home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

Я тебя люблю (нем.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Американский сериал о криминалистах.

3

Примерно двадцать метров.

4

Героиня легенд о короле Артуре.

5

Журнал об интерьерах и ландшафтном дизайне.

6

Американский серийный убийца.

7

Клиника, специализирующаяся на лечении алкоголизма.

8

Американский модельер.

9

Обувь на резиновой подошве.

10

Частный детектив из американского сериала 1980-х годов.

11

Компьютерная игра о юном детективе.

12

Примерно 21 градус по Цельсию.

13

Глава ФБР до 1972 года.

14

Отдел психологического анализа поведения.

15

Сеть супермаркетов.

16

Красота! (ит.)

17

Всегда верен (лат.).

18

Отсылка к рождественской песне, где в каждой строчке перечисляются все новые подарки.

19

Сорт калифорнийского вина.

20

Фильм о психически ненормальных преступниках и их жертвах.

21

Особый сорт макарон.

22

Услуга за услугу (лат.).

23

Компьютерная игра.

24

Американская цирковая компания.

25

Ничего (исп.).

26

Отсылка к одной из популярных песен группы «The Kinks».

27

Интеллектуальная викторина.

28

У. Шекспир. Король Лир.

29

Не за что (исп.).

30

Алкогольный коктейль.

31

Примерно 47 кг.

32

От англ. crane — журавль.


Глава девяносто пятая | Забыть всё |