м…

Джадд перевел взгляд на ее губы. Дерзкий, провоцирующий, нахальный взгляд. Такой же, как и стиль его статей. Вот только вызывал он в ней совсем иные чувства. Сердце Стиви провалилось куда-то в желудок.

Осознав, что еще немного — и она, словно под гипнозом, бросится ему на шею, Стиви отпрянула и принялась судорожно трясти бутылочку с лосьоном.

— Где мы это сделаем?

— Я не знаю, — прозвучал протяжный голос Джадда прямо позади нее. — Как далеко мы собираемся зайти?

Стиви быстро обернулась. Джадд стоял почти вплотную к ней. Он смотрел на ее обнаженную шею и чуть поигрывал кончиком косы. Пропуская между пальцами шелковистые пряди, он прошептал:

— Можно на стуле. Можно на кровати.

Стиви выхватила косу у него из рук.

— Я не поняла, тебе нужно растирание или нет?

— Нужно.

— Тогда садись и давай начнем.

— Полагаю, это означает, что ты выбираешь стул. — Джадд постарался скрыть улыбку. Он выдвинул стул из-за письменного стола и сел на него верхом. — Валяй.

Стиви встала у него за спиной. Она налила в руку немного лосьона, затем потерла ладони одна о другую и хотела уже приступить к массажу, но вдруг заколебалась. Ей было как-то страшновато дотронуться до его голой спины. Джадд замер, уперев подбородок в сложенные руки. Стиви все медлила. Не выдержав, он обернулся узнать, в чем дело.

— Что?

— Ничего.

— Эта штука ведь не жжется, правда?

— Трусишь?

— Еще бы. Это касается моей собственной шкуры.

— Если бы «эта штука» обжигала, стала бы я, по-твоему, лить ее на собственные ладони? — раздраженно спросила Стиви.

— Кто тебя знает. Может, и стала бы. В конце концов, я действительно писал про тебя гадости. Может, ты хочешь мне изощренно отомстить.

— Ты этого вполне заслуживаешь.

Перепалка помогла Стиви собраться с силами. Она храбро положила ладони на плечи Джадда и начала осторожно втирать в них целебный лосьон.

Он застонал от удовольствия.

— Неплохо, Стиви.

— Спасибо. Мне много раз приходилось это делать.

— Кому?

— Другим игрокам.

— Мужчинам?

— Иногда.

— О, вот как? Может, тут есть материал для статьи? Скажем, «Разврат в раздевалке»?

— Очень в твоем стиле. Пошло, грубо и гадко.

— «Рандеву на корте»?

— Дурацкий заголовок.

— «Роман с теннисной ракеткой»? «Аут, или Ноги выше головы»?

Родинка на его плече была очаровательна. Стиви так и подмывало поцеловать ее. Гладкая чистая кожа, хорошо развитые мышцы. Ей хотелось провести руками по его бокам, погладить мускулистую грудь. Стиви опустила глаза ниже, туда, где начинались шорты. Эти прикосновения не только не удовлетворили ее любопытства, они раззадорили его еще сильнее.

— Ну, так как насчет этого? — Джадд сидел, уткнувшись носом в сцепленные руки, и слова из-за этого произносил несколько невнятно. Массаж убаюкивал его, он даже закрыл глаза. Для такого крутого парня у него до смешного длинные ресницы, промелькнуло в голове у Стиви.

— Как насчет чего?

— Романов в мире большого тенниса. Тебе когда-нибудь приходилось ракеткой отбиваться от назойливых поклонников?

— Никогда.

— Конечно. Это не твой стиль, правда?

— А каков мой стиль? — поинтересовалась Стиви.

— Одарить незваного Ромео этаким ледяным, пробирающим до костей взглядом. Большинство мужчин от этого в ступор впадают.

— С тобой, Макки, это почему-то не срабатывает.

— Как ты верно заметила, я неисправим. Если бы я каждый отказ воспринимал как окончательный ответ, то до сих пор оставался бы девственником. — Он блаженно вздохнул. — Продолжай в том же духе, Стиви, и тебе удастся меня заарканить.

— Можно подумать, тебя так сложно заарканить.

Джадд, не открывая глаз, улыбнулся. Брови у него были такие же густые, как и ресницы. Такие прямые брови могут быть только у благородного и честного человека, подумала Стиви. До вчерашнего дня ей бы и в голову не пришло применять такие понятия, как благородство и честность, по отношению к Джадду Макки. Но вчера он показал именно эти качества, не проронив никому ни слова о ее болезни. Из-за этого его уволили из «Трибьюн». Означает ли это, что под маской плохого парня и наглого, беспринципного журналиста скрывается человек чести? Великодушный и умеющий держать свое слово?

— И руки тоже разотри, пожалуйста.

— У меня пальцы устали, — пожаловалась Стиви. — Массаж — это тяжелая работа.

— Давай-давай.

На самом деле Стиви лукавила. Массаж доставлял ей не меньше удовольствия, чем Джадду. Мускулы у него были твердые и налитые, и вообще он был очень даже привлекателен. Она нажала посильнее, наблюдая за тем, как на загорелой коже остаются белые следы от ее пальцев. Джадд замычал от наслаждения.

— Ты мне сказала, что я выбрал неправильную профессию. Похоже, не только я. Кажется, я понял, кем тебе следовало бы стать.

Стиви вдруг поняла, что массаж подействовал не только на Джадда, но и на нее. Она сама не заметила, как приблизилась к нему настолько, что уже практически начала животом прижиматься к его спине. Пора прекращать, решила Стиви, и, мягко погладив спину и плечи, убрала руки.

— Вот и все, что я могу сделать, — сказала она и тихонько, так чтобы он не слышал, добавила: — Не наделав глупостей.

Джадд неохотно поднял голову, вздохнул и развернулся к ней лицом. Широко расставив ноги, он обнял Стиви за талию и притянул ее к себе, так что она оказалась между его коленями.

— Макки? — выдохнула Стиви.

— М-м-м?

— Что мы делаем?

— А что мы делаем? Ничего.

Джадд снова положил руку ей на живот.

— Не болит? — Он слегка усилил нажатие.

Стиви, не в силах вымолвить ни слова, покачала головой.

— Точно? — Его рука нежно погладила живот и снова замерла.

— Точно.

— Хорошо. — Неторопливо обежав глазами все ее тело, он, наконец, посмотрел ей в лицо. — Ты ведь скажешь мне, если заболит, да? — спросил Джадд, делая ударение на слове «скажешь».

— Конечно.

Не отрывая взгляда от ее лица, он медленно провел рукой по ее животу и выше, накрыв ладонью тяжело и гулко бившееся сердце.

— От тебя так вкусно пахнет. — Он уткнулся лицом ей в грудь. — Где ты нашла духи?

— Это мои, — с трудом выговорила Стиви. Он прижимался к ее груди, сердце стучало, как сумасшедшее, и в голове не осталось ни единой связной мысли. — Я привезла их с собой.

— Мне нравится.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Его губы добрались до того места, где кончался круглый вырез блузки, и она чуть слышно вскрикнула. Он пощекотал губами нежную кожу и стал неторопливо продвигаться выше, покрывая поцелуями ее грудь и шею. Затем встал.

— Джадд…

— Тише, Стиви…

Их губы соединились. Когда его язык проник ей в рот, оба испустили жадный, низкий стон. Его губы были требовательными и настойчивыми, так же как и рука, сжимавшая ее грудь. Он наклонил голову и втянул в рот ее сосок. Сквозь влажное прозрачное пятно на ткани твердая бусинка соска стала выделяться еще более дерзко. Он стал теребить его пальцами, пока она снова не застонала. Ноздри его чуть вздрогнули, он пробормотал что-то неразборчивое и опять припал к ее губам. На этот раз поцелуй был страстным и глубоким.

— Стиви, крошка, не волнуйся. В тебе хватит женственности на десятерых, — прошептал он, на секунду оторвавшись от нее.

Когда его слова дошли до затуманенного сознания Стиви, в голове ее словно взорвалась ракета. Она почувствовала, что вся горит. Но не от страсти, а от неведомой ей прежде ярости. Она вырвалась из объятий Джадда и с силой оттолкнула его, так что он не удержал равновесия и грохнулся на пол.

— Так вот в чем дело! — закричала Стиви. Она буквально кипела. Никогда еще ее гнев не был столь силен. Она не испытывала подобного даже когда из-за собственной глупой оплошности сливала матч. — Вот почему ты был так мил со мной. Вот отчего все эти сексуальные намеки и лапанье. Ты меня пожалел!

— Что? — Джадд потер лоб. Он не понимал ровным счетом ничего. — О чем ты вообще, черт тебя дери?!

— Эта твоя доброта и забота. Твое милое приглашение отдохнуть в этом доме. Какой же ты лживый! Мошенник! — Стиснув зубы, Стиви ударила кулаком по стене. — Господи, поверить не могу, что я на это купилась.

— Могу я узнать, что вызвало твою ярость? — Джадд, нахмурившись, смотрел на нее. Ему явно не было по вкусу то, что пришлось прерваться на самом интересном месте, однако его злость не шла ни в какое сравнение с той, что чувствовала Стиви.

— Мне не нужна ваша жалость, мистер Макки! — гневно выпалила она.

— Жалость? Это вряд ли бывает от жалости, — сказал он, глазами указывая на вздувшийся бугорок пониже живота.

— Тогда — если это не жалость — это еще более мерзко! Ты отвратительный манипулятор! Я впала в панику из-за того, что могу перестать быть женщиной, и ты подумал, что теперь можно легко уложить меня в постель.

Джадд потихоньку выругался:

— Это тебе следовало бы писать романы. Фантазии у тебя хватит, это точно.

Стиви принялась мерить шагами комнату.

— Или все было так. Ты решил умаслить меня, чтобы я расслабилась, доверилась тебе и рассказала все о своей жизни. Все самое личное. А затем, когда мы вернемся в Даллас, ты напишешь сенсационную статью, весь тираж газеты раскупят в мгновение ока, ты помиришься со своим боссом и утрешь нос тому журналисту, который тебя обставил. У тебя ведь будет настоящая история Стиви Корбетт.

— Не верю своим ушам. — Джадд тихо рассмеялся и покачал головой. Он все еще сидел на полу.

— Вот что я тебе скажу. А ты послушай. — Стиви встала над ним. Ее голос дрожал от негодования. — Мне не нужен неандерталец вроде тебя, чтобы почувствовать себя женщиной. Даже если хирурги вырежут мне все к чертовой матери, во мне все равно останется в сто раз больше женского, чем в тебе мужского. Настоящий мужчина никогда не опустится до таких низких уловок, чтобы заманить женщину в постель.

— Все, что ты говоришь, — это просто куча дерьма. Самая огромная куча дерьма, какую я видел в своей жизни. — Джадд вскочил на ноги. Теперь они со Стиви стояли друг напротив друга и сверлили друг друга взглядами. — Я не собираюсь на это отвечать. А уж тем более разуверять тебя в чем-то.

— Что бы ты сейчас ни сказал, я тебе не поверю.

— Именно поэтому я не буду тратить время.

— Ты обманщик! И журналист из тебя никакой! Твои статьи — это просто курам на смех! Меня тошнит от твоего общества! И еще: мне приходилось пробовать куда более вкусные стейки! — Стиви перекинула косу через плечо и глубоко вздохнула, пытаясь овладеть собой. — Я хочу уехать отсюда. Прямо сейчас. Отвези меня обратно в Даллас.

— Ни за что.

— Сейчас, я сказала!

— Нет, я сказал! Можешь стоять здесь и беситься хоть всю ночь, мне все равно. Я сегодня вкалывал за десятерых и устал как собака. Я иду спать.

Джадд расстегнул шорты. Они упали на пол, он переступил через них и стянул трусы. Затем как ни в чем не бывало шагнул к кровати, забрался под одеяло и погасил свет.

— Спокойной ночи.

* * *

Когда на следующее утро Джадд, пошатываясь со сна, спустился в кухню, Стиви уже сидела за столом. Он почесал грудь и широко зевнул.

— О, кофе. Отлично. — Джадд достал из буфета чашку, налил себе кофе и сел. — Я смотрю, ты уже и чемоданы собрала.

Он насмешливо кивнул в сторону большой холщовой сумки, с которой Стиви приехала. Сумка стояла у стены. На Стиви была ее собственная одежда, невероятно грязная, однако выражение лица при этом у нее было надменное и высокомерное. Ни дать ни взять королева.

— Хорошо спала? — невинно спросил Джадд.

— Нет.

— Боже, какая жалость. Я спал как младенец. Впервые за много месяцев выспался. Или даже за много лет. Что же тебе помешало? Кровать слишком мягкая?

Стиви одарила Джадда своим самым ледяным взглядом.

— Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за то, что ты удосужился надеть шорты, прежде чем спуститься вниз.

Кроме шорт, на нем ничего и не было, собственно говоря, но все равно это уже кое-что. Учитывая то, в каком виде Стиви видела его в последний раз.

— На самом деле я обожаю пить кофе в чем мать родила, так что шорты — это настоящая жертва, которую я принес ради тебя. — Он шутовски поклонился.

— Иди к черту.

Джадд засмеялся:

— Да ладно, Стиви, расслабься. Если мы собираемся прожить здесь…

— Я не собираюсь. Я возвращаюсь в Даллас. Если ты отказываешься везти меня, я поеду на автобусе.

— Здесь не ходит автобус.

— Тогда я поймаю попутку.

— Я бы даже заплатил, чтобы полюбоваться этим зрелищем.

— Я все равно уеду домой! — закричала Стиви.

— Ты что, все еще злишься на меня? Слушай, ну ты же сама понимаешь, что все, что ты напридумывала вчера, — это полная ерунда. Типа что я тебя пожалел и заманил сюда, чтобы переспать с тобой, пока ты расстроена и вообще не в себе. Абсолютная чушь.

— Да? Я так не думаю.

— Поверь мне, детка, если я целую женщину, я делаю это только потому, что хочу ее поцеловать. Других причин не бывает. Моя жалость не распространяется настолько далеко.

— Вчера ты сказал, что между нами ничего такого быть не может. Что ты не собираешься меня соблазнять.

— Ну, хорошо, я приврал. Слегка. — Джадд ослепительно улыбнулся. Стиви на улыбку не ответила. Он склонил голову набок и посмотрел на нее, чуть сощурив глаза. — Я думаю, ты больше злишься на себя, чем на меня.

— С чего это мне на себя злиться?

Он с умным видом покивал.

— Ты злишься потому, что тебе понравилось со мной целоваться.

— Ты… ты…

— Ни к чему обижаться. Мне это тоже понравилось. — Джадд развел руками. — Этого факта мне скрыть не удалось, правда?

Стиви быстро отвела глаза.

— Не понимаю, о чем ты.

— Да брось. Все ты прекрасно понимаешь. И прекрасно знаешь, что происходит с мужчиной, если он целует женскую грудь. — Он понизил голос. — Даже если через блузку. Это очень заводит. А твои соски не торчали бы так, если бы ты тоже не завелась. И что ты теперь собираешься делать? Пристрелить меня за мою естественную реакцию? Тогда и сама застрелись. Это будет только справедливо.

Щеки Стиви запылали. Все ее тело обдало жаром, руки и ноги задрожали. Слова Джадда пробудили в ней воспоминания о вчерашнем вечере, который она изо всех сил старалась забыть. Всю ночь она гнала от себя мысли о произошедшем, но ей это так до конца и не удалось. А сейчас Джадд за минуту свел ее усилия на нет.

— Я хочу домой, — решительно заявила она. — Ты вчера был сама искренность, но я все равно уверена: ты привез меня сюда по каким-то своим причинам.

— Нет, Стиви. Ты злишься не поэтому. — Джадд поставил пустую чашку в мойку и подошел к ней. — И даже не потому, что я вчера перед тобой разделся.

Стиви откинулась назад, рискуя свалиться со стула.

— Естественно, именно поэтому.

— Тогда почему ты не взяла машину и не уехала в Даллас сама?

— Я хотела!

— Ну и?..

— Было уже поздно и… — Стиви судорожно перебирала в уме подходящие объяснения. На самом деле о такой возможности она даже не подумала. После того как она увидела Джадда голым, все ее мысли были только о том, как заставить себя убраться из комнаты и не совершить какую-нибудь глупость. Например, не присоединиться к нему в постели.

Она вернулась в свою спальню, легла в кровать и вытянулась под одеялом, стараясь лишний раз не шевелиться. Любое движение, даже трение о простыни, возбуждало ее еще больше, а это могло привести к необратимым последствиям.

Если уж Джадд был так невыносимо самодоволен, несмотря на то, что она сумела перед ним устоять, невозможно представить, как бы он вел себя в случае, если бы она провела с ним ночь. Стиви даже думать об этом не хотелось. Несносный тип.

Джадд продолжал вопросительно смотреть на нее, и Стиви ляпнула первую вещь, которая пришла ей в голову:

— Я побоялась, что в темноте заблужусь и не найду выезд на шоссе.

— Ага. — По выражению лица Джадда было видно: он понял, что она лжет. Он наклонился над Стиви. — Ты расстроилась потому, что прошлая ночь напомнила тебе о Стокгольме.

Глава 8

Если Джадд намеревался выбить почву у Стиви из-под ног, то ему это удалось вполне. Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно рыба, вытащенная из воды, не в силах произнести ни слова.

— Я думала, ты забыл, — наконец выдавила она.

— Не забыл.

— Ты же был пьян.

— Не настолько.

Стиви порывисто поднялась со стула. Кофейник в ее трясущихся руках мелко постукивал о чашку. Налив себе кофе, она немедленно уткнулась в чашку, чтобы собраться с мыслями и не видеть торжествующего блеска в глазах Джадда.

Он думает, что застал ее врасплох. Что ж, так и есть. Единственный способ сохранить лицо сейчас — это отвечать уверенно и нахально.

— Это случилось много лет назад, Макки. Господи, прошло уже лет десять или даже одиннадцать. И тогда не произошло ничего особенного.

— Вот как? — Джадд развалился на стуле, вытянув перед собой ноги и скрестив их. — Та вечеринка была одной из самых веселых, на которых мне довелось побывать.

— Ты ее испортил.

Он усмехнулся:

— В этом и состоит главное удовольствие. Причем надо выбирать самые лучшие вечеринки, иначе кайф не тот.

— Ты и твои дружки облапошили…

— Очаровали.

—…охрану и обманом проникли на прием. Вы расстроили…

— Развлекли.

—…всех гостей. Хозяева были в шоке.

— Они от души позабавились.

Стиви шумно вздохнула:

— Я вижу, наши воспоминания об этом событии расходятся.

— Ну, признай же. Мы тогда здорово оживили обстановку.

— Не стану отрицать. — Уголки губ Стиви дрогнули от улыбки. — Пока вы не появились, это было адски скучное и напыщенное мероприятие.

— А после того как улегся весь этот гам по поводу нашего явления, мой радар, как обычно, отыскал самую красивую девчонку на вечеринке. — Их взгляды встретились, как тогда, в танцевальной зале шведского дворца много лет назад. — То есть тебя.

— Спасибо. По-моему, я к тому же была моложе всех присутствующих.

— Я тоже был молод, — задумчиво сказал Джадд. Он весь ушел в прошлое. — Я даже не осознавал, насколько молод. Это было еще до того, как я поступил в «Трибьюн». Я работал в теленовостях, делал репортажи о спортивных событиях в Европе. Моя нога… — Он покачал головой, словно отгоняя грустные мысли. — Я чертовски весело проводил время, тусовался с известными спортсменами и знаменитостями, даже членами королевской семьи, ходил на все вечеринки, ел бесплатные деликатесы и имел сколько угодно бесплатной выпивки.

— И сколько угодно доступных женщин.

— У этой работы есть свои привлекательные стороны, правда? — Джадда, судя по всему, замечание Стиви нисколько не смутило.

— А я была такой наивной в то время… — протянула Стиви с улыбкой в голосе. — Я первый раз участвовала в серьезном турнире. Никто не предупредил меня, что нужно опасаться прожженных хищников из мира масс-медиа вроде тебя.

— Мне повезло.

— Ничего не было! — быстро и решительно заявила Стиви.

— Да? Мои воспоминания говорят о другом.

— Ну, хорошо. Мы танцевали. Ты еще довольно грубо вклинился между мной и моим партнером.

— После того, как ты послала мне томный призывный взгляд.

— Томный? Призывный? Господи, какая у тебя лживая память.

— И я не вклинился, я просто убрал того парня с дороги. Кроме того, в танце он напоминал гуся, хлопающего крыльями.

Стиви улыбнулась. Она прекрасно помнила «того парня». Джадд описал его идеально точно.

— Да, танцевать он, конечно, не умел.

Зато Джадд умел. О, еще как… Не обращая внимания на других танцующих, он привлек Стиви к себе и сжал ее в объятиях.

— Привет.

Это были его единственные слова. Больше он не сказал ничего. Но как он это произнес… Стиви показалось, что они находятся не в полном народу танцевальном зале, а где-то на далеком необитаемом острове, и вокруг нет никого и ничего. И стоит полная тишина. Хотя на самом деле люди кругом смеялись и кричали, и играла оглушительно громкая рок-музыка.

Он будто заворожил ее своей неотразимой улыбкой и тем, как уверенно он обнял ее за талию. В нем было все, чего не было в Стиви: опыт, дерзость, уверенность в себе, самонадеянность, раскованность. Он вовсю наслаждался жизнью, заводил новых друзей и веселился на полную катушку.

Стиви же в то время не думала практически ни о чем, кроме тенниса. Пресли Фостер был ее единственным другом и почти единственным собеседником. Говорили они исключительно о теннисе, о том, как высока конкуренция, о том, что должна сделать Стиви, чтобы пробиться наверх и начать получать большие деньги. Она привыкла во всем себя ограничивать и не мыслила жизни без строжайшего спортивного режима. Такие вечеринки, как в тот день, были для Стиви огромной редкостью — обычно в это время она давно была в постели.

Красавец журналист был обворожителен… и опасен. Они танцевали так близко друг к другу, что Стиви чувствовала его дыхание на своей щеке. Он безукоризненно владел своим гибким, поджарым телом, бесстыдно прижимал ее к себе и смотрел так, что у нее подгибались колени. Дисциплинированная, думающая лишь о спорте Стиви Корбетт вдруг почувствовала себя восхитительно безрассудной.

— А после танцев ты отправилась со мной наверх.

— Тебе это приснилось, Макки. — Стиви хотела произнести эти слова как можно более уверенно и насмешливо, но голос ее прозвучал сипло и взволнованно. — Я пошла в сад, а ты потащился за мной.

— Ты убежала.

— Мне просто нужно было подышать свежим воздухом!

— Ты испугалась!

Да, она испугалась. Испугалась того, какие чувства вызвал в ней этот едва знакомый человек. Испугалась того, как реагирует на него ее тело. Испугалась этого взрыва чувств. И еще ее здорово напугал тот факт, что впервые за долгое время теннис как будто отступил на задний план.

— Видимо, сейчас ты не по-джентльменски напомнишь мне, что поцеловал меня.

Но этим Джадда было не смутить.

— Ты меня сама поцеловала.

Стиви чуть откашлялась и попыталась сделать небрежный жест рукой.

— Это было… приятно.

— Не то слово. Это было чертовски приятно. Жарко, нежно, чувственно. Влажно.

— Хорошо, — не выдержала Стиви. — Мы поцеловались.

— Мы долго целовались.

— Да, мы долго целовались.

— И я засунул руку тебе под платье. И дотронулся до тебя.

— Какая неслыханная наглость, — прошептала Стиви.

— Ты полагаешь? — Джадд встал и подошел к ней. Стиви сделала шаг назад и оказалась прижатой к шкафчику для посуды. — Ты была такой мягкой и гладкой, Стиви. Твое сердце билось часто-часто. Совсем как прошлой ночью. — Он положил ладонь ей на грудь. — Совсем как сейчас.

— Но между нами ничего не произошло!

Джадд убрал руку и чуть отступил.

— Потому что Пресли Фостер набросился на меня как безумный и пригрозил кастрировать, если я сей же момент не уберу от тебя лапы.

Стиви закрыла лицо руками. Она будто снова вернулась в тот вечер, в один из самых ужасных моментов своей жизни. Единственное, чего ей тогда хотелось, — это провалиться сквозь землю и не видеть гневного лица Пресли и презрительной усмешки Джадда. Унижение было дикое, нестерпимое.

— Пресли хотел как лучше для меня, — несчастным голосом сказала Стиви. — Он защищал меня. Не желал, чтобы кто-то причинил мне боль.

— Ты с ним спала?

Стиви отняла руки от лица и потрясенно уставилась на Джадда. Она даже побледнела от ужаса.

— Ты что, чокнутый?

— Спала или нет?

— Нет! — Она судорожно сглотнула. — Так вот что ты обо мне думал все это время? Что я спала со своим тренером?

— Я не исключал такой возможности.

— Ты просто извращенец.

Джадд сокрушенно покачал головой:

— Вовсе нет. Я реалист. Мне приходилось знать людей, которых связывали и более странные отношения.

— Значит, ты знаешь людей, с которыми я бы ни за что на свете не хотела познакомиться.

— Несомненно.

Стиви немного подумала.

— Что ж, этот разговор мне многое объяснил. Неудивительно, что ты так отзывался обо мне в своих статьях. В твоих глазах я была шлюхой, способной спать с человеком, который годится ей в отцы. А если я не шлюха, тогда еще хуже. Значит, я смогла перед тобой устоять. В любом случае ты, со своим уязвленным самолюбием, не мог мне простить, что в тот вечер я ушла с Пресли, а не осталась с тобой. Вот ты и разделывал меня под орех все эти годы.

— Эти вещи совершенно не связаны.

— Да, конечно. Так я тебе и поверила.

Он взял ее за плечо.

— Я только через много лет понял, что чемпионка Стиви Корбетт и есть та самая девочка, с которой я познакомился на вечеринке в Стокгольме.

— Могу поспорить, ты всласть посмеялся. — Стиви сердито вырвалась.

— Представь себе, нет. — Она удивленно взглянула на него. — О той ночи я всегда вспоминал с какой-то горечью. Хочешь узнать один из моих самых тщательно охраняемых секретов? Так вот: даже если бы Пресли Фостер тогда не вмешался, дело, вряд ли зашло бы дальше.

— Почему?

— Ты была так молода. Так невинна, черт возьми. Наивна. А я… ну, словом, а я нет.

Его грустный тон поразил Стиви до глубины души, но уже через несколько секунд она снова заподозрила Джадда в неискренности.

— Если ты считал меня молодой и наивной, почему же тогда ты спрашиваешь, спала ли я с Пресли?

— О, я прекрасно знаю, что в то время ты с ним не спала. Когда мы встретились в Стокгольме, ты ведь была девственницей, да? — Стиви открыла рот и снова закрыла. Она была смущена настолько, что не знала, что сказать. — Что я действительно хотел выяснить, так это спала ли ты с Пресли потом. Был ли у вас роман. Может, ты тайно любишь его до сих пор. Ну вот, теперь мне известно, что это не так.

Стиви уперла руки в бока и в бешенстве уставилась на Джадда.

— Ты низкий грязный су…

— Прежде чем ты снова примешься меня обзывать и забудешь обо всем на свете, может, приготовишь мне завтрак? От этого свежего воздуха у меня адский аппетит.

— Приготовить тебе завтрак? — проскрежетала Стиви.

— Мы договорились, забыла? Ты готовишь, я…

— Договор отменяется, Макки. С чего ты решил, что я остаюсь?

— Вчера ты согласилась остаться. Чем вчера отличается от сегодня? Что такого произошло?

Да хотя бы прошлая ночь, подумала Стиви. И, как будто этого недостаточно, еще и этот разговор, в котором выяснилось, что Джадд прекрасно помнит их первую встречу. А она-то так надеялась, что он забыл! Однако вдаваться в подробности Стиви не собиралась.

— Со вчерашнего дня уже столько воды утекло. У нас все равно ничего не получится. Рано или поздно один из нас просто убьет другого.

— Ты опять демонстрируешь недюжинный талант к сочинительству, Стиви. Если меня когда-нибудь постигнет творческий кризис, я непременно к тебе обращусь. — Джадд заглянул в холодильник. — Думаю, сейчас я обойдусь соком, тостами и кофе. А когда мы попозже будем в магазине, напомни, чтобы я купил бекон и яйца.

— Макки!

Он обернулся:

— Что? И знаешь, на будущее: у меня все в порядке со слухом. Кричать во всю глотку не обязательно.

— Я не останусь!

Джадд устало взглянул на нее:

— Хорошо. Ключи от машины на столике в холле. Веди осторожнее. Но прежде чем ты уедешь, подумай вот о чем. — Он загнул один палец. — Первое. Твой дом, скорее всего, все еще окружен журналистами. Общественность желает знать, будешь ли ты претендовать на Большой шлем? Будете ли вы участвовать в Уимблдоне через три недели, мисс Корбетт? Вы будете делать операцию прямо сейчас или нет? Каковы будут последствия, если вы откажетесь от операции? Что говорят врачи? Каковы шансы на благоприятный исход операции? Сможешь ли ты ответить на все их вопросы, Стиви? Нет. Потому что ты пока сама не знаешь ответов. Тебе только предстоит все взвесить, обдумать и принять решение. Есть ли лучшее место для этого, чем тихий загородный дом вдали от назойливых журналистов и непрошеных советчиков? — Он загнул второй палец. — Второе. Судя по твоему виду, тебе очень нужен отдых. У тебя темные круги под глазами. — Третий палец. — Третье. Меня все-таки уволили из-за тебя, не забывай. Самое меньшее, что ты можешь для меня сделать, — это пару раз приготовить мне обед, пока я в поте лица стараюсь набросать черновик романа. Возможно, это мой единственный шанс заработать себе на хлеб. — Четвертый палец. — И последнее. Ничто не раздражает меня больше, чем люди, которые не умеют держать слово.

Аргументы были более чем весомые, особенно первый, однако Стиви не готова была сдаться так быстро. И безоговорочно.

— Мне нужно практиковаться. Ты представляешь себе, что будет с моей техникой, если я не буду играть хотя бы пару часов в день?

— Разумно. — Джадд прикусил губу и немного подумал. — Вот что. Когда мы поедем в город, то зайдем в местную школу. Если мне не изменяет память, там есть теннисный корт. А поскольку я как-никак единственная знаменитость в округе, — он ухмыльнулся, — то, думаю, я смогу добиться у директора разрешения использовать его.

— Ну, если так, то я останусь.

— О, возблагодарим Господа. Вопрос улажен. — Джадд налил себе еще кофе. — Я буду в столовой, займусь романом. Сок и тосты можешь принести туда. Слегка поджарить и как следует намазать маслом.

— Сок или тосты?

У самой двери Джадд обернулся и строго взглянул на Стиви.

— И пожалуйста, постарайся не шуметь и не отвлекать меня.

Стиви очень захотелось догнать его и дать хорошего пинка. Эта подтянутая мускулистая задница так и напрашивалась на него.

Но она сдержалась.


Как-то после обеда довольная Стиви сказала, что сейчас у них самые мирные, счастливые, безмятежные дни. Джадд бросил на нее ехидный взгляд и заметил: «Тебе никогда не стать настоящим писателем, если ты не избавишься от подобных клише».

Однако дни стояли именно такие. Стиви просыпалась рано и выходила во двор. Мята у заднего крыльца разрослась еще больше. Стиви тщательно прополола клумбу с барвинками, которой давно никто не занимался, и они, словно в благодарность, радовали ее изобильными розовыми и лиловыми цветами. В одну из поездок она купила пакетик семян циннии и посадила их возле парадного входа. Циннии уже взошли и быстро тронулись в рост. Каждый день Стиви наблюдала за крепкими ярко зелеными побегами и жалела, что не увидит их восхитительного цветения.

Джадд всегда вставал поздно и просыпался долго и мучительно. Каждое утро он, спотыкаясь, спускался в кухню и первым делом наливал себе кофе, который сварила Стиви. После трех чашек с ним уже можно было разговаривать. Потом он уходил в столовую работать над книгой. Чуть позже она приносила ему тосты или кукурузные хлопья. Но частенько Стиви, осторожно заглядывая в приоткрытую дверь, видела, что завтрак так и остался нетронутым.

После ланча Джадд возвращался к пишущей машинке. Стиви в это время дремала или читала. Она старательно избегала мыслей о своей болезни или о том, что ей делать. Хотя именно в этом состояла ее цель пребывания здесь, Стиви просто не могла себя заставить думать об этих вещах.

Вечером они с Джаддом приезжали на школьный корт и играли в теннис. Спортивная форма у обоих была самая дешевая, купленная в единственном в городе магазине одежды. Там же был приобретен и весь остальной гардероб. У новой одежды Стиви было, пожалуй, лишь одно достоинство — она была удобной. О красоте или моде речь не шла. И, несмотря на это, когда они с Джаддом выбирали ее, Стиви получила огромное удовольствие. Гораздо большее, чем от покупки дорогих и стильных вещей.

После этого они катались в машине по проселочным дорогам, наслаждаясь прохладным вечерним ветерком, или сидели на качелях и не спеша разговаривали, или играли в карты на веранде. Джадд бессовестно жульничал, а если проигрывал, дулся и винил в неудаче абсолютно все вокруг, начиная от слишком слабого фонаря и кончая слишком громким пением цикад.

Однажды вечером Джадд раздраженно бросил карты на стол (он безнадежно проигрывал) и предложил:

— Давай лучше сыграем в покер на раздевание. Тот, кто выиграет, снимет с себя всю одежду.

Стиви сгребла все свои спички — они играли на спички — и злорадно сказала:

— Ты совершенно не умеешь проигрывать.

— В такой игре я был бы не прочь продуть вчистую.

Он сидел, прислонившись спиной к одному из столбов, поддерживающих крышу, и лениво покачивал ногой. Даже при тусклом свете фонаря Стиви заметила, как изменился вдруг его взгляд, и поняла, что Джадд совсем не шутит.

Дрожащими руками она перемешала колоду и сдала карты.

— Может быть, если попробуешь хотя бы в этот раз играть честно, тебе и повезет.

Стиви решила вести себя так, будто Джадд не сказал ничего особенного. Она намеренно не обращала внимания на возникавшее у них время от времени друг к другу сексуальное влечение. Все эти дни Стиви, согласившись остаться, играла с огнем. Пока ей удавалось не обжечься, и она твердо намеревалась продолжать в том же духе.

Как-то раз они наткнулись на свежий выпуск «Трибьюн» и купили его. Стиви быстро пробежала спортивную страницу и страшно расстроилась. Одна из ее соперниц выиграла турнир в Лобо-Бланко.

— Там пишут, что она вполне может занять мое место среди сеяных игроков, — мрачно сообщила она Джадду.

— Ты готова вернуться и восстановить статус-кво?

Стиви подняла голову и посмотрела ему в лицо. В глазах Джадда она словно увидела отражение своих собственных мыслей. Возвращаться ей совсем не хотелось.

— Нет. Пока нет.

— Я тоже пока не готов. — Не скрывая облегчения, он выхватил из ее рук газету и принялся читать. — Смотри-ка, один из читателей спрашивает, куда я подевался.

— И что отвечает ему редакция?

— Что у меня отпуск.

Стиви заглянула ему через плечо:

— Они не сообщают, что ты уволен. Это означает, что они хотят вернуть тебя. Может, позвонишь в редакцию?

— Ни за что. — Джадд сложил газету и отбросил ее в сторону. — Пусть Рэмси как следует испугается.

На следующее утро, когда Стиви возилась с клумбой, прибыл почтальон и вручил ей письмо. Письмо было адресовано Джадду. Вытерев грязные руки о шорты, она пошла в дом и заглянула в столовую:

— Извини, что беспокою, но только что принесли письмо для тебя.

Уже не в первый раз Стиви отметила, что Джадд печатает всего двумя пальцами. Он закончил предложение, затем вытащил из машинки лист и напечатанной стороной вниз положил его на стол. Он никогда не говорил Стиви ни о сюжете своей книги, ни о героях и вообще отказывался обсуждать любые темы, с ней связанные. Джадд не позволял Стиви читать написанное и даже запрещал собирать с пола скомканные страницы.

Джадд взглянул на письмо и пробормотал:

— Рэмси…

Быстро прочитав содержимое, он скомкал письмо и швырнул его на пол, уже порядком замусоренный такими же бумажными шариками.

— Ну что, — нетерпеливо спросила Стиви. — Рэмси уже испугался?

— И еще как. Но пока не настолько, чтобы умолять меня вернуться.

— А он должен тебя умолять?

— Естественно. Я хочу, чтобы он ползал на брюхе и рыдал.

Стиви засмеялась:

— Ты все еще не готов к возвращению?

— Вот к чему я действительно давно готов, так это к ланчу.

Джадд встал и подошел к Стиви. Он притянул ее к себе и обеими руками ущипнул за упругую попку, а затем поцеловал в губы.

— Неси еду, женщина.

Стиви выскользнула из его рук и дерзко спросила:

— А не то что?

Его глаза опасно вспыхнули.

— А не то я покажу тебе, к чему я еще готов прямо сейчас.

Стиви понеслась в кухню.

Глава 9

— Ты что-то подозрительно тихая сегодня. Что-нибудь случилось?

Стиви, смотревшая в пространство, очнулась от задумчивости и перевела взгляд на Джадда.

— А? Нет, ничего. Извини, я сегодня не самый лучший собеседник.

— У тебя ведь ничего не болит?

Она покачала головой:

— Нет. Наверное, просто устала.

— Неудивительно. Сегодня на корте ты меня, можно сказать, размазала.

Стиви слабо улыбнулась:

— Ты меня тоже неплохо погонял.

Джадд пристально вгляделся в ее лицо. Вертя в руках ложку, он мягко спросил:

— Это ведь не просто усталость, так, Стиви?

— Может быть. Не знаю. Мысли одолевают.

— Это оттого, что мы встретили ту пару?

Стиви быстро взглянула на него. Пытаясь скрыть смятение, она повторила:

— Ту пару?

— Да. Молодую пару с ребенком. Мы видели их сегодня в супермаркете.

Стиви отвела глаза, что только подтвердило догадку Джадда.

— До этого все было отлично. Ты побила меня в трех сетах, но я проиграл достойно. Мы бросали в тележку продукты, смеялись и сражались за последний кусочек шоколадного батончика. А затем ты заметила их. Молодая красивая пара. Они катили свою тележку по проходу и ворковали с чудесным белокурым малышом. И глупо улыбались друг другу. После этого ты сразу будто захлопнулась.

— Я не знала, что помимо обязанностей повара на меня возложены еще и обязанности придворного шута, — едко произнесла Стиви. — Тебе стоило указать на это особо, когда мы договаривались.

Джадд уронил ложку на стол и поднял ладони вверх, словно сдаваясь:

— Спокойно, спокойно. Я же о тебе беспокоюсь.

— Не стоит.

— Поздно. Я уже беспокоюсь.

Стиви всмотрелась в его лицо. Похоже, он и в самом деле беспокоится о ней. Ей очень хотелось верить в то, что это действительно так. Усмехнувшись, она с некоторой горечью сказала:

— Кажется, ты считаешь меня дурочкой.

— Ну, правду сказать, от этого живого воплощения счастливой и гармоничной семейной жизни у меня тоже сердце дрогнуло.

— Ну да, конечно, — не поверила Стиви.

— Правда. Я не всегда был мрачным циничным негодяем, знаешь ли. Хозяева этого дома, мои бабушка с дедушкой, вложили в моего отца кое-какие семейные ценности. А он и мама, в свою очередь, сумели передать кое-что мне.

— Что с ними случилось?

— Удары яростной судьбы разбили лодку их любви о скалистый берег.

— Надеюсь, ты не пишешь такое в своей книге. Это ужасно.

Джадд слегка улыбнулся:

— Ну, может, не такими словами, но суть примерно в этом.

Стиви набрала воздуху и выдохнула:

— Ну, хорошо. Если мы решили быть честными и открытыми, то я признаюсь: эта трогательная сценка на меня подействовала. Я им позавидовала.

— Позавидовала? — непонимающе переспросил Джадд. — Как ты можешь завидовать этим провинциалам? Ты объехала весь мир, ты знакома с несколькими августейшими особами, ты заработала чертову кучу призовых денег, не считая тех, что получила за рекламу. Целой комнаты не хватит, чтобы вместить все твои кубки и награды. Чего еще?

— И мне некому доверить свои проблемы. И я не могу прижаться к кубку, когда мне холодно. И я не могу с ним, к примеру, всласть поругаться.

— Знаешь, что это такое, по-моему? Это типичное нытье.

— Это именно оно и есть, — отрезала Стиви.

Помолчав пару секунд, Джадд спросил:

— Ты что, жалеешь, что именно так выстроила свою жизнь?

— Да. Нет. Я не знаю, Джадд. Просто… — Она замялась. Трудно было выразить все свои путаные, неясные мысли, перевести их в слова. — Последние три года мне не хватало победы всего в одном турнире, чтобы получить Большой шлем. Я решила, что когда выиграю его, то уйду из спорта. Мне бы в любом случае пришлось это сделать через год-другой из-за возраста, но я давно пообещала себе, что, когда у меня будет Большой шлем, я тут же оставлю профессиональный теннис. Я бы ушла красиво, на пике славы, сделав более чем достойную карьеру в большом спорте. — Она задумалась. — Больше я ни о чем не задумывалась. Но вот будущее, можно сказать, наступило. И оно такое безрадостное. Такое пустое. В нем нет ничего. И никого.

— Нет ребенка?

— Нет ребенка! — с жаром повторила Стиви. — И возможно, нет возможности родить его. Вообще когда-либо.

— Сожалеешь о том, что не родила его раньше?

— Может быть. Не знаю.

— А от кого бы ты хотела ребенка, Стиви?

Она безрадостно рассмеялась:

— Хороший вопрос. От кого? У меня вечно не хватало времени для того, чтобы влюбиться, выйти замуж, построить прочные отношения. Я даже не вполне понимаю, что означает это всем известное выражение. Или как оно соотносится со мной и особями противоположного пола.

— То есть теперь, когда есть время, у тебя, может быть, не будет шанса. Это тебя расстраивает?

— Если коротко, то да.

Они помолчали. Джадд заговорил первым:

— Иногда жизнь вынуждает нас к тем или иным решениям.

— Со мной было не так. Все свои решения я приняла сама и добровольно. Много лет назад я выбрала теннис. Любой ценой я хотела стать теннисисткой номер один.

— Ты ею и стала.

— Я знаю. И еще я знаю, что у меня нет причин жаловаться. Моя жизнь прекрасна. — Она грустно улыбнулась. — Просто иногда — вот как сегодня, например, — я, вдруг вспоминаю, чем пожертвовала, и начинаю жалеть себя. Теперь, когда моя карьера подходит к концу, я спрашиваю себя: а что же дальше? И у меня нет ответа. — Стиви глубоко вздохнула. — Мне всегда казалось, что жалость к себе — самый страшный из грехов. К тому же это пустая трата времени, если только не в твоих силах изменить ситуацию. — Она положила ладонь на живот. — В моем случае я ничего не могу сделать. И это, пожалуй, самое горькое.

Ужин они давно закончили. Джадд помог Стиви убрать со стола и вымыть посуду. В этом отношении он был вовсе не таким шовинистом, каким пытался себя представить. Когда последняя тарелка была вытерта, Стиви сказала:

— Я пойду и лягу, наверное.

— Страдать собираешься?

— Нет, спать. Уныние очень выматывает.

Джадд улыбнулся:

— Знаешь, мне известны и более страшные грехи, чем жалость к себе. Могу назвать пару тройку из тех, с которыми я знаком не понаслышке. Сразу почувствуешь себя бодрее.

— Спасибо, не надо. Лучше мне этого не знать.

Джадд слегка сжал ее плечи и поцеловал в лоб.

— Приятных снов тебе. И закрой дверь, чтобы стук машинки тебе не мешал.

— Он мне не мешает.

Стиви вдруг почувствовала себя очень одиноко. Она почему-то не могла уйти просто так. Какое-то смутное желание не давало ей двинуться с места. Может быть, ей хотелось, чтобы Джадд поцеловал ее не в лоб, а в губы? И чтобы поцелуй его не был столь братски невинным? Пусть бы он был долгим и нежным. И еще ей хотелось, чтобы Джадд не убирал рук с ее плеч.

Странное, ни на что не похожее ощущение охватило Стиви. Она не могла понять, что с ней. Ей во что бы то ни стало нужно было прижаться к Джадду, спрятать голову у него на груди, почувствовать, как его сильные руки обнимают ее и защищают от всего мира. Услышать, как он шепчет ей на ухо какие-то глупые, нежные, ободряющие слова. Желание было острым, почти непреодолимым.

Стиви сделала шаг назад. Необходимо прекратить это. Нельзя поддаваться непонятным эмоциям. Джадд может не так ее понять, принять их за слабость.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Стиви.

* * *

Уснуть ей не удалось. День был душный и пасмурный, и ночь не принесла облегчения. Обычно в спальне было довольно прохладно благодаря старенькому дребезжащему вентилятору, навевавшему легкий сквознячок. Стиви совсем не жалела, что в доме нет кондиционера. Она настежь распахивала окно и, засыпая, наблюдала, как чуть колышутся от свежего ночного ветерка прозрачные занавески.

Но сегодня воздух был влажен и неподвижен. Не ощущалось ни малейшего дуновения. Однако даже колеблющиеся занавески не смогли бы убаюкать Стиви. Она беспокойно металась по постели. Уставшее тело просило сна, но сознание никак не могло отключиться.

Внезапно она поняла, что не дает ей уснуть. Не слышно было стрекота пишущей машинки Джадда. Джадд опасался, что этот звук будет мешать Стиви, но на самом деле он ее успокаивал. Порой она просыпалась среди ночи, слышала монотонное клацанье — Джадд частенько работал до самого утра — и, умиротворенная, снова проваливалась в сон. Пишущая машинка означала, что она не одна в пустом доме, что рядом, пусть и за стеной, есть кто-то еще.

Дверь в спальню она всегда держала приоткрытой, чтобы дать доступ свежему воздуху. Этому она научилась у Джадда. Проводя каждое лето у бабушки с дедушкой, он хорошо знал, как сделать атмосферу в спальне комфортной. Стиви откинула простыню, подошла к двери и прислушалась. Ничего.

Украдкой заглянув в спальню Джадда, она поняла, что он еще не ложился. Стиви подошла к лестнице и заглянула вниз. В столовой горел свет. Джадд был там. Возможно, он просто решил сделать перерыв. Она выждала несколько минут, но в доме по-прежнему стояла полная тишина.

Немного обеспокоившись, Стиви тихонько спустилась вниз, неслышно подошла к столовой и заглянула внутрь.

Джадд сидел у стола в глубокой задумчивости. Эту его позу Стиви называла про себя «позой писателя». Он опирался локтями на стол, закрыв при этом ладонями рот и подбородок, и пристально смотрел на лежащий перед ним лист бумаги. Спина была сгорблена. На нем были темно-синие шорты и футболка. Рукава футболки были обрезаны, хотя выглядело это так, будто кто-то их отгрыз. Волосы Джадд причесывал, должно быть, граблями, которыми Стиви разравнивала клумбы во дворе. Влажная темная прядь падала ему на лоб. Ноги в теннисных туфлях он поставил на нижнюю перекладину стула.

Не желая его тревожить, Стиви бесшумно развернулась и направилась обратно к лестнице, стараясь не издавать ни единого звука.

— Стиви?

— Она вздрогнула и оглянулась. Прости. Я не хотела тебя отвлекать.

— Ты меня не отвлекаешь.

— Что, муза сегодня не благосклонна к тебе?

— Просто стерва. — С взлохмаченными волосами и пробивающейся щетиной, Джадд, удачно освещенный настольной лампой, представлял собой живой портрет «плохого парня». Он выглядел опасным, темпераментным и… казался невероятно красивым. Что-то внутри Стиви дрогнуло. Словно семя, брошенное в плодородную землю, проснулось и готово было дать росток.

— Почему ты не спишь? — Джадд отхлебнул кофе. Стиви подумала, что он наверняка холодный как лед.

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Наверное, мне не хватает звука пишущей машинки. Да еще к тому же так душно. И влажно. Слушай, раз уж я встала, давай я приготовлю свежий кофе.

— Нет, спасибо. Я и так выпил более чем достаточно. — Он внимательно оглядел ее с головы до ног. — У тебя все в порядке?

— Да.

— Что-нибудь случилось?

— Нет.

— Я тебе не верю. Если бы все было нормально, ты бы спокойно спала.

Стиви, мявшаяся в дверях, наконец, вошла в комнату. Она была в ночной рубашке, купленной, как и все остальные вещи, в местном магазине. Белая, хлопковая, очень простая, без рукавов, с присборенным лифом, отделанным узенькой полоской кружев. В целом она была достаточно скромной и подошла бы даже монашке. Только вот ткань была настолько нежной и тонкой, что сквозь нее просвечивало тело.

Не догадываясь, что Джадду видны все ее прелести, Стиви вытянула руки по швам.

— Видишь? Со мной все в порядке.

— А со мной нет, — проворчал он. — Иди, посиди немного.

Стиви осмотрелась.

— Здесь нет другого стула.

— И не надо. — Он приглашающе похлопал себя по коленке. Стиви заколебалась. Джадд, недолго думая, привлек ее к себе и усадил на колени. Сквозь ткань рубашки она почувствовала его мускулистые ноги. Ощущение от прикосновения было столь острым, что Стиви вздрогнула.

— Джадд!

Уткнувшись носом ей в шею, он прорычал:

— Я когда-нибудь говорил тебе, что белые хлопковые ночные рубашки меня безумно возбуждают?

— Нет!

— Ну, так они и не возбуждают. Я просто хотел узнать, не говорил ли я когда-нибудь подобной чепухи.

— Ах ты!.. — Стиви ткнула его в плечо.

Усмехнувшись, Джадд обнял ее за талию и окинул взглядом ее наряд. Я бы не смог тебя соблазнить сейчас, даже если бы ты была не против.

— Почему?

— Потому что с распущенными волосами, да еще в этой милой скромной ночнушке тебе на вид не больше двенадцати лет.

Улыбаясь, он провел пальцем по длинному ряду маленьких пуговок. Дойдя до атласного бантика на груди, Джадд остановился. Улыбка с его лица исчезла. Их взгляды встретились.

Сердце Стиви заколотилось так громко, что, казалось, она буквально слышит его. Джадд не раз поддразнивал ее на этот счет. Интересно, чувствует ли он сейчас, как часто бьется ее пульс. Стиви едва дышала.

Испугавшись, что ситуация вот-вот выскользнет у нее из рук, Стиви поспешила перевести разговор на безопасную тему. Его книгу.

— Ну как там?

— Уже почти, — невнятно произнес Джадд.

— А долго это будет?

— О, долго, крошка, не сомневайся.

— А о чем она?

— Что?

— Твоя книга.

— Книга? Ах, моя книга… Мы говорим о моей книге.

Он опустил голову и глубоко вздохнул. Несколько секунд Джадд сидел молча, прикрыв глаза. Когда он снова взглянул на нее, Стиви заметила, что вокруг его рта явственно обозначились усталые складки.

— «Книга» — это чудесный эвфемизм, заменяющий выражение «куча дерьма». — Он кивнул в сторону стопки перевернутых вниз текстом страниц.

— Этого не может быть! Ты так трудился над ней. Просто не может быть, чтобы все было так плохо!

— Ну, может, и не все. Будем надеяться. — Он перевернул руку Стиви ладонью вверх и нежно провел по мозолям, оставленным теннисной ракеткой.

Стиви, которая и без того находилась в смятении, едва смогла вынести эту ласку. Ей вдруг вспомнилось, что она по-прежнему сидит на коленях у Джадда, и на ней нет ничего, кроме ночной рубашки. Она отняла свою руку у Джадда и сделала попытку встать. Он обхватил ее покрепче.

— Куда ты?

— Лягу в постель.

— Я думал, мы немного поболтаем.

— Но ты же ничего не говоришь.

— Хочешь узнать, о чем моя книга? — грустно спросил Джадд. — Хорошо, я расскажу.

— Я…

— Тише. Ты все время пыталась разведать, что я такое пишу, так вот теперь сиди и слушай.

В другое время Стиви непременно возмутилась бы. Джадд бессовестно преувеличивал. С тех самых пор, как он сказал, что писатели не имеют обыкновения рассказывать о книге, над которой трудятся в данный момент, Стиви старалась не приставать к нему и не задавала лишних вопросов. Она только изредка интересовалась, как продвигается «работа». Но, видя, что Джадд горит желанием с ней поделиться, она не стала спорить, послушно уселась обратно и приготовилась слушать.

— Так вот. Роман начинается с детства главного героя.

— Значит, он мужчина.

— Да, мужчина.

— Понятно.

— У него было довольно обычное…

— У него есть имя?

— Пока нет. Ты так и будешь меня перебивать? Если ты собираешься…

— Молчу. Ни слова больше.

— Большое спасибо. — Джадд перевел дыхание, открыл рот, закрыл и уставился на Стиви. — На чем я остановился?

— Мне дозволено сказать? — невинно спросила Стиви. Джадд метнул на нее убийственный взгляд. — «У него было довольно обычное…»

— Ах да. У него было довольно обычное детство. Мама, папа, небольшой домик в пригороде, школа, друзья… Словом, типичная картина. Ему всегда нравилось заниматься спортом. Любым спортом. И в любом виде спорта наш герой делал успехи. Однако в старших классах он стал отдавать предпочтение бейсболу. К выпускному классу у него в кармане уже были приглашения от нескольких серьезных университетов. Ему предлагали стипендию за то, что он будет играть за университетскую бейсбольную сборную. Он выбрал один из университетов и поступил туда.

В первый же учебный год к нему подошел скаут одной профессиональной бейсбольной команды и предложил неплохой контракт. Это было чертовски соблазнительно. Все тренеры парня, да и вообще все вокруг, твердили ему, что нужно хвататься за это предложение. Убеждали, что у него есть все данные для того, чтобы пробиться в Высшую лигу. И, несмотря на это, наш герой решил, что он все же останется в университете и закончит его. На тот случай, если карьера в бейсболе вдруг не задастся.

Итак, он продолжил учиться, и, как читатель увидит дальше, это было одно из самых дальновидных его решений. Поскольку науки парня интересовали не особенно, в отличие от бейсбола, ему было, в общем, все равно, в чем специализироваться, и он пошел по пути наименьшего сопротивления.

Физика и математика ему не давались совершенно, и экзамены по этим предметам он сдал с грехом пополам. Но в таких дисциплинах, как английский и история, наш герой неплохо преуспел. Друзья говорили, что у него явные способности к языку, он легко управляется со словами и у него недурной слог. Неудивительно, что в качестве профилирующего предмета он выбрал филологию, а вторым по значимости курсом стала журналистика.

К моменту окончания университета его агент уже вел переговоры с тремя бейсбольными командами Высшей лиги. Наш парень думал, что ничто в мире не может ему навредить, что он неуязвим. Будущее представлялось ему огромной яркой солнечной системой, в центре которой находился он сам — солнце. Все в жизни было прекрасно: сплошные вечеринки, непрекращающееся веселье, красотки, которые добивались его внимания, и прочее, и прочее.

Джадд умолк. Некоторое время он задумчиво смотрел на чистый лист бумаги, вставленный в пишущую машинку.

— И вот, наконец, ему предложили контракт его мечты. Семизначная цифра, срок — пять лет. Сказка, а не контракт. И этот клоун отправился праздновать это дело вместе с друзьями. Они задумали провести целый уик-энд, катаясь на водных лыжах.

Стиви прикусила губу. Она уже жалела о том, что спросила Джадда, о чем его книга. И, тем не менее, никакая сила сейчас не заставила бы ее уйти. Ему явно необходимо было выговориться. Несколько раз Джадд терпеливо выслушивал ее излияния, и настало время отплатить ему за доброту.

— Озеро наполнялось с помощью новой дамбы, и воды в нем было пока маловато. Кататься там было глупо и опасно. Когда в отдалении показался торчащий из воды столб или что-то в этом роде, нашему парню это показалось дико забавным. Он хохотал во все горло. Черт, он же был непобедим. С ним не могло случиться ничего плохого. Так ему казалось. — Джадд говорил ровно, без эмоций. — Он решил, что сможет без труда обогнуть этот столб. — Он на секунду замолчал, затем продолжил: — Так вот, он не смог.

Воцарившуюся тишину нарушил отдаленный раскат грома. В этом звуке было что-то угрожающее. В небе блеснула молния, ветер заметно окреп. Но ни Стиви, ни Джадд этого не заметили.

— Все его грандиозные планы полетели к черту. Одно неловкое движение — и жизнь повернула в совершенно иную колею. Навсегда. Семизначный контракт был отозван после того, как врачи сообщили менеджеру бейсбольной команды, что наш герой никогда не сможет играть на профессиональном уровне. Несмотря на то, что они сотворили настоящие чудеса с его ногой.

До Высшей лиги он так и не добрался. После целого года мучительных операций на раздробленной берцовой кости он начал писать статьи о спорте, который отныне был ему недоступен.

Начался дождь. Первые тяжелые капли зашлепали по цветам, которые так лелеяла Стиви. Занавески взметнулись от налетевшего порыва ветра. Дождь попадал в распахнутые окна, небо разорвала еще одна молния, снова загремел гром. Воздух посвежел, влажная духота отступила. Стиви даже не поняла, что началась гроза. Она видела и слышала только Джадда. Осторожно и ласково она убрала с его лба мешавшую прядь волос и мизинцем нежно разгладила нахмуренные брови.

Джадд криво улыбнулся:

— Ты вряд ли захочешь купить эту книгу. Судя по всему, конец там будет несчастливый.

— Почему же?

Он задумчиво коснулся ее шеи и легко обвел пальцем вырез ночной рубашки. Сделал он это явно неосознанно.

— Долгие годы после несчастного случая наш герой был зол на весь мир. И больше всего он злился на самого себя — за то, что поломал собственную жизнь. Он продолжал жить, но, как Ретту Батлеру, это было ему совершенно безразлично. И изо всех сил он старался сделать так, чтобы все вокруг чувствовали себя так же погано, как и он. Он часто напивался, спал с кем попало, ввязывался в драки.

— Драки?

Джадд пожал плечами. Теперь его пальцы машинально теребили крохотные пуговки у Стиви на груди.

— Он хотел доказать себе, что несчастный случай не лишил его мужественности. Он ведь больше не был гордым юным атлетом.

— Атлетические способности вовсе не являются мерилом мужественности.

— Попробуй убедить в этом среднего американца.

Стиви тоже пожала плечами, и палец Джадда съехал в ложбинку между ее грудями.

— Как же заканчивается история, Джадд?

— Вот здесь-то я и застрял. Я дошел до того места, где мой герой уже более или менее устраивается в этой жизни. У него есть высокооплачиваемая работа, выполнение которой не требует особенных усилий. Все, кроме него самого, верят в то, что эта работа имеет какой-то смысл. Но что станет с этим парнем, до сих пор жалеющим о том, что он упустил главный и единственный шанс в своей жизни?

— Мне кажется, ты слишком строг к себе, — начала Стиви мягким, успокаивающим тоном. — Требуется огромный талант, чтобы каждый день писать колонку в газете. Продуктивность — едва ли не главная вещь, если речь идет о профессии журналиста. Твои статьи далеко не всегда нравились мне, конечно, но их уж точно нельзя назвать скучными или… Что такое, в чем дело?

Джадд не играл с пуговицами на ее рубашке и не касался ее шеи или руки. Его глаза потемнели от гнева.

— Разве я сказал, что эта история обо мне?

Эта внезапная перемена настроения немного напугала Стиви.

— Ну… нет. Напрямую нет, н-но… я так поняла, что… — пролепетала она.

— Главный герой моей книги недоволен своей жизнью. Я что, похож на человека, который недоволен своей жизнью?

Джадд резко встал, практически сбросив Стиви на пол. Она пошатнулась, но сумела сохранить равновесие. В тот же миг ею тоже овладел гнев. Он долго, с подробностями рассказывал ей душещипательную историю, а когда она искренне пожалела его, у этого мужлана не хватило духа принять ее сочувствие, и он начал строить из себя крутого мачо!

— Вот на кого ты действительно похож, так это на бесталанного журналиста, который любому идиоту, готовому слушать, рассказывает гениальную историю, зревшую в нем долгие-долгие годы! Таких горе-творцов миллионы!

— Да что ты знаешь обо мне, мисс Хорошенькая Попка! — тихо, с угрозой произнес Джадд.

— Я точно знаю, что в тебе не хватит чуткости, даже чтобы сочинить рекламный текст для банки консервов. Где уж тебе написать роман об истинных человеческих чувствах и разочаровании в жизни. И, кстати сказать, — Стиви кивнула в сторону стола, — вся твоя книга — это сплошная жалость к себе и вообще скукотища.

Джадд в два шага подскочил к ней.

— Это будет не такая уж и скукотища, если я добавлю кое-что об отношениях главного героя с женщинами.

— В таком случае это будет мерзость, жалость к себе и скукотища. Вот тебе мой отзыв!

И Стиви выскочила из комнаты.

Глава 10

На следующее утро все еще шел дождь. Стиви проснулась не от раскатов грома, а оттого, что болел живот. Боль напоминала менструальную, но только сильнее, и болело больше справа.

Она поднялась, выпила две таблетки болеутоляющего и опять легла. Укрывшись с головой, Стиви повернулась на бок и подтянула колени к животу. Монотонный шум дождя успокаивал, убаюкивал, и вскоре она снова забылась сном.

Однако спала она, должно быть, неспокойно. Стиви разбудил голос Джадда. Он тихо, но настойчиво звал ее по имени. Матрас как-то странно осел на одну сторону, и сквозь сон Стиви поняла, что Джадд лежит позади нее. Он осторожно потряс ее за плечо, и Стиви проснулась окончательно.

— Стиви, что случилось?

— Ничего. — Она старалась лежать неподвижно и не открывала глаз.

— Ты так стонала, что было слышно даже в моей спальне. Ты меня разбудила.

— Прошу прощения.

Джадд пробормотал что-то неразборчивое о женской глупости.

— Да к чему мне твои дурацкие извинения? Я что, жаловаться пришел? У тебя опять болит?

— Немного.

— Черт!

— Просто небольшая судорога. Не беспокойся. Скоро пройдет.

— Где твои таблетки? Я принесу.

— Я уже выпила две.

— Когда?

— Не знаю. Не так давно.

— Почему они не действуют?

— Пока еще не успели.

— Что мне сделать?

— Ничего.

— Почему ты не открываешь глаза?

— Потому что я хочу спать. — А также потому, что Джадд наверняка прибежал к ней в чем был. То есть ни в чем. — Иди еще поспи. Со мной все нормально.

— Где у тебя болит?

Стиви немного потеряла терпение.

— Где у меня живот, по-твоему?

— Что еще может облегчить боль?

— Грелка могла бы помочь.

— А где она?

— У меня дома.

— Отлично.

Джадд замолчал, но с места не двинулся. Стиви чувствовала, что он смотрит на нее. Вдруг, словно надумав что-то, он решительно обнял ее за талию, нащупал подол ночной рубашки и засунул под него руку.

— Джадд! Что ты…

— Тише, тише. Лежи спокойно. Я хочу тебе помочь.

— Ты не можешь.

— Вероятно, не могу, но хочу попробовать.

— Почему?

— Потому что вчера ночью я тебе нагрубил. Я вспылил и сорвался на тебя, и совершенно незаслуженно.

— Это все не важно. Можешь не сокрушаться.

— Слушай, все это сочувствие, доброта и так далее — вещи для меня новые. Дай мне немного привыкнуть, ладно? А теперь скажи, где именно болит? Здесь? — Он прижал руку к ее животу.

— М-м-м…

Ладонь Джадда была твердой и горячей. Ее тепло успокаивало. Стиви расслабилась. Боль постепенно уходила, растворялась…

— Так лучше?

Стиви молчала.

— Стиви? — позвал Джадд.

Но она уже спала.


Стиви проснулась в третий раз за это утро. Тяжелая рука Джадда лежала у нее на талии, ладонь была все еще прижата к ее животу, но не так сильно. Боль совсем прошла.

Пальцы его другой руки запутались у нее в волосах. Подушка у них была одна на двоих. «Если уж он завалился в чужую кровать, мог бы, по крайней мере, захватить свою собственную подушку», — подумала Стиви.

Она нарочно распаляла себя, чтобы не думать о том, как нравится ей ощущать присутствие Джадда, его тело, прижимающееся к ней, его тепло, его дыхание на своей шее. Стиви еще немного поубеждала себя в том, что он тяжелый и вообще мешает ей, занимая большую часть кровати, но вдруг сдалась, размякла и свернулась калачиком, придвинувшись к Джадду. И тут же вытаращила глаза и едва не вскрикнула. Она совсем забыла, что в качестве одежды для сна Джадд предпочитает полное ее отсутствие, и сейчас остро осознала, что рядом с ней лежит мужчина, которого природа одарила весьма и весьма щедро.

Джадд вздохнул, заворочался и открыл глаза. Его лицо было совсем близко. Ситуация складывалась странная, и Стиви поняла, что необходимо сделать что-нибудь, чтобы нарушить неловкое молчание. Сказать спасибо, например. Или непринужденно засмеяться. Или извиниться.

Она не произнесла ни слова. Просто лежала и смотрела ему в лицо. Слегка усталое, с резко очерченными скулами и утренней щетиной. Лицо, которое по какой-то причине стало ей очень родным.

Джадд погладил ее живот и, обняв Стиви за талию, осторожно перевернул на спину.

Медленно и внимательно он обежал глазами всю ее, не упуская ни одной детали. Ее волосы, которые он лениво перебирал, ее глаза, ее рот, ее шея… Он улыбнулся, взглянув на девчачью ночнушку, вырез которой украшал, тем не менее, соблазнительный атласный бантик. Потом снова посмотрел ей прямо в глаза, перекатился на живот и, опираясь на локти, навис над ней. Его бедро прижималось к ее бедру. Его грубоватая кожа терлась о ее кожу, нежную и атласную.

Он пропустил пальцы через волосы Стиви и обхватил ее лицо ладонями. Большим пальцем, нежно, едва касаясь, обвел контур ее губ. Она их приоткрыла. Он снова погладил их пальцем, а потом склонил голову и поцеловал ее. Поцелуй был медленным и ласковым, как летний дождь, мягко шелестевший за окнами.

Стиви обвила его шею рукой и погладила по спине, сначала нерешительно, потом, осмелев, добралась даже до ямочек на копчике. Он застонал и поцеловал ее крепче. Это был неспешный, чуть сонный, какой-то мечтательный поцелуй. Идеальный для дождливого утра. Восхитительно чувственный.

Нацеловавшись вдоволь, они еще долго не могли оторвать друг от друга взгляд. Тонкие прядки ее волос пристали к его колючему подбородку. Она протянула руку, чтобы убрать их, но он прикусил кончик ее пальца и пощекотал языком.

Чуткие пальцы Стиви слегка касались его лица, исследовали его, словно она была слепой и пыталась наощупь определить, как он выглядит. Нежно и осторожно она разглаживала его густые, чуть нахмуренные брови — хотя именно это, будто бы немного сердитое, выражение ей казалось невероятно привлекательным.

Джадд поцеловал ее голое плечо. Она обняла его и с силой прижала к себе, желая ощутить тяжесть его тела, вкус его губ, и ее безмолвная просьба была исполнена. Он устроился сверху, и это было замечательно — как раз то, что надо. Несколько глубоких, горячих и влажных поцелуев — и он принялся расстегивать ее ночную рубашку. Аккуратно и неторопливо, пуговку за пуговкой. Дойдя до атласного бантика, он едва заметно улыбнулся и так же неторопливо потянул за конец ленточки. Узелок развязался. Джадд отбросил рубашку в сторону.

Стиви с трепетом ждала его реакции. Восхищение и желание — вот что было в его глазах. Его загорелые руки казались еще темнее на ее обнаженном теле. Он сжал ее грудь, и она, не в силах смотреть на него, закрыла глаза. Ее дыхание участилось. Он потерся о нее губами, подбородком, щеками, слегка царапая отросшей за ночь щетиной. Она застонала в ответ и прижалась к нему бедрами.

Джадд легонько прихватил зубами ее грудь, поцеловал затвердевший сосок и пощекотал его языком. Она вскрикнула и впилась ногтями в его спину. Коленом он раздвинул ее ноги и чуть надавил, усиливая ощущения. Возбуждение было почти невыносимым.

Его рука скользнула в ее шелковые трусики, и он погладил ее, влажную и теплую, уже совсем готовую…


И в это мгновение раздался громкий, настойчивый стук в дверь. Настолько громкий, что проигнорировать его и не открыть было невозможно.

Первые слова, произнесенные Джаддом в это утро, были нецензурными.

Он распахнул дверь так резко, что почти сорвал ее с петель. На пороге маялся насквозь промокший курьер в желтом плаще, с которого капала вода. Судя по его кислому лицу, ситуация нравилась ему не больше, чем Джадду.

— Долго же вы, — пожаловался он.

— Я был в постели.

— Надеюсь, вы оцените, что я проделал длиннющий путь в такой ливень.

Лужайка вокруг дома превратилась в настоящее болото. Цветы, за которыми старательно ухаживала Стиви, лежали на земле, прибитые дождем.

— О да. Я просто счастлив, — саркастически пробормотал Джадд, ставя свою подпись на бланке.

Курьер протянул ему обернутое в целлофан срочное письмо, плотнее завернулся в свой плащ и помчался по дорожке к припаркованному неподалеку фургончику. Джадд захлопнул дверь.

— Кто там?

— Срочное письмо для меня.

— От кого?

Разозленный и расстроенный, Джадд даже не обратил на это внимания. Найдя глазами имя отправителя, он чертыхнулся:

— Майк Рэмси.

— Что он хочет?

— Откуда мне знать? Я еще письмо не открывал.

Кажется, еще никогда в жизни он не был столь удручен. Только что они лежали в смятой теплой постели, целовались как сумасшедшие, ласкали друг друга, все шло так хорошо, все почти случилось — и вот это идиотское письмо! Сейчас он бы с радостью убил Рэмси за то, что тот все испортил.

Стиви уже оделась, что добило Джадда окончательно. Ее глаза на фоне бледного лица казались огромными. В них явно читалась смесь неловкости и вины.

Черт возьми! Он все еще ощущал вкус ее губ и гладкость кожи. Джадд лихорадочно придумывал, как бы продолжить то, что так некстати прервал курьер с письмом. Но внутренний голос подсказывал ему, что это невозможно. Вот почему он был так взбешен. Очарование разрушено. Стиви, одумавшись, решила не поддаваться порыву.

Хотя, может быть, все не так плохо, подумал Джадд с надеждой. Может, есть еще шанс.

Стиви застыла на нижней ступеньке. Джадд сделал шаг в ее сторону, посмотрел в глаза и серьезно, чуть хрипло произнес:

— Стиви?

Стиви нервно облизала губы.

— Пойду поставлю кофе, — быстро проговорила она и унеслась на кухню.

Джадд подождал минуту. Потом еще минуту. Наконец, истощив свой запас ругательств — а у Джадда, большую часть сознательной жизни проведшего в раздевалках или курилках, он был более чем богатым, — он решил последовать за ней.

В одних лишь шортах, что он нацепил на себя, когда в дверь постучал курьер, Джадд потащился на кухню. Стиви стояла у кофеварки и ждала, когда сварится кофе. Рухнув на стул, он вскрыл конверт и быстро прочитал письмо, затем скомкал его и засунул в карман шорт.

— Скоро там кофе?

— Еще пару минут. Что пишет твой главный редактор?

— Ничего особенного.

— Тогда почему ты такой мрачный?

— Потому что я еще не пил кофе. — Даже на его собственный взгляд, это было чересчур. Но Джадд злился не на Стиви, а на Рэмси, на свое возбуждение, на свое тело, не желавшее подчиняться. — Есть еще пара причин, объясняющих мою мрачность, но ты, видимо, не захочешь их узнать, не так ли?

Стиви мотнула головой.

— Я так и подумал, — вполголоса сказал Джадд.

— Как там мистер Рэмси? Уже ползает на брюхе и рыдает?

— Нет.

— Тогда что он пишет?

— Да так, ничего.

— Что в письме?

Джадд удивленно взглянул на нее. Сейчас только он заметил, что не он один на взводе — нервы Стиви тоже были на пределе. Она вся была как натянутая стрела.

— Да, ты угадала. В письме говорится о тебе.

Она сразу сникла и упала на стул.

— Что он пишет?

— Пишет, что ты пропала, — криво улыбнулся Джадд. — Что я упускаю самую горячую новость спортивного мира. Что все вокруг только и говорят, что о Стиви Корбетт и ее таинственном исчезновении, которое последовало за не менее таинственным обмороком в Лобо-Бланко.

Замигал огонек на кофеварке, сигнализируя о том, что кофе готов. Стиви этого не видела. Джадд встал, налил дымящийся кофе в кружки и поставил их на стол. Прежде чем продолжить, он сделал большой глоток.

— Майк советует мне — настоятельно советует — перестать идиотничать и немедленно возвращаться к работе. Он говорит, что с моими связями я выйду на твой след быстрее, чем кто бы то ни было. — Он усмехнулся. — Похоже, он предпочел забыть, что уволил меня.

— А остальные что говорят?

— Кто?

— Журналисты. Наверняка же они строят какие-то догадки насчет моего отсутствия.

— Ну, Майк упоминал что-то о самоубийстве и…

— Самоубийстве?

— Ну да. Есть такое предположение. Но поскольку тело найдено не было… — Джадд пожал плечами. — Еще говорят, что ты тайно легла в больницу. Ходят слухи о каком-то медицинском центре на Багамах, известном своей эксклюзивной методикой излечения рака. Майк пишет, чтобы я отложил в сторону свой роман и выяснил, куда же на самом деле подевалась «эта телка Стиви Корбетт». Я цитирую.

— Он знает о твоем романе?

— Наверное, я много о нем рассказывал.

Во время вчерашней ссоры Стиви попала прямо в точку. Долгие годы Джадд направо и налево рассказывал о гениальной книге, за которую он засядет в один прекрасный день. Но один прекрасный почему-то все не наступал…

До недавнего времени. Теперь это случилось. После нескольких фальстартов, случившихся за эти годы, Джадд наконец-то принялся за книгу всерьез. И процесс сочинительства доставлял ему невероятное наслаждение. Это было трудно, мучительно, изматывающе, это причиняло душевную боль, но, тем не менее, было прекрасно. И Джадду совсем не хотелось бросать.

Но был еще и финансовый вопрос… Джадд еще не до конца выплатил кредит за свою дорогущую европейскую машину, да и не только. С тем количеством денег, что имелось у него на счете, можно было продержаться еще пару недель, и все. Надо было находить где-то средства к существованию, если он хочет продолжать работать над книгой.

Решение проблемы сидело прямо напротив него, за дубовым бабушкиным столом.

Джадд держал в своих руках эксклюзивную историю, которую он мог продать тому, кто больше заплатит. С этой приятной суммой можно было пожелать Рэмси и «Трибьюн» всего хорошего — по крайней мере, на время — и посвятить все свое время книге. Он просто должен был ее написать, не мог не сделать этого, не важно, будет она напечатана или нет.

— Что ты собираешься делать?

Стиви задала этот животрепещущий вопрос вслух. У нее действительно был повод волноваться. Она понимала, как много зависит от того решения, что примет сейчас Джадд. И как это повлияет на ее жизнь. И прекрасно осознавала, какую ценность представляет ее история для прессы.

Джадд потер лоб. Он чувствовал себя ужасно сразу по нескольким причинам. Все тело ломило от неудовлетворенного желания. Желудок тоже ныл и как-то подташнивало — наверное, потому, что он выпил свой кофе слишком быстро. Хотя к чему обманывать себя. Нехорошо Джадду было от мысли, что он уже во второй раз упускает золотую возможность.

Он ответил так, как казалось ему единственно правильным. Единственно возможным:

— Я возвращаюсь к работе.

Стиви проглотила тугой комок в горле, но нашла в себе силы спокойно спросить:

— В Даллас?

В присутствии духа ей не откажешь, это точно, с восхищением подумал Джадд. Как же он раньше этого не замечал? Где были его глаза все те годы, когда он старательно высмеивал ее в своих статьях?

— Нет. В столовую.

— И ты… ты никому не сообщишь, где я нахожусь?

— Нет. Пусть это останется нашим маленьким секретом. Пока ты этого хочешь.

У Стиви явно упала гора с плеч. Она расслабилась и даже удобнее устроилась на стуле. Однако ни бурных слез, ни воздетых в порыве благодарности рук, ни кидания ему на грудь Джадд, который, возможно, подсознательно ожидал чего-то подобного, не увидел.

— Хорошо, — просто произнесла она. — Это облегчает мою жизнь. И я рада, что ты не бросишь книгу.

— Вчера ты назвала ее скукотищей, сплошной жалостью к себе и… что там было третье? Мерзость, что ли?

Она немного нахмурилась.

— Да, это было нехорошо, но ты меня спровоцировал.

— Кстати, о провоцирующем поведении. — Джадд встал и обошел стол. — Сегодня утром…

— Джадд. — Стиви, как ужаленная, вскочила со стула. — Я хотела объяснить насчет сегодняшнего утра.

Его брови сдвинулись.

— Что объяснить?

— Почему это случилось.

— Я знаю, почему это случилось. Это называется вожделение. Согласно словарному определению — страстное желание, сильное чувственное влечение, требующее немедленного удовлетворения.

Судя по уничтожающему взгляду Стиви, словарное определение не пришлось ей по вкусу.

— Я была не в себе. Эти таблетки довольно сильные. Я не отдавала себе отчет в своих действиях.

По мере того как Джадд приближался, она чуть пятилась, стараясь оставаться на расстоянии вытянутой руки от него. Это взбесило его едва ли не больше, чем дурацкое нежелание Стиви признать, что она тоже хотела заняться с ним любовью.

— О, понимаю. То есть без помощи лекарственных средств ты не можешь испытывать сексуального влечения ко мне. Это ты пытаешься сказать?

— Не совсем.

— Тогда что конкретно?

— Я не хочу заниматься с тобой сексом, — отрезала Стиви.

Джадд коротко рассмеялся:

— Черта с два ты не хочешь.

Она разозлилась; это было видно. Джадд уже научился различать признаки надвигающейся бури: бросившийся в лицо румянец; потемневшие вдруг глаза — поразительно, как менялся их цвет, от теплого оттенка виски к почти черному; вздернутый подбородок.

— У меня сейчас очень тяжелое время, — звенящим голосом произнесла Стиви. — У тебя тоже. Ни мне, ни тебе роман сейчас абсолютно не нужен. Тем более роман между нами. Возможно, нужно было вынести некий урок из Стокгольма и…

— Я вынес. Ты меня хочешь. Ты и тогда меня хотела.

Стиви сжала руки в кулаки и сделала глубокий вдох:

— У нас осталось несколько дней до того, как я обещала дать своему менеджеру ответ. Полагаю, что лучше нам будет оставаться друзьями.

Джадд подошел к ней вплотную:

— Скажи это своему телу, крошка.

Стиви застонала от ярости, развернулась и бросилась вон из кухни, по коридору и на второй этаж. Он кинулся за ней, в несколько шагов достиг лестницы, но вдруг остановился.

Тот Джадд Макки, который после бейсбольного матча или бокса зависал с веселыми дружками в барах, твердил ему: «Не будь дураком, догони ее. Один поцелуй, одно нежное прикосновение — и она снова станет мягкой и податливой, как воск. Она будет твоей».

Ведь он же заслужил это, верно? Черт возьми, он две недели сидит без работы — между прочим, из-за нее! И если у него отберут машину, это тоже будет ее вина.

Он вел себя как ангел. Он предоставил ей безопасное убежище, кров над головой, свежий воздух и все такое. На время отказался ради нее от своей жизни и собственных удовольствий, а именно выпивки и девчонок.

Он потратил на нее время, влез из-за нее в неприятности и, возможно, в долги. Так неужели он не заслужил определенную компенсацию?

Но другой Джадд Макки, тот самый, который пообещал сохранить тайну Стиви, точно знал, что одноразового секса с этой женщиной ему недостаточно. Ему нужно нечто большее. Гораздо большее. И именно этот Джадд вернулся в столовую, к поджидавшей его пишущей машинке.

Благородство было Джадду в новинку. Он по-прежнему чувствовал себя паршиво, но решил, что если у него есть хоть какая-то сила воли, то он вполне может немного потерпеть.

«Ничего себе немного», — проскрипел противный внутренний голос. Словно чтобы напомнить, что именно он теряет, перед ним вдруг возникла картинка: ее обнаженная грудь, влажные от его поцелуев соски.

«Нет, нет и нет, — воззвал Джадд к своей темной стороне. — Еще ни одну женщину я не принуждал силой. И будь я проклят, если начну со Стиви Корбетт. Тем более что работа захватывает меня целиком. У меня просто нет времени на мысли о сексе».

«Скажи это своему телу», — хмыкнул внутренний голос.

Глава 11

Дождь шел целых два дня. Сорок восемь нескончаемых часов, в течение которых они вынуждены были оставаться дома и терпеть присутствие друг друга. Дурацкая погода, ужасное настроение обоих, взаимная раздражительность и навязчивые мысли о неудавшемся сексе, которым и Стиви, и Джадд изо всех сил старались не придавать значения, стали серьезным испытанием и для нее, и для него. Вожделение, как определил это чувство Джадд, упорно не желало проходить. Как и дождь.

За обедом они едва разговаривали — любая беседа неизменно оканчивалась перепалкой. На второй день Стиви, чтобы убить время, решила съездить в город, купить особенные продукты и приготовить изысканный ужин. Она приложила к этому действительно много усилий, и ужин вышел просто великолепный. На беду, именно в этот вечер Джадд, работавший не поднимая головы, счел нужным не делать перерыва на еду и попросил Стиви принести поднос с ужином к нему в комнату. После нескольких часов, проведенных в кухне, эта простая просьба для Стиви оказалась равнозначна объявлению войны. Она злобно заявила, что он может сам положить себе еды и вместе с подносом отправиться прямо к черту.

По поводу ванной они тоже поругались.

— Будь так добр, не бросай мокрые полотенца на пол, — раздраженно попросила Стиви.

— Я бы не бросал их на пол, если бы ты не развешивала свои штуки на вешалке для полотенец и на палке для шторы. — Джадд сердито сдвинул в сторону мокрые трусики и лифчики Стиви.

— А где, по-твоему, я должна их вешать в такую погоду?

— Слышала когда-нибудь о такой вещи, как сушилка для одежды?

— Я не могу сушить белье в сушилке для одежды.

Джадд, для которого эта реплика не имела ни малейшего смысла, с проклятиями выскочил из ванной.

— И тебе не мешало бы побриться, между прочим! — крикнула Стиви ему вслед.

— Тебе-то какая разница, скажи на милость?

Так продолжалось до тех пор, пока на третий день дождь не прекратился. Через час выглянуло солнце. От луж во дворе поднимался пар. Воздух был горячим и влажным, как на каком-нибудь тропическом острове.

Первым делом Стиви бросилась проверять, как там ее цветы. Молодые побеги лежали на земле, но Стиви решила, что через пару часов они будут как новые.

— Ну что? Диагноз неутешительный?

На веранду вышел Джадд в своей стандартной одежде — в шортах. Изо дня в день менялся лишь их цвет. Большую часть времени Джадд ходил босиком и без рубашки. Своих шрамов он, похоже, больше не стеснялся.

Сцепив руки в замок, он с наслаждением потянулся. Стиви моментально и привычно отвела взгляд от узкой полоски темных волос, идущей от живота вниз.

— Думаю, они выкарабкаются, — сообщила она.

— Кажется, у меня уже мозоли на заднице появились от долгого сидения. — Джадд непринужденно потер вышеуказанную часть тела. — Хочешь сыграть в теннис днем?

Это было лучшее предложение в ее жизни. Больше всего на свете сейчас Стиви была нужна хорошая жесткая игра, которая помогла бы ей сбросить накопившееся напряжение. Может быть, тогда исчезнет это неприятное ощущение. Словно бы ее долгое время держали связанной, и все тело затекло.

— Еще как, — бодро сказала она. — Только скажи когда.

— Как только переоденемся в нормальные шмотки.

— И как только ты побреешься.

Джадд поскреб заросший подбородок.

— Пожалуй, это перебор.

Стиви не дрогнула.

— Ладно, так уж и быть, — хмыкнул он. — Я побреюсь.


— Пятнадцать — сорок.

Стиви, чеканя мяч, пробурчала:

— Я знаю счет. — Следующая подача была ее.

— Прости, что? — Джадд поднес ладонь к уху. — Я не расслышал.

— Я сказала, что счет мне известен, большое спасибо! — крикнула Стиви.

— Всегда, пожалуйста.

Стиснув зубы, Стиви размахнулась и послала мяч к сетке. Угол был идеальный, сила удара просчитана точно. Эту подачу ему не взять ни при каких условиях.

Джадд отбил мяч с легкостью. Стиви, никак не ожидавшая этого, оказалась не готова, растерялась и не успела добежать до дальнего угла корта. Неудача была довольно позорная.

— Гейм за мной! — бодро крикнул Джадд. — Стало быть, четыре — пять, моя подача. И меняемся местами.

— Я знаю правила, Макки.

Она открутила крышку у термоса с водой, который они прихватили с собой, и поднесла его к губам. Первый сет остался за Джаддом. Она еле-еле выиграла второй на тайбрейке. Если он возьмет этот гейм, то может выиграть матч. Эта мысль была невыносимой.

Джадд оказался на редкость противным и самодовольным победителем. Да, разумеется, он не позволял себе никаких злорадных реплик и вообще вел себя безукоризненно, но Стиви крайне раздражала эта его многозначительная усмешечка. Не раз во время матча ей хотелось подойти и хлопнуть ракеткой по его свежевыбритому лицу.

Она промокнула лицо полотенцем, протерла ручку ракетки и вернулась на корт. Джадд стоял у задней линии и подбрасывал мяч в воздух.

— Не торопись! — крикнул он, завидев Стиви. — Если тебе нужно больше времени на отдых, не стесняйся. Я подожду.

— Бери ракетку и играй, — процедила Стиви сквозь зубы.

— Отлично.

Джадд подал мяч слишком высоко, как обычно делают начинающие игроки. Он описал в воздухе большую дугу и отскочил от земли под странным, непривычным для Стиви углом. Ей пришлось отбежать почти к самому ограждению корта, и отбитый мяч попал прямо в сетку.

— Пятнадцать, дорогуша, — фыркнул Джадд.

Стиви швырнула ракетку на землю.

— Какого черта ты вытворяешь?

— Ты не взяла мяч, только и всего.

Она побагровела.

— Я имею в виду твою подачу, Макки.

— А что? — Джадд развел руками, изображая полнейшую невинность. — Мне показалось, что ты сегодня немного не в форме. Я подумал, что пошлю тебе мяч полегче.

— Умоляю, без одолжений, ладно?

— Хорошо, хорошо. — Вполголоса, но так, чтобы Стиви слышала, Джадд пробормотал: — Господи, а я-то считал, что Макинрой ведет себя хуже всех, когда проигрывает…

Стиви постаралась взять себя в руки и не обращать внимания на его подначки. Она знала, что ярость — чувство непродуктивное и приводит к пагубным последствиям. В игре необходимо контролировать эмоции. Подача Джадда была резкой и мощной. Стиви ее отбила. Некоторое время они сражались молча, но Стиви все же выиграла: она послала мяч прямо в ноги Джадду.

— По пятнадцати, — с милой улыбкой провозгласила она.

— Неплохой удар.

— Спасибо.

Стиви решила повторить свой удачный прием, но подбежала к сетке слишком рано. Мощным ударом справа Джадд отправил мяч к задней линии и с удовольствием объявил:

— Тридцать — пятнадцать.

На его следующей подаче Стиви сравняла счет.

— По тридцати! — весело крикнула она.

Широкая улыбка Джадда несколько померкла, с удовлетворением отметила Стиви. Сосредоточившись, она смотрела, как Джадд подбросил мяч, размахнулся… и ровно в ту же секунду, как ракетка коснулась мяча, он будто, между прочим, заметил:

— Ты забыла покрутить задом.

Мяч, просвистев, словно снаряд, у уха Стиви, с сочным шлепком ударился о землю, отскочил и срикошетил от ограды. Стиви в ярости уставилась на Джадда, который как ни в чем не бывало, изучал струны на ракетке.

— Это еще что такое?

— Эйс. Нечасто с тобой такое бывает, правда?

Стиви подскочила к сетке.

— Я тебе скажу, что еще со мной нечасто бывает. Мне крайне редко — я бы даже сказала, никогда — не приходилось играть с человеком, отвлекающим своего соперника разговорами. Я не знаю ни одного игрока, который использовал бы такие грязные, подлые уловки. То есть ни одного, кроме тебя. Что ты там сказал? Что-то насчет виляния?

— Я сказал, что ты забыла покрутить задом.

Стиви уткнула руки в бока:

— О чем ты говоришь, черт тебя возьми?!

— Да ладно, Стиви. Мы здесь одни. Мы можем называть вещи своими именами, никого не стесняясь. — Он взялся руками за сетку и заговорщицки подмигнул ей. — Я имел в виду твою манеру чуть-чуть повиливать попкой каждый раз, когда ты выигрываешь очко.

Стиви приоткрыла рот:

— Я понятия не имею, о чем ты…

— Да прекрасно ты знаешь, о чем я. Ты всегда так делаешь. Чтобы зрители лишний раз обратили внимание на то, как ты сейчас круто выступила.

Она скрипнула зубами, но сдержалась.

— Я не собираюсь стоять на солнцепеке и выслушивать твои оскорбления. — Машинально Стиви перебросила косу через плечо.

Джадд наставил на нее ракетку.

— Вот-вот, и это тоже.

— Что еще?

— Еще одна из твоих штучек-дрючек. Эта вот с косой означает, что тебя крайне раздражает соперница или судья. Или ты сама на себя злишься.

— Штучек-дрючек?!

Джадд широко улыбнулся:

— Этим термином я называю всякие симпатичные ужимки, которые ты используешь, чтобы отвлечь внимание от своей игры. Очень умно с твоей стороны, учитывая, что выглядишь ты не в пример лучше, чем играешь.

Стиви онемела от гнева. Не в силах произнести ни слова, она молча повернулась к Джадду спиной и направилась к припаркованной за оградой машине.

— Мы что, не будем заканчивать матч?

— Нет!

— У нас матч-пойнт, а ты уходишь с корта?

— Да!

— Почему? Потому что я вот-вот побью тебя? — подлил Джадд масла в огонь. Он догнал Стиви и шел позади. — Ты не сможешь пережить, если проиграешь мне, так?

— Я не в форме. Ты сам сказал. Сегодня жарко. И я не тренировалась несколько дней.

— Я тоже, — немилосердно вставил Джадд. — И на моей стороне не менее жарко, знаешь ли.

Стиви бросила сумку на заднее сиденье автомобиля, сама плюхнулась на переднее и хлопнула дверью. Джадд сел за руль, и они выехали на шоссе. Оба хранили напряженное молчание.

Атмосфера накалялась все больше. Несколько дней они словно шли к крупному скандалу. Стиви всегда считала хорошую ссору прекрасным средством выпустить пар, но сейчас она чувствовала себя далеко не лучшим образом. Возможно, потому, что в данном споре у Джадда было больше аргументов.

— Нет ничего страшного в том, чтобы работать на публику.

Они проехали уже большую часть пути. Как бы невинное замечание Джадда заставило Стиви буквально взвиться до небес.

— Знаете, мистер Макки, чтобы стать сеяным игроком, хорошенького личика маловато.

— Успокойся. Я никому не скажу, что побил тебя.

— Ты меня не побил!

— Только потому, что ты отказалась продолжить игру. Как капризный, плохо воспитанный ребенок. Собственно, ты им и являешься.

— Ты не играл в теннис! — завопила Стиви. — Те очки, что ты выиграл, достались тебе не за хорошую игру, а за плохую! Это было издевательство над спортом. И надо мной тоже. Ни мастерства, ни изящества. — Стиви повернула голову и посмотрела прямо на Джадда. — То же самое можно сказать и о твоем писательстве.

Джадд резко затормозил. Они как раз подъехали к дому.

— Что ты имеешь в виду, черт подери?

— Сам подумай.

Оставив вещи на заднем сиденье, Стиви выпрыгнула из машины и быстрым шагом пошла к дому. Джадд последовал за ней. Они взбежали на крыльцо и вошли в дом, даже не потрудившись закрыть входную дверь. Стиви тут же устремилась к лестнице, ведущей на второй этаж, и уже почти добралась до двери своей спальни, когда Джадд, прыгая через две ступеньки, настиг ее и схватил за косу.

— Ай! Отпусти!

— Ну, уж нет. До тех пор, пока ты не объяснишь, что означало это последнее выступление насчет моего писательства. К чему это ты заявила, что у меня нет ни таланта, ни мастерства, ни чего-то там еще?

— Я не говорила, что у тебя нет таланта и мастерства. Просто они никак не проявляются в твоих статьях.

— Я имею специальность журналиста, ты в курсе?

— То, что ты пишешь в своей колонке, не имеет отношения к журналистике, — запальчиво проговорила Стиви. — Это обыкновенные сплетни. Любой дурак с комплексом неполноценности, которого нужда заставляет, может ваять такие статейки. Или, к примеру, тот, кто не хочет работать по-настоящему, а предпочитает каждый вечер напиваться. И называть это «сбор материала». Я уже не говорю об ухлестывании за девчонками.

— С тех пор как мы здесь, я ни капли в рот не взял. А что касается девчонок… — Джадд обхватил ее за талию и рывком притянул к себе. — С этим в последнее время у меня тоже негусто.

— Отпусти.

— Нет уж, детка. Ты мне должна.

Он приник к ее губам. Стиви попыталась отстраниться, выгибая спину, но ей это не удалось. Джадд только крепче прижал ее. Она завертела головой, стараясь высвободиться, но он твердо взял ее за подбородок другой рукой и уверенно продолжил начатое.

Полную тишину, царившую в доме, нарушало лишь их прерывистое дыхание. Приглушенные вопли протеста, которые издавала Стиви, замерли… Через минуту с губ ее сорвался стон. Руки стиснули влажную на спине футболку Джадда. Наклонив голову, она ответила на поцелуй, ответила неожиданно страстно. Джадд вдруг оторвался от нее и пристально посмотрел в ее глаза, ничего не понимающие, затуманенные от желания.

— Стиви?

— Что?

Он взял ее за руку и прижал к тому месту, где шорты уже заметно оттопыривались.

— Знаешь, если ты не собираешься продолжать, лучше скажи об этом сейчас. Понимаешь?

Стиви покачала головой и, повинуясь инстинкту, сжала то, чего касалась ее рука.

— О боже. — Он снова впился в ее губы.

Напряжение, которое копилось в обоих несколько дней, вылилось во взрыв дикого, неконтролируемого желания. Они жадно ласкали друг друга. Поцелуи становились все горячее, все несдержаннее.

Не разжимая объятий, они ввалились в ближайшую комнату. Это оказалась спальня Джадда. Он нашарил на стене выключатель. Заработал вентилятор, отбрасывая на потолок и стены мелькающие тени. Они принялись торопливо стаскивать с себя теннисные туфли и носки, сталкиваясь лбами, теряя равновесие; однако ни он, ни она этого не замечали.

Он сорвал футболку. Она сделала то же самое. Лифчик был с застежкой впереди, и он мгновенно расстегнул его и высвободил ее груди из кружевного плена, на секунду сжал их в ладонях, приласкал соски. Не отрывая от нее взгляда, расстегнул шорты, нетерпеливо переступил через них. Она стряхнула лифчик и сняла свои шорты. Он сбросил трусы.

Стиви очень хотелось взглянуть, но у нее не хватало храбрости. Она засунула пальцы за кружевную резинку своих трусиков, но и здесь смелость вдруг оставила ее. Она умоляюще посмотрела на Джадда.

— Пока и так хорошо, — прошептал он и подтолкнул ее к кровати.

Он лег на спину и привлек ее к себе, так что она оказалась наверху. Нежно обхватив ее лицо ладонями, он поцеловал ее, долго, глубоко, со знанием дела. Она оседлала его приподнятое колено, крепко сжимая его бедрами.

Одной рукой он принялся стягивать с нее трусики, затем перевернул ее на спину, снял их совсем и отбросил в сторону. Окинул жадным взглядом ее обнаженное тело, провел по нему рукой. Упругая грудь, возбужденные соски, изящные бедра, темный холмик внизу живота…

— Стиви… — не то прошептал, не то простонал он и уткнулся лицом в ее плечо.

— Джадд…

— Да, милая, да…

— Знаешь…

— Знаю, моя хорошая, я все знаю…

— Я девственница.

Глава 12

Он резко поднял голову. Взгляд, буквально секунду назад пьяный от страсти, вдруг стал серьезным и внимательным.

— Ты… что?

Стиви повторила. Однако Джадд, словно не веря своим ушам, продолжал в изумлении смотреть на нее. Очень медленно он отодвинулся от нее, перекатился на край кровати и сел спиной к Стиви.

— Господи, вот сейчас я жалею, что бросил курить.

Он закрыл глаза руками и сильно потер их. Посидев так с минуту, Джадд обернулся и взглянул на Стиви. Она в смущении натянула на себя простыню.

— Как же до этого дошло?

Она непонимающе посмотрела на него.

— Спрошу по-другому. Как же так вышло, что ты до сих пор девственница?

— Может быть, это твоя недоработка. Тогда, в Стокгольме, нужно было довести дело до конца.

— Когда Пресли Фостер дышал мне в затылок? Спасибо, нет. Это он отвадил всех твоих кавалеров?

— Нужно отдать ему должное, нет. Это я. Ненамеренно, — добавила Стиви, заметив удивленно приподнятые брови Джадда. — Просто… У меня вечно не хватало времени на серьезные отношения. Теннис всегда был на первом месте, бойфренды — на втором.

— Мужчины не любят быть на втором месте. Их эго этого не терпит.

— С годами я это поняла. — Стиви нервно облизнула губы. — Я бы не стала ничего говорить, если бы знала, что тебя это остановит.

— Я бы и не зашел так далеко, если бы ты сказала мне раньше.

— Это имеет для тебя такое большое значение?

Он безрадостно рассмеялся:

— О да. Имеет. Еще какое.

— Почему? В Стокгольме не имело.

— Может, да, а может, и нет. В любом случае в Стокгольме я был еще молодым дураком. А теперь я старый дурак. Но молодого дурака оправдывает хотя бы его возраст…

Стиви на мгновение закрыла глаза, собираясь с духом, и положила руку ему на плечо.

— Пожалуйста, Джадд, иди ко мне.

Стараясь не смотреть на нее, он упрямо покачал головой:

— Я не могу взять на себя такую ответственность, Стиви.

— Но ведь я не требую никаких обязательств.

— Они подразумеваются сами собой.

— В моем случае — нет.

— А в моем — да.

— Ну, пожалуйста.

— Нет, я же сказал.

Стиви всхлипнула. Услышав это, Джадд повернул голову. В ее глазах стояли слезы. Это немое отчаяние подействовало на него гораздо сильнее, чем все гневные вспышки Стиви, крики и швыряние вещей. Его решительно сжатые губы чуть смягчились. Казалось, уверенность покинула его.

Он прилег рядом с ней и прижал ее голову к своей груди.

— Не плачь, Стиви. Ну не плачь, пожалуйста.

Джадд Макки, циник, не верящий женским слезам и не выносящий их, погладил Стиви по голове и ласково поцеловал в лоб. Она спрятала лицо.

— Пожалуйста, Джадд, давай займемся любовью. Пока я еще… остаюсь собой. Я хочу, чтобы это было именно с тобой.

— Почему со мной?

— Может, из-за моей сентиментальности. Несмотря на все, что ты говорил, я уверена — в Стокгольме все обязательно случилось бы, если бы нам не помешал Пресли.

Кончиком языка она коснулась его соска и положила руку ему между ног, туда, где все горело от желания.

— О, радость моя, — простонал он, запуская пальцы ей в волосы. — Подожди. Остановись.

— Я не хочу останавливаться.

— Нужно остановиться. Или…

— Я хочу узнать, что это такое — быть настоящей женщиной. До того, как я перестану ей быть. Один раз, Джадд. Один только раз. Ну, пожалуйста…

Мелкими, быстрыми поцелуями она покрыла его плечи и грудь, спустилась ниже, к животу. Он задышал чаще. Она провела губами по темной дорожке волос, сгущавшейся книзу. Он был возбужден сверх всякой меры и уже почти достиг предела, но сумел удержаться и остановить ее.

Перевернувшись на живот, он навис над ней и заглянул ей в глаза.

— Хорошо, — выговорил он. — Если ты уверена…

— Я уверена. — Она кивнула. — Твоя мрачность меня просто убивает. — Рассмеявшись, Стиви дотронулась до уголков его рта. — Это не повышает мою самооценку, знаешь ли. Ты мог бы выглядеть и посчастливее.

— Я за тебя беспокоюсь.

— Я тебе уже сказала, что не стоит. Никаких претензий с моей стороны.

— Не поэтому.

— Тогда почему? Ты же знаешь, как это делать, правда? — поддразнила Стиви, округлив глаза.

— Да, я знаю как. И я скажу тебе точно: не быстро. Если ты будешь продолжать в том же духе… — Он помотал головой и шумно выдохнул. — Темп устанавливаю я. Понятно?

Она послушно кивнула, мельком подумав, сможет ли не торопиться, когда от желания и любопытства кружится голова. Да и сам Джадд — не слишком ли опрометчивое заявление он сделал? Его лицо покраснело, и дышал он так же тяжело, как и она.

— Поцелуй меня, — сказал он вдруг охрипшим голосом. — Забудь все, что ты знаешь о технике. Просто поцелуй меня, как «плохая девчонка».

Это был вызов. Стиви обвила его шею руками и притянула ближе. Их губы встретились… Джадд испустил низкий стон удовольствия.

Он погладил ее гибкую спину, затем медленно снял с нее простыню. Теперь они лежали полностью обнаженные. Ее грудь касалась курчавой поросли на его груди. В ее живот упиралось то самое, на что она еще так недавно боялась посмотреть. От макушки до пяток она чувствовала его большое, твердое, мускулистое тело, и это было восхитительно. В сравнении с ним Стиви вдруг показалась себе особенно мягкой и женственной. Как же могла она столько лет жить без него, без его тела, его ласк?

В этот момент она поняла, что влюбилась. Безумно и навсегда влюбилась в своего главного врага.

Почему она попросила его быть ее первым мужчиной? Дело было совсем не в стокгольмских воспоминаниях и не в сентиментальности. Все это были не более чем отговорки. На самом деле она всего лишь хотела быть с Джаддом. Стать с ним одним целым. Принадлежать ему полностью. Вот так все просто.

Хотя нет, не просто. Наоборот, все слишком сложно и запутанно. Слишком сложно. Невозможно размышлять о таких вещах, когда губы и шея горят от поцелуев.

Он обхватил губами ее сосок и втянул его в рот, затем начал ласкать его языком, быстрыми, ритмичными движениями. Странные, новые ощущения рождались у нее внизу живота.

— О, Джадд… — простонала она.

— Ты сладкая, — пробормотал он. — Какая ты сладкая…

Он приник ко второй груди, в то время как его пальцы принялись поглаживать и пощипывать влажный и отвердевший сосок.

— Пожалуйста, — вырвалось у нее.

Она приподняла бедра вверх, прижимаясь к нему. Он опустил руку и коснулся самого нежного места. Там все было влажным и горячим.

— Почти, но не совсем, — прошептал он, улыбнувшись, нагнул голову и поцеловал ее живот, затем пощекотал губами пупок и легонько прикусил кожу зубами. Лаская внутреннюю сторону ее бедер, он осторожно раздвинул ей ноги и дотронулся языком до бледно-розовых шелковистых складок. Она вскрикнула. Он стал ласкать ее, все убыстряя движения языка до тех пор, пока она, кусая губы, запустив пальцы ему в волосы, не выкрикнула его имя, снова, снова и снова.

Он нежно вытер испарину, выступившую у нее на лбу. Теперь, когда она была полностью готова, он очень медленно вошел в нее, сдерживая себя, чтобы неосторожным движением не причинить ей боль. Однако никакой боли она не испытала. Единственное, чего ей хотелось в этот момент, — чтобы он продолжал.

— Это чудесно, — прошептал он, нежно целуя ее распухшие губы, и на секунду закрыл глаза. — Это так изумительно — быть в тебе. Ощущать, какая ты внутри. Гладкая. Горячая.

Она обежала пальцами его лицо, повторяя его имя, шепча какие-то глупые, ласковые слова. На ее глазах блестели слезы — она их не чувствовала.

— Все хорошо? — В отличие от нее он все заметил.

— Да, да, да, — быстро проговорила она.

— А я сейчас, кажется, умру. Это невероятно. Но господи, как прекрасно умереть в такой момент.

Он начал двигаться, все ускоряя и ускоряя темп. Молния, взрыв, салют — невозможно описать словами то, что испытали оба.


— Хочешь, я…

— Не хочу.

Джадд усмехнулся:

— Ты даже не дослушала.

— Что бы это ни было, я не хочу. Потому что тебе придется сдвинуться с места, а значит, и мне тоже. — Стиви зевнула. — А я не в состоянии.

Он обнял ее и пристроил подбородок на ее макушку. Стиви тоже устроилась поудобнее, обвив его руками.

— Зачем ты доводил меня сегодня утром на корте? — спросила она.

— Потому что ты плохо играла. А плохо играла ты потому, что не считала меня достойным соперником. И делала все вполсилы.

— Я плохо играла, это правда. Но не потому, что недооценивала тебя. Причина совсем в другом.

— В чем же?

— Я думала не об игре.

— А о чем?

— Об этом.

— Об этом? — Джадд скосил на нее глаза. — В смысле, о том, чем мы только что занимались?

— Ну да.

— Ты не дашь мне полежать спокойно, да? — Джадд испустил тяжкий вздох. — На самом деле именно поэтому я тебя и доводил.

Стиви приподняла голову и с любопытством посмотрела на него.

— Я думал только о том, как бы заняться с тобой любовью. С того самого утра, когда нас прервал курьер.

— И я.

— Все, что нужно было сделать, — это намекнуть.

— Я и намекнула.

— Да уж, ты намекнула. Ничего не скажешь.

Стиви задумчиво улыбнулась:

— Поверить не могу, что лежу вот так с тобой, абсолютно голая. И только что мы вытворяли черт знает что. Я всегда думала, что если вдруг останусь с тобой наедине, то убью тебя. Медленно и мучительно.

— В самое ухо ей он произнес: — Если бы ты продержалась еще чуть дольше, тебе бы это удалось.

Стиви хихикнула и ущипнула его за ягодицу.

— Представь себе газетные заголовки: «Знаменитая теннисистка заездила до смерти известного журналиста!»

— Джадд! Ты себе даже не представляешь, как твои статьи меня обижали.

Он перестал смеяться.

— Почему бы тебе просто не забыть об этом?

— Потому что почти все, что ты писал обо мне, — правда.

Джадд выпустил Стиви из объятий, перевернулся на бок и, опершись на локоть, внимательно посмотрел на нее:

— Ты о чем?

— А это не попадет в печать?

— К твоему сведению: в наших кругах считается, что если журналист, берущий интервью, находится в постели с тем, у кого он это интервью берет, да еще в голом виде, все, что будет при этом сказано, — не для печати и разглашению не подлежит. Ясно?

— О да. Спасибо, что прояснил ситуацию.

— Пожалуйста. А теперь давай уже объясни, что ты имела в виду. Что значит — я писал о тебе правду?

— Многое действительно было правдой. Ты часто говорил, что я не настоящая теннисистка. В каком-то смысле ты прав, Джадд. С самого начала отец как-то обескуражил меня, заявив, что теннис — это только для богатых. Я все равно стала играть, но его слова накрепко застряли у меня в голове. У меня развился настоящий комплекс. Я была не такая, как все остальные теннисисты. Я… не принадлежала к избранным.

— Глупость какая.

— Может, и глупость, только это ощущение собственной неполноценности заставляло меня работать как проклятая. Я должна была играть лучше всех. Клубы принимали меня не за мою известную фамилию, не за богатых родителей, а за мои способности. Я просто обязана была стать на голову выше всех, выделиться, иначе меня бы не взяли.

Стиви помолчала.

— Вот почему, когда я начала зарабатывать деньги, я всегда старалась одеваться как можно кокетливее. И частенько играла на публику. Понимаешь, Джадд? Я будто говорила: «Эй, посмотрите на меня! Я достойна вашего внимания!» Мне во что бы то ни стало нужно было заслужить одобрение. И — да, ты прав — я порой специально выпендривалась и играла на том, что я хорошенькая. Чтобы меня не игнорировали… А ты словно видел меня насквозь. — Она разволновалась. — Тебя было не обмануть. Твои статьи наводили на меня ужас, потому что они разоблачали меня. Я думала, что, раз ты все про меня понимаешь, значит, все остальные тоже поймут, что я не уверена в себе. Что я занимаю не свое место. Что я самозванка. Ты был моим самым страшным кошмаром. Человек, который должен был вывести меня на чистую воду.

Джадд старался не смотреть на ее губы, потому что это мешало ему собраться с мыслями.

— Если все и было так, как ты говоришь, Стиви, то это не более чем случайность, не имеющая отношения к моей проницательности. Я просто ткнул наугад и как-то попал на твое больное место. И нападал я на тебя потому, что не мог примириться с тем, что такой юной и хорошенькой девчушке удалось стать настоящим профессионалом. Достичь вершины. В то время как я вынужден был писать о том, чего не смог сделать сам. Есть все же некоторая разница между этой тупой колонкой и карьерой профессионального бейсболиста, — добавил он с горечью.

— Ничего она не тупая. — Стиви положила ладонь ему на щеку. — Про отсутствие мастерства я тогда сказала только потому, что разозлилась. У тебя масса преданных поклонников. Они уже много лет каждый день читают твои статьи, не пропуская ни единого слова. Ни один автор не может иметь таких почитателей, если в его творчестве ничего нет. Читатели не дураки, знаешь ли.

— Спасибо на добром слове. — Джадд перестал бороться с искушением и все же поцеловал ее. — Но в глубине души я все равно понимаю, что не сделал ничего достойного с тех пор, как произошел этот несчастный случай. — Его карие глаза потемнели. — А потом я привез сюда тебя. И может быть, этим поступком я искупил всю ту ревность и зависть, которые мучили меня.

— Ревность и зависть?

— Я завидовал и тебе, и всем спортсменам вообще. Свой негатив я выливал на всех, но тебе, конечно, доставалось больше, чем другим.

— Почему?

— Потому что тебя легко выделить из общей массы. Потому что ты не похожа на других. Ты красавица, а я, узколобый шовинист, привык к тому, что настоящая женщина-спортсменка некрасива и устрашающе мускулиста. И — раз уж я взялся изливать тебе душу — признаюсь честно. Я все еще злился из-за Стокгольма. Я хотел переспать с тобой, у меня не получилось, и я дулся на тебя, как маленький мальчик, которому пообещали конфетку и не дали. И вымещал раздражение на той, что мне не досталась.

— Что ж, это нормально. И очень понятно.

— Весьма великодушно с твоей стороны.

— А я сегодня вообще великодушная. — Стиви улыбнулась и ущипнула его за нос. — И в качестве доказательства я прощаю тебе все гадости, что ты про меня написал. Но при одном условии.

— Что за условие? — с подозрением спросил Джадд.

Она быстро поцеловала его в губы.

— Давай опять займемся любовью.

— Стиви, мне кажется, сейчас не стоит.

— Почему?

Джадд замешкался, и Стиви не замедлила этим воспользоваться. Она сунула руку под одеяло и ухватилась за предмет его мужской гордости.

— Потому что это может… м-м-м… — Он уже ощущал, что готов на новые подвиги. — Может тебе повредить, — неуклюже закончил он.

— Мне виднее. — Стиви пощекотала губами его подбородок и слегка укусила за губу. Ее рука стала еще настойчивее. — Ну, пожалуйста, Джадд, — выдохнула она.

Он обнял ее.

— Ну, поскольку ты меня так нежно попросила…

Глава 13

Насекомые разбивались о ветровое стекло машины Джадда. Грязные разводы, которые они оставляли, очень мешали обзору, но гораздо больше мешали слезы, застилавшие глаза Стиви. Она едва различала дорожные знаки.

Стиви вытерла нос рукавом. Семьдесят пять миль подряд она ехала и ревела, но казалось, слезам не будет конца. Удивительно, что в человеке может быть столько воды. Каждый раз, когда она представляла, что оставила за спиной, на красные, распухшие глаза набегала новая волна соленой влаги.

Она уехала от него. Угнала его машину и уехала. И он был в ярости.

Страх, что Джадд каким-то образом может догнать ее, был даже сильнее отчаяния. Перед внутренним взором Стиви стояла картинка: она нажимает на газ, Джадд, в одних трусах, выбегает на крыльцо, бежит по дорожке, выкрикивая какие-то проклятия. В ее адрес. Или в адрес острого камешка, впившегося ему в пятку. Или и того и другого.

При других обстоятельствах можно было бы счесть это зрелище комичным. Но сердце Стиви сжималось при одном воспоминании об этом. И боль — она знала — не пройдет еще долго.

Сумерки сгущались. Небо на западе становилось темно-синим. На горизонте уже показались огни Далласа. Значит, где-то через час она будет дома, подумала Стиви. Еще час оставим на то, чтобы собрать вещи и сделать все необходимые звонки. Потом…

О том, что будет потом, Стиви думать отказывалась. Чтобы пройти через все это одной и не сойти с ума, нужно действовать последовательно. Сначала одно, потом другое. Сейчас самым важным было добраться до дому.

Сворачивая с одного шоссе на другое, Стиви позволила себе вспомнить день, который они с Джаддом целиком и полностью посвятили любви.

Джадд и его голос, такой вкрадчивый и сексуальный. Джадд и его руки, опытные, сильные и нежные, направляющие ее бедра. Джадд, твердый и гладкий, заполняющий ее целиком. Джадд и его жадные губы на ее груди. Джадд, Джадд, Джадд.

Стиви смахнула слезы с глаз и осторожно перестроилась в другой ряд. Было непривычно управлять спортивным автомобилем, мощности двигателя которого хватило бы на целый самолет. Джадд никогда не простит ей, что она без спроса «позаимствовала» его машину. И не простит, что она оставила его в затруднительном положении.

Старомодная ванна, стоявшая в доме бабушки и дедушки Джадда, стала местом, где они заново открыли тела друг друга. Покрытые мыльной пеной руки Джадда показались Стиви самым совершенным на свете приспособлением для получения удовольствия. Или просто он как никто умел ими пользоваться?

Стиви с изумлением обнаружила, что внутренняя поверхность рук, ближе к подмышкам, у нее особенно чувствительна. И что от поцелуев под коленку она теряет волю и слабеет. Она нашла особое местечко и у Джадда — справа на боку, прямо под нижним ребром. А еще на левом плече у него родинка. И он застонал, когда она покрыла поцелуями некрасивые неровные шрамы у него на ноге.

— Эта штука всегда была для меня объектом сексуальных фантазий, — заметил он, чуть потянув за ее косу.

— Правда?

— Правда.

— А каких именно фантазий?

Он лишь загадочно улыбнулся и уклонился от ответа.

— Тогда покажи.

От такого соблазнительного предложения он отказаться не смог. И с удовольствием все показал, при полном ее содействии. Эхо от их криков и стонов отражалось от стен дома.

В ту минуту Стиви вдруг четко осознала, как сильно она любит Джадда, и поняла, какое решение ей следует принять. Оно было единственно верным и единственно возможным. Удивительно, почему она не видела его раньше.

Жизнь, сама жизнь, как таковая, — гораздо драгоценнее, чем слава, награды, почет, деньги, признание и прочее, прочее, прочее.

Пока Джадд одевался, Стиви спустилась вниз, сказав, что приготовит легкий ужин. Вместо этого она схватила кошелек, ключи от его машины и выскочила из дома. Торопилась она даже не оттого, что опасалась гнева Джадда. Скорее Стиви боялась передумать.

Она была уже у машины, когда Джадд выбежал на террасу, крича: «Какого черта? Стиви, вернись! Куда ты?» Когда же до него дошло, что она к тому же забирает единственное средство передвижения, то пришел в настоящую ярость.

«Ты что, совсем рехнулась? Черт! — Он наступил на камень и заскакал на одной ноге. — Я тебя задушу, когда поймаю! Черт, черт, черт!»

Ударяя кулаком по ладони, Джадд добавил еще пару ругательств, гораздо менее невинных.

В окнах ее дома не было света. Стиви с облегчением отметила, что вокруг нет ни души. Должно быть, папарацци и просто любопытствующие устали ждать. Или вообще забыли о Стиви Корбетт, увлекшись более интересными новостями.

Ее растения нуждались в срочном поливе. Стиви ругнула себя за то, что забыла обратиться в службу, обычно занимавшуюся уходом за цветами в ее отсутствие, и пообещала себе непременно позвонить туда при первой же возможности. Хотя один Бог знает, когда это будет.

Первым делом она связалась со своим доктором. Он был так рад, что она объявилась, что даже начал слегка заикаться.

— Если я не сделаю этого сейчас же, то могу передумать. — Стиви говорила очень быстро. — Я могу приехать примерно через час. Вы сможете все подготовить за это время?

Врач пообещал, что все сделает и будет ее ждать. Второй звонок был менеджеру.

— Стиви! Слава богу! Я с ума сходил.

— Мне нужно было побыть одной и подумать. — На самом деле она была не одна, а с Джаддом, но объяснять это менеджеру было сейчас не с руки. Слишком все сложно. — Сегодня я ложусь в больницу. Операция назначена на завтрашнее утро.

— Последовала многозначительная пауза. Конечно. Это же твое решение.

— Да, мое. На карту поставлена моя жизнь. Это важнее, чем карьера.

— Конечно, важнее! Это всего лишь Уимблдон. — Наигранно бодрым тоном он попытался утешить ее. — Его каждый год проводят. В следующем году он твой.

— Хотелось бы верить. — Оба они знали, что это не так, но Стиви тоже постаралась изобразить энтузиазм.

Менеджер пообещал известить всех, кого нужно, и подготовить заявление для прессы. Оказывается, никто не забыл о Стиви, журналисты по-прежнему охотились за ней.

— Хорошо, но давай подождем до завтра, ладно? Пусть пройдет операция. Тогда мы сразу сообщим и о ее исходе.

Попрощавшись, менеджер повесил трубку. Стиви вдруг ощутила страшное одиночество. Тишина в квартире давила на нее — так привыкла она к стуку пишущей машинки Джадда.

Со стен на Стиви смотрели фотографии, на которых она, улыбающаяся, прижимала к груди тот или иной кубок. Ей показалось, что они смеются над ней. Кубки, медали и прочие награды, занимавшие все свободные места на стенах, книжных полках и этажерках, будто бы издевательски подмигивали ей. Самое последнее приобретение, кубок Открытого чемпионата Франции, которому Стиви так радовалась всего пару недель назад, выглядел каким-то чужим и ненужным.

Слишком поздно менять решение, напомнила себе Стиви, прошла в спальню и начала собирать вещи. Укладывая белье в маленький чемоданчик, она прошептала:

— Твоя жизнь в руках Господа, Стиви.


Однако у Бога было много помощников.

Например, все те люди, что занимались Стиви.

Еще до того, как она попала в операционную, ей пришлось перенести множество не всегда приятных и где-то даже унизительных процедур.

Тщательно заперев гараж — не хватало еще, чтобы машину Джадда угнали второй раз за этот день, — Стиви добралась до больницы на такси.

В приемном покое ей пришлось поставить свою подпись на миллионе разных бумаг, связанных со страховкой, и вдобавок еще подписать открытку для Дженнифер. «Моей дочери двенадцать лет, и она мечтает быть похожей на вас, когда вырастет», — с благоговением сообщила ей женщина-администратор.

Дальше ее отвели на рентген. Одетую лишь в бумажную накидку, Стиви посадили в комнату, где температура была, кажется, не выше чем в холодильнике, и попросили подождать. Там она провела около часа, пока в кабинет не влетел лаборант с тысячей извинений. Сделали рентген легких.

Другой лаборант взял у нее кровь на анализ.

— Ну что, как вы себя чувствуете? — спросил он, выкачав из вены Стиви, должно быть, не меньше кварты крови. — Можете расслабиться. — Он разжал пальцы Стиви, стиснутые в кулак. — Больно было?

— Нет. Я просто не люблю иголки, — мрачно ответила она.

В конце концов, Стиви поместили в палату, однако и там в покое не оставили. Пришла строгая деловая медсестра и принесла еще кучу бумаг на подпись.

— Вам показали фильм там, внизу? — бесстрастно поинтересовалась она. — Вы все поняли?

— Да. — Фильм рассказывал о том, что может случиться во время полостной операции, чтобы пациент полностью осознавал, на какой риск он идет. Смотреть его было жутковато.

— Подпишите здесь, здесь и здесь.

Дальше Стиви навестил больничный священник.

— Среди нашей паствы оказалась знаменитость, — улыбнулся он.

Обсудив, как лучше всего лечить «теннисный локоть», они сложили ладони и склонили головы. Священник помолился о хирурге, который будет проводить операцию, и о скорейшем и полном выздоровлении Стиви.

Стиви помолилась о раненой пятке Джадда, о прощении за совершенный ею грех воровства, о том, чтобы Господь защитил ее от удушения, когда они встретятся с Джаддом, и об успешном исходе судебного процесса по делу больницы, в том случае, если она скончается на операционном столе. Она подумала, что кто-то все же должен ответить за ее смерть, несмотря на то, что она собственноручно подписала бумаги, что претензий не имеет.

Зашел доктор Стиви, чтобы рассказать, как будет проходить операция.

— Если опухоль доброкачественная — а у меня есть все основания полагать, что это так, — мы просто удалим ее, и вы будете опять как новенькая.

— А если нет?

— Тогда придется удалить матку и яичники, а далее последует лечение.

— Какое лечение? Химиотерапия?

Он похлопал ее по руке:

— Давайте сначала проведем операцию. А там посмотрим и все обсудим, если будет нужно.

Затем пришел анестезиолог. Он живо напомнил Стиви графа Дракулу — волосы у него на лбу росли треугольным выступом, и к тому же он оказался ярким брюнетом. Граф присел на край кровати.

— Завтра утром вам введут успокоительное. Два укола: один в вену, другой в плечо.

— Я не люблю иголки, — полузадушенным голосом сказала Стиви.

— Обещаю прислать своего помощника, который ставит уколы так, что вообще ничего не чувствуешь. Когда вас привезут в операционную, вы будете уже дремать. Спокойной ночи.

Спокойной ночи? Звучит как насмешка, подумала Стиви. Ей сделали клизму — весьма неприятная процедура — и укол снотворного. Последний раз Стиви ела в полдень, и с тех пор у нее крошки во рту не было.

Неужели все эти глупцы не понимают, что она не может уснуть, если не слышит стука пишущей машинки Джадда в соседней комнате?

Но он за много миль отсюда, один, брошенный в загородном доме. А что, если начнется пожар и Джадд не сможет выбраться? Что, если начнется сильный ливень и спровоцирует наводнение, а Джадд без машины не сумеет спастись? Стиви нарисовала себе сотни ужасных картинок.

Должно быть, она все-таки уснула, потому что утром, когда в палату вошла улыбающаяся медсестра, Стиви как раз убегала от Джадда, который гнался за ней с огромным шприцем в форме теннисной ракетки в руках, хохотал, как маньяк, и кричал, что сейчас накажет ее за то, что она украла его машину.

Очень быстро ее подготовили к операции, утыкали капельницами — Стиви почувствовала себя подушечкой для иголок — и повезли в операционную. Вчера время тянулось дико медленно, а сегодня все понеслось с устрашающей скоростью, так что даже голова закружилась. Стиви запаниковала. Хирург успокаивающе сжал ее руку и улыбнулся из-под маски:

— Все будет хорошо, Стиви. Расслабьтесь. Дышите глубже и считайте от десяти назад.

«Десять. Необходимо это остановить. Девять. Нужно еще раз все обдумать. Восемь. Мне нужен Джадд. Семь…»


Она весит десять тысяч фунтов, а эти идиоты заставляют ее бегать по кровати.

— Вот так, мисс Корбетт, повернитесь на другой бок. Нет, капельницу дергать не надо. Расслабьте руку. Да-да, хорошо. Сюда. Операция окончена.

— Катетер вставили?

— Да.

— Красивые у нее волосы, правда?

— Угу. Видел когда-нибудь, как она играет?

— Ты шутишь? Где я возьму деньги на билеты?

— Я имею в виду по телевизору. Мисс Корбетт, вы меня слышите? Операция окончена.

Клацанье каких-то металлических штучек. Это мелькание раздражает. Свет. Слишком много света. Телефоны, и мероприятие, и ракетка. Почему они никак не отстанут и не дадут поспать?


— Пора перевернуться на другой бок, мисс Корбетт.

Стон. Ее стон. Нет, не заставляйте меня двигаться. Какое-то чудовище в зеленой хирургической пижаме настаивает на том, чтобы она прокашлялась.

— Откашляйтесь, мисс Корбетт. Ну же, давайте. Вы должны откашляться, чтобы прочистить легкие. — «Пусть останутся забитыми.» — Мисс Корбетт. Кашляйте.

Она слабо кашлянула пару раз, просто чтобы от нее отстали. Вместо этого между ног ей всунули что-то очень холодное.

—…чтобы опухоль быстрее спала.

Кто-то опять трясет кровать. Дураки. Какие все дураки.


Медсестра держит ее руку и ритмично сжимает грушу аппарата для измерения давления.

— Хорошо.

Руку освобождают.

— Мисс Корбетт, нужно сменить лед.

— Попить… — Рот словно ватой набит.

— Можете пососать кубик льда.

В рот суют холодную, твердую ложку, так что все тело содрогается. Драгоценный лед. Она жадно сосет кубик.

— Все, только один. Перевернитесь, пожалуйста.

— Не могу.

— Конечно, можете. Откашляйтесь еще разок.

— Нет.

— Кашляйте.

Она кашляет.

— Вот молодец, умничка. А вот свежий лед.

Спасибо большое. У меня там уже все заледенело.


—…Сюда нельзя заходить!

— Я уже зашел.

Стиви проснулась от звуков знакомого голоса, но приподнять веки было выше ее сил. Они что, прикрыли ей чем-нибудь глаза? Пятидесятицентовыми монетами, как трупам в старых вестернах?

— Посещение только в специально отведенные часы! Это наши правила.

Он не замедлил сообщить, что ей следует сделать с этими правилами. Не слишком приятное предложение.

— Я увижу ее, хотите вы того или нет.

— Я вызываю охрану.

— Стиви?

— Джадд… — слабо пискнула она. Голос отказывался повиноваться.

— Я здесь, моя девочка.

Сильная теплая рука накрыла ее ладонь.

— Ты хочешь задушить меня? — прошептала она.

— Вот он. Сюда нельзя заходить после десяти.

— Позже, моя хорошая.

Быстрый поцелуй в лоб — и все пропало.

Наверное, еще один странный сон.

* * *

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Вы точно удалили опухоль?

— Точно.

Врач заметил, что пациентка открыла глаза и смотрит на него и на своего растрепанного посетителя.

— Вы молодец, Стиви. Все хорошо, — сказал он со своей обычной бодрой улыбкой. — Я знаю, что реанимация не сахар, но скоро вас переведут в вашу палату. К вам посетитель. Как вы, сможете уделить ему несколько минут? — Стиви кивнула. Врач дотронулся до плеча Джадда. — Помните, десять минут, не больше. Не дожидайтесь, пока вас снова выставят.

Джадд едва ли слышал. Его взгляд был прикован к лицу Стиви. Он нагнулся ближе к ней, стараясь не коснуться торчащих отовсюду трубочек.

— Я прорвался сюда с боем. Надеюсь, ты это оценишь.

— Как ты меня нашел?

— Пустил по следу Эддисона. Я позвонил ему со стоянки грузовиков. Рэмси, чертов су… ну да ладно… Рэмси не принял звонка за счет вызываемого абонента, и мне пришлось занять мелочь у дальнобойщика, который меня подвез. Он расчувствовался настолько, что даже угостил меня чашкой кофе в придорожном кафе. Выяснилось, что сам он из Далласа и регулярно читает мою колонку. Поклонник, в общем. Я пообещал ему пропуск на все игры «Маверикс» в этом сезоне.

Стиви старалась следовать за его рассказом, но это оказалось слишком сложно для нее.

— Эддисон?

— Я расскажу тебе позже, — улыбнувшись, пообещал Джадд. — Это практически сюжет для нового романа.

Стиви облизнула губы. Во рту было по-прежнему сухо, хотя ей и дали еще несколько кубиков льда.

— Джадд, что там с моей операцией?

Он состроил серьезную мину, наклонился к самому ее уху и заговорщицким тоном сообщил:

— Я так и знал, что ты опять играешь на публику. Одна из твоих штучек-дрючек, чтобы привлечь к себе внимание. В общем, много шума из ничего.

— О чем ты?

— О твоей опухоли. Все эти громкие заголовки, преследующие тебя журналисты и прочее из-за какой-то там жалкой доброкачественной опухоли. — Джадд говорил шутливо, но глаза его вдруг подозрительно заблестели.

— Доброкачественной?

— Практически безвредное маленькое создание.

Стиви закрыла глаза. Слезы побежали у нее по щекам. Джадд осторожно утер их большим пальцем.

— Это точно?

— Ну, если ты считаешь, что лучший гинеколог и лучший в Далласе онколог могут ошибаться… Ты здорова, Стиви!

— И мне не удалили матку?

— Нет. Только правый яичник.

— Правый яичник?

Джадд пожал плечами:

— Несущественная потеря, учитывая, что все остальное на месте и прекрасно функционирует. А, и еще. Пока они там копались, заодно и аппендикс тебе удалили. Я сказал им, что ты не будешь возражать.

— Джадд… — Слезы все никак не желали останавливаться.

— Эй, прекрати реветь, а то эта стерва медсестра вышибет меня отсюда за то, что я довел больную до слез.

— Тебе не стоило приходить, наверное…

— Я был неудержим, крошка.

— Прости, что я украла твою машину. — Стиви шмыгнула носом.

— Да что за чушь. Она больше принадлежит банку, чем мне. Как ты себя чувствуешь?

Засмеяться Стиви не могла, но улыбнулась:

— У меня иголки в венах, металлические скобки, или как их там, скрепляют мой живот, я даже не могу самостоятельно пописать, а между ног у меня пакет со льдом. Меня постоянно заставляют кашлять, и у меня наверняка разойдутся от этого все швы. Короче, я чувствую себя ужасно.

— Не хуже чем я себя чувствовал, пока тебя не нашел. Если ты еще раз сбежишь от меня без объяснений, я тебе всыплю по первое число.

Стиви не испугалась.

— Ты сегодня работал?

— Работал? — переспросил Джадд с возмущением. — Стиви, я как безумный мотался по коридорам этой больницы, дожидаясь, пока ты придешь в сознание.

— Надо было сидеть дома и писать. Седьмая глава требует доработки.

— Да, я знаю. Там надо… — Брови Джадда угрожающе сошлись у переносицы. — Скажи на милость, откуда ты знаешь, что у меня с седьмой главой?

— Я ее читала.

— Что еще ты прочитала?

— Всю книгу. Я начала читать сразу же, как ты к ней приступил. — Стиви до смерти хотелось коснуться его щеки, но сил не было. — Она великолепна. Честное слово.

Она почувствовала, что дремота снова одолевает ее. Но прежде чем провалиться в забытье, надо было сказать ему что-то очень важное.

— Джадд. Я люблю тебя.

Он взял ее руку и поднес к губам.

— Тоже мне новость. Я это понял, когда ты выбрала жизнь, а не Большой шлем. А хочешь теперь узнать настоящую новость? Я тоже тебя люблю.

Стиви уже уснула. Джадд усмехнулся. Жаль, что она не слышала его первого признания в любви. Но ничего.

Он будет рядом, когда она проснется.

Эпилог

— Спасибо.

— Спасибо, — выдохнула красотка в мини юбке и на высоченных каблуках, выдувая огромный розовый пузырь из жвачки. — Не могу дождаться, когда приду домой и примусь за чтение. Если книга хотя бы вполовину так же хороша, как ваше сексуальное фото на обложке, я буду просто счастлива!

Джадд посмотрел на свою жену. Она стояла чуть в стороне и сверлила юную нахалку свирепым взглядом. Подошла следующая поклонница. Джадд беспомощно пожал плечами. Этот трогательный жест никак не вязался с его неотразимой донжуанской улыбкой.

— Миссис Макки, там прибавилось народу, — сообщил управляющий. Дело происходило в книжном магазине на Манхэттене. — Мистеру Макки придется подписывать книги еще довольно долго. Может быть, вы присядете?

— Да нет, все в порядке. Но спасибо.

— Он застенчиво взглянул на нее:

— Не слишком нагло с моей стороны будет попросить и ваш автограф тоже?

Стиви улыбнулась:

— Нисколько.

Он вытащил блокнот и ручку.

— Я однажды был на вашем матче. Вы тогда участвовали в Открытом чемпионате США.

— Я выиграла?

— Вы проиграли в четвертьфинале, но победа была очень близко.

Она рассмеялась.

— Вы ведь больше не играете, так?

— Да, профессиональным теннисом я больше не занимаюсь. В данный момент я организую сеть теннисных школ.

— Я слышал об этом. Для детей из малообеспеченных семей, верно?

Через шесть месяцев после операции врачи разрешили Стиви абсолютно все виды деятельности, в том числе и спорт, и неожиданно у нее появилась блестящая идея. Свою мысль она обсудила с Джаддом, и тот ее полностью одобрил. Он написал в своей колонке о новом проекте, и пожертвования посыпались со всех сторон.

Школа тенниса в Далласе заслужила так много похвал, что другие штаты тоже обратились к Стиви с просьбой организовать подобные проекты и для них. Сейчас школы тенниса Стиви Корбетт распространились уже по всей стране. Они помогали в основном тем, кто не мог себе позволить членство в теннисном клубе.

— Наши школы содержатся на добровольные пожертвования и открыты для каждого желающего. Научиться играть в теннис может любой, — объяснила Стиви.

— А ваш муж не возражает, что вы уделяете так много времени работе?

— Абсолютно нет. Он понимает, как мне это нужно. Кроме того, он и сам очень занят.

— Говорят, что он уже работает над второй книгой?

— Правильно.

— А о чем она?

Стиви очаровательно улыбнулась:

— Я поклялась хранить тайну. Вам придется подождать ее выхода в свет. Как и всем другим поклонникам.

Длинная очередь из этих самых поклонников выстроилась перед входом в книжный магазин и на тротуаре. Стиви увидела, как один человек решительно протиснулся сквозь толпу и пробрался к столу, за которым Джадд подписывал экземпляры своей книги. Он представился журналистом из книжного обозрения «Таймс».

— Не могли бы вы уделить мне пару минут, мистер Макки?

— Никак нет. — Улыбнувшись, Джадд кивнул на очередь из жаждущих получить автограф у автора нового бестселлера. — Но я могу говорить и подписывать одновременно, так что спрашивайте.

— Ваш роман автобиографический?

— Частично.

— В какой именно части?

— Поскольку это касается моих родных и друзей, я не могу ответить на ваш вопрос. Могу сказать, что в молодости я действительно больше всего на свете мечтал заниматься бейсболом профессионально. Но жизнь распорядилась иначе. И долгие годы я злился на судьбу и отрастил себе комплекс величиной с Эверест. — Джадд закрыл подписанную книгу, передал ее покупателю и улыбнулся следующему подошедшему: — Здравствуйте. — Он нацарапал коротенькое пожелание, поставил свою подпись и продолжил рассказ: — Я был очень разочарован в жизни, и в этом отношении меня действительно можно сравнить с главным героем книги, который также переживает душевный кризис.

— Что же изменило ваше отношение к миру?

Джадд поискал глазами Стиви, нашел ее и улыбнулся. Она просияла в ответ.

— Я встретил одну по-настоящему смелую девушку. Она собственным примером показала мне, что жизнь, несмотря на все ее отрицательные стороны, — чертовски ценная штука. И иногда мы должны пройти через поражение, чтобы потом лучше оценить победу.

Улыбка на лице Стиви вдруг сменилась выражением обеспокоенности. Тревога тут же передалась Джадду. Он уронил ручку и вскочил со стула. В три больших шага он подскочил к жене и сжал ее руки в своих.

— Стиви, что случилось?

— Ничего, дорогой. Все в порядке. Возвращайся на свое место.

— Мистер Макки, люди ждут, — занервничал управляющий.

— Я сейчас вернусь, — пообещал Джадд, подхватив Стиви за локоть и увлекая ее за собой.

— Но… Вы не можете уйти. Куда же вы? Что мне сказать покупателям? — залепетал управляющий.

— Скажите им, что я подписывал книги два часа подряд, и мне понадобилось отойти по нужде. Уверен, они поймут.

Пока управляющий, журналист из «Таймс» и покупатели, слышавшие заявление Джадда, беспомощно разевали рот, он, взяв Стиви за руку, скрылся с ней в узком коридорчике, ведущем в складские помещения магазина.

— Выкладывай, что случилось, — потребовал он, едва закрыв за собой дверь.

— Ничего не случилось.

— Я видел твое лицо, Стиви. Оно у тебя было точь-в-точь как у меня, когда ты игриво хватаешься за мой…

— Джадд! Люди услышат.

— Плевать. Я хочу узнать, почему у тебя такой вид, будто кто-то шлепнул тебя по заднице.

С тех пор как Стиви выписалась из больницы, и они с Джаддом вернулись в старый загородный дом, он ежеминутно спрашивал ее, как она себя чувствует. Только после того, как у нее восстановился нормальный менструальный цикл, он начал верить в то, что все действительно хорошо и операция прошла удачно. Но беспокоиться о ее здоровье не перестал.

— Так я и знал, что не надо было разрешать тебе приходить сюда. Зачем только я дал себя уговорить. Давай я посажу тебя в такси, и ты вернешься в отель.

— Даже и не думай, Макки. Я так люблю наблюдать за тем, как все вокруг тебя обожают! Потому что я сама тебя обожаю. — Стиви чмокнула его в щеку. — И, кроме того, я не собираюсь сидеть в отеле, когда на тебя пялятся буквально все женщины.

— Ну, не все… — заметил Джадд.

Стиви в который раз подумала, что его самоуверенная улыбка абсолютно неотразима.

— Ты все-таки неисправим. И почему я так сильно люблю тебя?

— Ты не можешь передо мной устоять. Ну как можно меня не любить? — Он обхватил ее за попку и привлек к себе.

Стиви приоткрыла губы, и они поцеловались.

— Макки, тебя люди ждут.

— Пусть.

Он снова припал к ее губам. Их тяга друг к другу не только не уменьшилась, но, казалось, даже возросла. Джадд любил шутить, что он, вероятно, единственный в мире муж, которому пришлось ждать первой брачной ночи двенадцать недель. Обычно Стиви возражала, что он сам виноват: нечего было устраивать свадьбу сразу после ее выписки — Джадд специально пригласил священника в старый дом, чтобы тот обвенчал их. И добавляла, что, как только гинеколог дал добро, новоиспеченный супруг с лихвой наверстал упущенное.

— Как приятно. — Джадд, наконец, оторвался от нее. — Я хотел этого целый… — Вдруг лицо его побелело.

Стиви рассмеялась:

— Ну и у кого здесь вид, будто его шлепнули по заднице?

— Что это было?

Стиви взяла его руку и провела по своему округлившемуся животу.

— Это наш ребенок, Джадд. Сегодня он в первый раз шевельнулся.

— Господи. — Он судорожно сглотнул. — Я так и чувствовал. Надо было настоять на том, чтобы ты осталась в гостинице. Это слишком утомительно для тебя. Это все из-за того, что ты весь день на ногах. Сядь скорей. Ну, давай же.

Стиви счастливо улыбнулась:

— Да успокойся ты. Это совершенно нормально. И как раз вовремя. В последний раз доктор сказал мне, чтобы я ожидала этого со дня на день. Так и произошло. Вот-вот, опять! Чувствуешь? — Оба замерли, но ничего не услышали. — Наверное, снова уснул.

Джадд откашлялся.

— Зато, к сожалению, я проснулся. Более чем. — Он прижал Стиви к себе, и она поняла, что он имел в виду. — Везучий я парень, черт возьми. Женат на самой сексуальной в мире киске, которая к тому же от меня залетела.

— Я никогда тебе не говорила, что ты необычайно романтичный?

— Нет.

— Хорошо.

Это была их излюбленная шутка. Джадд улыбнулся и положил ладони ей на грудь. За прошедшие несколько недель она заметно увеличилась.

— Не слишком сильно? — Он начал нежно массировать грудь через платье.

— Продолжай, — промурлыкала Стиви.

Джадд коснулся сосков, и ее тело немедленно отреагировало.

— Боже мой, как же я люблю тебя. Ты появилась как раз тогда, когда я нуждался в тебе больше всего. — Горло его перехватило от эмоций. — Когда я думаю о твоей операции и о том, что могло бы случиться… — Он не закончил. Мысль об этом была невыносима.

— Но ничего не случилось, мы живы-здоровы и любим друг друта, — заключила она.

Их губы снова соединились. Джадд и Стиви вложили в поцелуй всю свою любовь и нежность.

— Джадд, он шевелится! — Она прижала его ладонь к своему животу. Блаженно улыбаясь друг другу, оба слушали, как ворочается внутри их дитя.

— Больно? — прошептал Джадд.

— Нет, — шепнула в ответ Стиви.

В дверь постучали.

— Мистер Макки. Там люди волнуются, куда вы пропали.

— Что ты чувствуешь? Как это? — Джадд, не обращая внимания на встревоженного управляющего, смотрел на свою жену.

— Это прекрасно. Я чувствую, что живу. Что победила. Знаешь, почти как с тобой, когда мы…

Джадд быстро поцеловал ее в губы:

— Мне нужно идти, миссис Макки, но прошу вас продолжать думать в этом направлении.

Примечания

1

«Тривия» — род настольной игры. (Примеч. пер.)


на главную | Радость победы | настройки

Текст книги загружен, загружаются изображения
Всего проголосовало: 7
Средний рейтинг 4.1 из 5



Оцените эту книгу