на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


РЕЛИГИЯ, ОБЫЧАИ

"Говеть". Значение этого слова в последнее время сузилось до "поститься". "Говеет" - значит "воздерживается от пищи". "Разговелся" - наоборот, "прекратил говеть". Начальное "раз" ' во многих словах означает прекращение действия (например: разлюбить, развязать, р_азжать). Более ранний смысл этого слова: "готовиться к исповеди и причастию, постясь и посещая церковь" (по В. Далю). Воздержание от некоторых видов пищи (пост) предстает здесь всего лишь как часть подготовки. Исповедь и причастие (причащение) нужны для того, чтобы на человека сошла божественная благодать. Исповедуются -(каются в грехах) и причащаются, чтобы очистить душу, стать ближе к Богу.

Причаститься не значит только вкусить кусочек просфиры и. запить вином. В этом лишь внешняя, символическая сторона причастия. Причаститься- значит стать причастным, то есть имеющим самое непосредственное отношение к таинству веры, стать частью, участником действа вместе с другими единоверцами. Через говение верующий набирается новых душевных сил, заряжается энергией, ниспосланной Богом. Вот почему в арабском корне "кавийа" (или "гавийа") слились два значения: "голодать" и "усиливаться". Русское слово "говеть" и арабское "гавийа" одного и того же происхождения.

"Душа" - от "дышать". Живой дышит, а мертвый - нет. Считалось, что жизнь покидает человека с последним дыханием. Отсюда такие выражения, как "до последнего дыхания", "и дух вон", "пред смертью не надышишься". Становится понятным, почему во многих языках слова со значениями "душа" и "дышать" (или "дыхание") созвучны. Например, в арабском: "нафс" - "нафас" ("душа" - "дыхание") или в английском "спирит" - "рэспирэйшн" ("душа" - "дыхание").

"Месса". Чем прежде всего характерна католическая литургия? Скоплением прихожан, народа. Это прежде всего массовое действо. И неудивительно поэтому, что корень в словах "месса" и "масса" один и тот же. Подтверждением тому служит английское "мэс". Кроме значений "месса", "литургия", "обедня" оно вобрало в себя еще и значения: "масса", "скопление".

"Мощи". Останки наиболее почитаемых покойников, которые, как полагали, заключают в себе заряд положительной энергии, способной помогать живущим, оказывать им помощь. Слова "мощи" и "мощность" связывает понятие энергетической силы.

"Православие" - от "славить право" (то есть "славить правду"). Близко к нему слово "правосудие" - справедливое, правильное решение, праведный суд.

"Расстрига" (чаще в сочетании "поп-расстрига"). Разжалованному священнослужителю состригали длинные волосы. Длинные волосы на голове, усы и борода издавна служили на Руси знаком принадлежности к духовенству, а еще ранее - к жречеству (волхвам). Древний человек усматривал связь между длиной волос на голове и мудростью. Герои многочисленных мифов и преданий вместе с волосами лишаются и силы. В частности, секрет необычайной силы библейского богатыря Самсона состоял в том, что бритва ни разу не касалась головы его. Когда же его, спящего, остригла филистимлянка Далила, то сила Божия оставила Самсона.

Древние египетские жрецы, напротив, брили голову наголо. Они тоже верили в зависимость между длиной волос на голове и духовным могуществом, но понимали эту зависимость иначе, по-своему.

"Святой" - того же корня, что и авестийское (древнеиран-ское) "спента". Последнее слово первоначально означало "имеющий дружественную силу", "тот, который может помочь". Позднее под ним стали понимать "обильно воздающий, щедрый", а еще позже закрепилось значение "святой, священный". Английское "сайта" ("святой") в словосочетании "Санта-Клаус" (буквально: "Святой Николай", но принято переводить как "Дед Мороз") - того же корня. Сюда же относится и французское слово "сэн(т)" ("святой"), которое вовсе не случайно того же корня, что и французское "сэн" ("здоровый", "полезный", "неповрежденный", "целый"). В то же время "святой" еще и того же корня, что и "свой". Святая, священная сила - это та самая, что выступает за нас, за тебя и за меня, это "своя, свойская, дружественная" сила. Хорошо живется тому, кому на небе помогает свой святой, а на земле - свояк.

"Слава Богу!" Характерное русское выражение, вместившее в себя целое мировоззрение. Себя русские назвали славянами именно потому, что славили Бога, создавшего этот мир. Смыслом своего земного пребывания наши предки считали постижение мудрых законов Творца. Они любили мир таким, каков он есть, не пытаясь преобразовать его, не подправляя Творца. Все помыслы, все усилия направляли на то, чтобы быть в ладу с самими собой и с окружающим их миром, чтобы слиться с ним в единое целое. Бога видели повсюду и во всем. Себя считали частицей Творца, "сынами (а не рабами) Божьими". В природе выделяли единое начало, единого Бога, потому-то и славили Бога, а не богов.

"Смотрины" - от "смотреть". Этот старинный обряд знакомства жениха с невестой устраивался на Крещение, то есть 19 января. Смотрели не только саму невесту, но и ее наряды, по которым судили о достатке невесты и ее умении шить и вышивать. Смотрины приходятся на пору зимних метелей. Вот поче-.му в русской народной песне поется:

Вдоль по улице метелица метет,

За метелицей мой миленький идет.

Ты постой, постой, красавица моя,

Дай мне наглядеться, радость, на тебя!

"Трапеза. Тарабеза". В разговорном арабском языке стол называют словом "тарабеза", явно тех же корней, что и "трапеза". Мы привыкли думать, что "трапеза" - слово греческое. Ну а в греческом-то языке оно взялось откуда? Оказывается, его подарили грекам наши предки, первыми постигшие премудрость вкушать пищу "по-человечески". За словом "трапеза" стоит русское "тряпица", то есть "кусок ткани", "скатерть".

А "трапеза" пришло к нам действительно из Греции с другими религиозными терминами и имело значение "помещение" и "прием пищи". Произошло то, о чем гласит поговорка "Свой своя не познаша". Не разглядели мы в приподнято-возвышенном слове "трапеза" нашей собственной приземленной "тряпицы".

"Храм". Первоначально означало "место хранения" и, возможно, произносилось "хран". Древний человек хранил прежде всего самое дорогое: запасы пищи. Особенно ценилась пища, пригодная для длительного хранения. Это были в основном корни. От слова "корень" возникло "корм", то есть "пища впрок" и "хранить", "поступать, как с корнем". Не случайно, видимо, все зерновые в английском языке называются "корн" (вариант слова "корм"). Словом "корм" англичане называют "клубнелуковицы", опять-таки природные консервы. Со временем возникли религиозные представления, и на "складе" - храме появились идолы.

Храм превратился в святилище, а укрепившись, и в оборонительное сооружение, крепость. Типичным храмом с функциями сокровищницы, культового центра и крепости является Акрополь в городе Афины и наш Московский Кремль. Слово "кремль" напоминает "храм", хотя "акрополь" буквально переводится "вышгород", то есть возвышенный исторический город. От храма - жилища богов название перенесли на хоромы - жилища людей. Храм - это крепость. Отсюда пословица: "Мой дом - моя крепость".

"Целовальник". Должностное лицо с материальной ответственностью назвали так не потому, что он обязан был кого-то целовать. Просто перед вступлением в должность от него требовали принести присягу в верности и поцеловать крест. Целовальник, занимавшийся сбором податей, целуя крест, обещал тем самым, что будет это делать честно. Позже целовальником стали называть продавца вина в кабаке. Через него шла основная выручка заведения, а потому он должен быть надежным человеком, как бы присягнувшим хозяину.

"Церковь". Английское "чёч", немецкое "кирхе" и греческое "кюриакон" "произросли" от одного и того же корня. Чтобы это стало очевидно, необходимо разобраться в хитросплетениях чередований звуков. Начать хотя бы с того, что слово "церковь" на Руси не было единственным названием храма, дома Божия. Были еще "церква" и "черква". В ряде греческих говоров "к" произносилась как "ц", откуда, например, проистекает двойственность имени "Кирка" - "Цирцея". В других языках схожим образом появились дублеты "кесарь" - "цезарь", "лик" - "лицо". В русском языке корневая "к" может обернуться звуком "ч", как в "пеку" - "печь". Так постепенно становятся понятными превращения "кюриакон" в "кирхе", "церква" (через "черква") - в "чёч" и т. д. Как бы обращая время вспять, можно добраться и до языка, в котором впервые появилось слово "церковь". К сожалению, пока это неизвестно.

"Ямщик". В огромной тюрко-монгольской империи (во времена татаро-монгольского ига) почтовая связь была возложена на русских, которые быстро усвоили новое слово "ям" и чуть-чуть приспособили к русскому слово "ямчи".

 


ПРОФЕССИИ | Единый язык человечества | СКАЗОЧНЫЕ И МИФИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ