home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 22

— Итак, Эйлард. По плану, завтра беседа с ковеном магов. Нужно им написать, что я готова встретиться и все такое. Ты напишешь?

— Конечно, — маг кивнул.

Мы сидели в гостиной тех покоев, что Ниневия выделила мне и Эриливу. Андор уже отбыл, Ниневия, сославшись на усталость, пошла отдыхать, а вот у нас было общее собрание.

— Эйлард, вот ты мне скажи… Это разве нормально, когда маги, пусть и не являющиеся жителями этого мира, просят о помощи, а ваш ковен пообещав ее по факту не оказывает? Я про раненых земных студентов. Ведь Всеволод Иванович сказал, что в ковене пообещали кого-то прислать, но три дня никого не было. Не успей мы вовремя — ребята бы не выжили.

— Раньше такого не было, — маг задумчиво покатал в руках бокал вина. — Но я слишком надолго выпал из реальной жизни. Вспомни, после того, как ты меня разбудила, и открылся переход, — они ведь тоже не спешили к нам.

— Вот именно. А меня так даже не захотели увидеть, хотя я сидела внизу в их здании. Хуже того, они меня даже не пустили внутрь, под предлогом, что я не маг. Тогда вопрос: что им нужно от меня сейчас? Они ведь настойчиво пытались пробиться ко мне, только вот никак им это не удавалось. Крепко я заколдовала свою территорию, — я хмыкнула.

— Вик, я не знаю… Могу только высказать догадки и предположения, но сама понимаешь, это все просто домыслы.

— И?

— Еще при моей прошлой жизни ковен был весьма недоволен правлением предка Его Величества Албритта, — произнес маг и сделал многозначительную паузу.

— Они бы не решились выступить против династии, — задумчиво вставил слово Эрилив. — Ваш король весьма непрост, насколько я вижу его ауру. У него есть примесь эльфийской крови, да и вообще аура занятная. Не уверен, что он маг, но какими-то скрытыми возможностями он точно обладает.

— А они и не решались. Предок его Величества весьма крепко держал в руках бразды правления и никакой воли магам не давал, как бы им того не хотелось.

— А сейчас? — задала вопрос я. — Эйлард, ты меня прости, но поведение ваших магов весьма сильно напоминает саботаж.

— Аргументируй?

— Ну, вот смотри. Открылся переход… Эльфы тут же прискакали, да еще не с пустыми руками, а с выгодным предложением. Гномы тут же начали ходить туда-сюда и прокручивать свои делишки. А от ваших магов ни слуху, ни духу. Разбудили мы тебя — официального Хранителя Источника, — ты им написал. И опять в ответ тишина. Жалование тебе кто платит? Король, а магам на тебя глубоко начхать. Возьмем меня. Вашим магам я была не интересна ровно до того момента, пока вдруг не стало известно, что я — фея. И вот тут-то они активизировались, засыпав меня просьбами о встрече. Что им от меня надо? А вот маги с Земли им совсем не интересны: сдохнут от яда нечисти, да и черт с ними, — так получается.

— Получается, что так, — кивнул Эйлард.

— И что им нужно? Какие есть мысли?

— Для начала объясни мне, Вика, с чего это вдруг ты сдружилась с виконтом Каланен?

— А я с ним не сдружилась. Сам вчера нам встретился и навязался. А что?

— Да так… Он из старинного рода, в котором магические способности не редкость, а его прадед один из членов совета магов.

— О как, — я задумалась.

— Что он от тебя хочет? — вкрадчиво продолжил Эйлард.

— Что? А… Ухаживает весьма настырно, прямо никак не отделаться было, вежливые намеки он не принимал. Мы на балу познакомились, и он почти сразу сделал мне завуалированное предложение о замужестве. И потом писем от него куча приходила, я не все читала, но смысл в тех, что успела прочесть — примерно тот же.

— Хм. А можно узнать подробнее, где вы сейчас встретились, и как он вообще себя вел все это время? — продолжал маг.

— Встретились на улице на следующий день после приезда, мы как раз шли с Эриливом от профессора, — и я рассказала все, что произошло и как вел себя виконт.

— Только мне это кажется подозрительным? — задал риторический вопрос Эйлард и переглянулся с Эриливом.

— Да что уж там, — хмыкнула я, осмыслив все. Только почему же так обидно?! — Не только тебе. Как видно, никому я не нужна сама по себе, а только как хозяйка перехода, фея или баронесса.

— Добро пожаловать в реальную жизнь аристократов, — без тени улыбки тихо ответил Эрилив.

— Ну да, ну да, — невесело рассмеялась я. — Я так и поняла, как раз с той минуты, как стала хозяйкой этого дома.

И самое печальное, что я понимала, что Эйлард скорее всего прав, и раз уж виконт Андор имеет такого примечательного прадеда, то… И встреча наша не случайна, и ухаживания виконта столь настойчивые, и попытки его разузнать побольше обо мне. Не очень вписывалось только наше знакомство на балу и его намек на замужество. Хотя, что я знаю об интригах, о целях магов, и о том, что желает приобрести виконт, женившись на мне?

Но почему же так горько? Как же неприятно чувствовать себя ценной вещью. В Ферине куча поклонников после бала пишет мне письма. И теперь я ведь не поверю ни одному, что ему нужна я — обычная девушка Вика Лисовская, которая тоже хочет счастья и любви. О нет… Похоже, что всеми ими движут совсем другие интересы. И только у Илфинора хватила благородства и мужества честно мне объяснить мотивы своего поступка. Вот уж точно: «Добро пожаловать в реальную жизнь».

Даже Эйлард и то честнее всех этих кавалеров. Да, он не хочет от меня ничего кроме интрижки. Но, по крайней мере, он хочет этого искренне, и кроме меня самой ему ничего не нужно. Впрочем, ладно. Жизнь продолжается, и будет еще и на моей улице праздник. Иву не нужно ни мое баронство, ни мой титул, ни мое фейство.

— Вики… — лирелл чуть наклонился вперед, желая сказать что-то утешительное, судя по его лицу.

— Ладно, — перебив его, я откинула волосы за спину и выпрямила спину. Не нужны мне утешения, я сильная девочка и сама справлюсь со своими комплексами и уязвленным самолюбием. И не такое проходили. — Все понятно с виконтом. Эйлард пиши магам, что наша предварительная договоренность в силе и завтра я готова с ними встретиться. А потом обсудим мои амулеты, мне интересны их свойства.

Ответ из ковена пришел через пять минут после отправки нашего письма. Что ждут, готовы встретиться, очень рады…

А затем я сняла кольцо, и мы проверили насколько «непробиваем» амулет, переданный мне королем. Оказался он весьма хорош, Эйлард подтвердил. Потом я сняла его и надела кольцо — и снова мы проверяли. И маг сообщил, что оно ничуть не хуже амулета короля, а в плане защиты от атакующих заклинаний даже лучше. Но, конечно, он надеется, что мне не придется убедиться в этом на собственном опыте.

— Эйлард, можно мне с тобой обсудить кое-что касательно тебя самого? — помявшись, я решила не тянуть далее спорную ситуацию и выяснить напрямик. — Скажи мне, ты давал какую-то клятву ковену или как это у вас, магов, происходит?

— Да, разумеется. После окончания академии все маги дают клятву. А что? — Эйлард приподнял брови.

— Ладно, следующий вопрос… Если вдруг, совершенно случайно и внезапно, ваш ковен даст сейчас тебе приказ, ну… Не знаю… Убить меня, или связать и доставить им на блюдечке, или еще что-то подобное, ты должен будешь подчиниться?

— Вика! Ты же знаешь, что я не причиню тебе зла, — воскликнул маг.

— Нет, Эйлард. Я знаю, что ты не желаешь мне зла, но это не одно и то же. И ответь на мой вопрос, пожалуйста. Если ковен тебе прикажет — ты должен будешь подчиниться?

— Д-да, — после минутной паузы выдавил он и сжал зубы так, что кожа на скулах натянулась.

— И что мы будем с этим делать? Я никогда не просила с тебя обещаний или клятв, как со всех прочих жильцов дома. Но сейчас…

— Ты мне не веришь? — он вскинул на меня глаза, а Эрилив притаился и не мешал нашему разговору.

— Эйлард, ты не обижайся, я не хочу сказать, что не доверяю тебе. Я не верю твоему официальному начальству. Поэтому… Ты готов дать мне такую же клятву о непричинении вреда, как все остальные? Такую, что ты не сможешь нарушить, даже если твои маги прикажут обратное?

И опять светловолосый маг молчал почти две минуты, а я, не глядя на него и не мешая ему размышлять, думала о своем, о девичьем.

— Я клянусь, что не причиню тебе, Виктория, вреда ни делом, ни бездействием, ни словом, ни молчанием… — заговорил без всякого предупреждения Эйлард. Произнес полностью все слова клятвы и, уколов палец кинжалом, стряхнул капельку крови вниз, но она испарилась, не долетев до пола. — И пусть кровь моя закрепит эту клятву. И никто, и ничто не сможет заставить меня нарушить ее, ибо кровные клятвы нерушимы.

— Я принимаю твою клятву, Эйлард. И спасибо, — я грустно улыбнулась магу. — Спасибо, что понимаешь и не обижаешься.

— А неплохо маги устроились? — мы сидели в комнате, которая в здании ковена магов заменяла гостиную. — Нарядно, богато, только очень старомодно.

— Так здесь обстановка веками не меняется, — пожал плечами Эйлард. — Здесь все так же, как и тогда, когда я только закончил академию и пришел сюда в первый раз.

— Стабильность и неизменность? — я хмыкнула.

— Хороший бы получился девиз для мага, — вставил слово Эрилив.

Мы уже минут десять сидели в этой комнате и ожидали приглашения. Уж не знаю, с какой целью нас тут выдерживали маги. Может, хотели, чтобы я начала сердиться или нервничать от ожидания, а может, еще не все они собрались. Хотя последнее сомнительно. Ведь это же не я настаивала на этой встрече, они мне не нужны. Да и нервничать я не собиралась. Ха! Да что такое десять-пятнадцать минут ожидания тому, кто на Земле в обычном универсаме по полчаса стоял в очереди в кассу, чтобы оплатить одну буханку хлеба, или сидел в коридоре в каком-то государственном учреждении, типа паспортного стола или налоговой инспекции? Так что я, удобно устроившись в кресле, лениво оглядывала помещение.

— Лучше бы: мудрость, надежность, честность и развитие, — ответила я лиреллу. — Стабильность хороша только в том, что уже достигло своего максимума и больше не может развиваться и улучшаться. Но для тех, кто занимается магией и наукой, динамика и рост были бы предпочтительнее.

— Какое интересное мнение, — в комнату вошел мужчина лет сорока, одетый в темно-синюю мантию с кучей амулетов на груди. Точнее, я думаю, что амулетов. Ведь вряд ли бы нормальный мужчина повесил себе на грудь сразу несколько кулонов в качестве украшения. — Леди Виктория, господа, — он приветливо кивнул нам, и мы тоже поздоровались. Эрилив тут же лениво и ненавязчиво переместился к моему креслу, встав в обманчиво расслабленной позе, а Эйлард устроился чуть сбоку.

— А разве я не права? Маги — это своего рода ученые, ведь так? — я с интересом уставилась на вошедшего.

— Безусловно.

— Ну вот. Значит, нужно постоянно двигаться дальше, открывать что-то новое, менять в лучшую сторону старое. Верно?

— Верно, — маг рассмеялся. — Прошу прощения за задержку и вынужденное ваше ожидание. Не желаете пока выпить чего-нибудь? Нужно подождать еще пару минут, и я провожу вас в зал.

— Нет, спасибо, — я качнула головой. — Мы недавно плотно позавтракали. А вы не желаете представиться?

— Член совета магов Морарил.

— Очень приятно. Меня вы уже знаете, виконта Хельдена, я полагаю, тоже? — Морарил кивнул. — А это Эрилив ле Соррель, — после глупой ситуации с виконтом Каланен я решила больше не представлять Эрилива ни как телохранителя, ни как друга. Не хочется опять сделать что-то не так, так что пусть сам решает, как он будет объяснять свой статус при мне.

— Позвольте узнать, господин ле Соррель, откуда вы? Не могу вспомнить ни одного рода с такой фамилией в Ферине.

— Я родом из Лилирейи, — лирелл чуть поклонился.

— Лилирейя… Лилирейя… Простите, а где это место?

— Так называется мой мир. Я, как и леди Виктория, не являюсь жителем Ферина.

— Вот как? — глаза мага заинтригованно заблестели. — С удовольствием послушал бы о вашем мире. Что-то я не припомню, чтобы в наших источниках упоминалось что-либо о нем.

Морарил замер, прислушиваясь к чему-то, и приглашающе махнул в сторону двери.

— Леди Виктория, прошу, все собрались и ждут только вас.

— Как скажете, — встав, я прошла к дверям.

— Господа, а вас я попрошу подождать леди здесь. Если пожелаете, вам принесут чаю и выпечки. Не думаю, что леди задержится дольше, чем на один час.

— Нет, господин Морарил, — я повернулась и вежливо улыбнулась. — Я пойду только вместе с ними.

— Боюсь, что так не выйдет, — маг поджал губы. — Совет ждет только вас.

— Боюсь, что без них ничего не выйдет, — я пожала плечами, повторив его же слова. — Я никуда не хожу без господина ле Соррель. А виконт Хельден, как Хранитель Источника, должен присутствовать при беседе. Ведь вас интересуют не просто моя личная жизнь, и какого цвета вышивку я предпочитаю. Значит, раз беседа будет о чем-то серьезном, они оба должны присутствовать.

— Ну, хорошо. Виконт, пройдите, пожалуйста, к архимагу и объясните ему ситуацию. А мы будем ждать вас в зале переговоров.

Эйлард помедлил, вопросительно глянув на нас с лиреллом, и с явной неохотой вышел.

— Леди, можно уточнить статус господина ле Соррель? Он ваш жених? — дождавшись его ухода, уточнил Морарил.

— Нет. Он мой телохранитель, — суше, чем хотелось бы, ответила я.

— Но вам ничего не угрожает, — почти возмутился, или сделал вид, что возмутился, маг. — А в его присутствии беседы не выйдет.

— Как знаете, — я флегматично пожала плечами. — Тогда мы дождемся возвращения виконта, и отправимся по своим делам. Я и так потеряла впустую почти полчаса, пока ожидала вас. Можете сообщить мне письменно все интересующие вас вопросы.

Маг продолжал вежливо улыбаться, только вот глаза его стали колючими.

— А вы совсем не такая мягкая и покладистая, как нам докладывали, — произнес он через минуту, в течение которой пытался просверлить во мне взглядом дырку.

— Я вообще не мягкая, и совершенно не покладистая, — снова пожала я плечами. — Ваши шпионы ввели вас в заблуждение. Хуже того — я вспыльчивая, своенравная, обидчивая, и не всегда спокойно реагирующая на некоторые действия в свой адрес, — и улыбнулась.

А что? Не соврала ведь ни капельки. Будь у меня в руках сковородка в момент с принцем Гесилом, он вполне возможно обзавелся бы не рогами, а дыркой в черепе. Как говорится, нужно пользоваться тем оружием, которое имеешь. И что сгодилось с Тимаром и водяным, не подходило для принца, да и под рукой не было. О да, он обзавелся королевскими рогами. Не выдержав, я хихикнула, и маг как-то напрягся, а Эрилив приподнял одну бровь, наблюдая за моей мимикой.

— Учтем. Проследуйте за мной.

Мы поднялись на третий этаж и дошли до высокой двухстворчатой двери.

— Прошу подождать меня пару секунд, я доложу о вашем приходе, — маг оставил нас и вошел в дверь один.

За дверью раздался его тихий голос. Слов разобрать было нельзя, но это было явно не сообщение о том, что вот она я, жду под дверью. Похоже, Морарил вкратце обрисовывал совету магов ситуацию. Странно, что не мысленно. До этого он явно с кем-то общался ментально.

— Леди Виктория Лисовская, — представил он меня через какое-то время ожидающим меня магам. — Эрилив ле Соррель, телохранитель леди Виктории.

— Просим вас, леди, — заговорил седоволосый мужчина в такой же синей мантии, как у Морарила, сидящий во главе стола. — Присаживайтесь.

Для меня было оставлено одно место с торца длинного стола, по двум сторонам которого расположилось двенадцать мужчина разного возраста. Сейчас мы с этим седым магом оказались напротив, а Морарил занял пустующее кресло с правой стороны стола. Эриливу стул не предложили и он встал за спинкой моего кресла.

— Леди Виктория, рады вас, наконец, видеть воочию. Нам очень жаль, но мы так и не смогли проехать в ваши владения. Не понимаю в чем проблема, вероятно, идут какие-то искажения на амулеты переносы из-за нестабильности Источника.

— Вероятно, — я тонко улыбнулась. Не объяснять же им, что у всех остальных амулеты исправно работают?

— Ну, расскажите же нам о себе? Мы крайне заинтригованы. И прежде всего — почему же вы нам не сообщили, что вы фея? Ведь это совершенно меняет ситуацию.

— Вам же это было неинтересно. Когда я посещала вас накануне приема у Его Величества, вы не пожелали со мной увидеться, — ровно ответила я.

— Ну что вы! Вас ввели в заблуждение, — маги переглянулись. — Вы ведь хозяйка перехода. Как же могли не захотеть с вами встретиться?

— Вот и я думаю. И почему это вы не захотели со мной встретиться ровно до того момента, пока не узнали, что я фея? Странно, не правда ли?

— Это все недопонимание младших магов, — седовласый тип мне улыбнулся.

— Я так и поняла, — я кивнула и тоже улыбнулась.

— Рад, что вы не обижаетесь на нас. А теперь, чтобы не терять времени, расскажите же нам о тех мирах, что вы еще открыли? Мы крайне заинтригованы.

— Ладно. Миров сейчас четыре… — и я сжато, не вдаваясь в подробности, сообщила о Лилирейе и Мариэли. — Господин Эрилив ле Соррель представитель мира Лилирейя, — закончила свой краткий рассказ.

— Очень интересно. Вы позволите нам задать вам потом несколько вопросов? — обратился он к лиреллу.

— Как вам будет угодно, — ответил лирелл, а я, не скрываясь, оглядывала высокое собрание.

Впрочем, оглядывала их не только я. Все присутствующие также сверлили меня взглядами. А если судить по чуть нагревшемуся амулету, выданному мне Албриттом, то и не и не только взглядами.

— Леди Виктория, а это правда, что в вашем доме служат демоны?

— Все верно.

— И как же вам удалось их подчинить? Можно нам узнать это заклинание?

— Вы что-то не так поняли. Я не маг и не владею простыми заклинаниями, — завуалированно ответила я.

— Тогда как же вам удалось их подчинить?

— Я их не подчиняла. Они наемные работники, и я плачу им жалование.

— Вот как?! — маги стали переглядываться и, похоже, мысленно переговариваться.

— Встречный вопрос можно?

— Да-да, леди Виктория?

— Почему вы не оказали помощь земным студентам? Я знаю, что они вам писали и просили выручить их и оказать медицинскую помощь двум умирающим ребятам, пострадавшим от нечисти. Я думала, что маги должны помогать другу, разве это не так?

— Конечно же, это так, — седовласый поджал губы. — Это просто недоразумение. Мы не вмешиваемся в дела чужих магов, и не терпим вмешательства в наши дела. Но мы бы непременно прислали помощь.

— Подождав сначала, пока раненые скончаются, чтобы наказать за что-то земных магов?

— Ну что вы! Вы все не так поняли.

— Да, наверное. Только я надеюсь, что вы тоже поймете правильно, если оказавшись в беде в другом мире, местные маги помощь вам пообещают, но несколько с ней запоздают. Совершенно случайно, по недоразумению.

— Вы нам угрожаете?

— Да бог с вами. Я ведь не маг. Да и вредить никому не собираюсь, — пожала я плечами.

— А позвольте узнать, — один из магов сидящих слева хитро улыбнулся. — Какого рода беда может случиться с нами в другом мире? Мы ведь опытные маги, а не горстка студентов из немагического, точнее бедного магией мира.

— О-о-о! Думаю, что на Земле спецслужбы, вооруженные совершенно незнакомыми вам химическими препаратами, огнестрельным оружием и сложными приборами, могут доставить немало проблем кому угодно. Да, на Земле мало магии. Но мы умеем пользоваться многим другим, чего нет у вас. Так что, если понадобится, наши специалисты смогут доставить неприятности даже таким опытным магам, как вы, — я мило улыбнулась мужчине в ответ. — А Лилирейя, да и Мариэль, совсем не бедны магией. Не советую вам относиться к ним с тем же пренебрежением, которое вы проявили ко мне и к группе земных студентов. И кстати, где Хранитель Источника, господин Морарил?

— Он несколько задерживается, — вместо Морарила ответил тот седовласый тип во главе стола. — Мне доложили, что ему немного нездоровится.

— Вот как? — я нахмурилась. — Знаете, господа маги, я бы настоятельно попросила вас привести виконта Хельдена в чувство. А то я начинаю переживать, волноваться и все такое…

— Совершенно не стоит переживать, леди. С виконтом все в порядке, просто у него немного заболела голова.

— Да неужели? — протянула я и поняла, что лимит моей вежливости подходит к концу, а в воздух в комнате неуловимо посвежел.

Ой, что сейчас бу-у-удет, аж сама боюсь, что я могу отчебучить. Так, держим себя в руках. Мне пока так и не известно, что же господа маги от меня хотели.

— Ладно, господа. Время идет, а у меня на сегодня еще запланированы дела. Поэтому давайте продолжим наш разговор. И я надеюсь, что Хранитель Источника в добром здравии и скоро подойдет. А то мы, феи, такие нервные существа…

— Кстати, о нервах. До нас дошли слухи, что вы не поладили с Его Высочеством младшим принцем. Это так?

— Да.

— Как жаль, — маги переглянулись. — Вероятно, Его Величество очень расстроен тем, что не удалось заключить такой выгодный союз.

— Вероятно. Мне Его Величество о своих личных чувствах не докладывает.

— А вы… Очень обижены на Его Величество?

— Это мое личное дело, и я ни с кем не обсуждаю свои обиды и недовольства.

— Ну да, ну да, — седовласый кивнул. — Хотя, несмотря на огорчение, король выглядит сейчас намного моложе своего возраста. Странно, да?

— Когда я видела Его Величество на приеме и балу, мне не показалось, что он выглядит моложе своих лет, — сказала я чистую правду. Я ведь опытный читатель сказок и фэнтези, и знаю, что у магов есть возможность распознавать ложь. Значит, говорим чистую правду, но так, как это выгодно мне.

— Хм. Ходят еще разные слухи о ваших возможностях. О наказании разбойника…

— Да неужели, — едко ответила я. — Подозреваю, что ходят не слухи, а ваши шпионы вокруг моего дома. Впрочем, это и так понятно. Что конкретно вас интересует? — так, что-то я начинаю злиться.

— Вы действительно можете превращать… э-э-э… субъектов во что-то иное? — осторожно уточнил седовласый.

— Желаете проверить на себе? — я улыбнулась.

— На себе нет. Но может, на чем-то другом? И… Простите, мне кажется, или ваши глаза меняют цвет?

— Не меняют… — ага, похоже, я дошла до нужной степени озверения. И что же мне продемонстрировать жителям этого серпентария?

Я обвела взглядом комнату. Стены, обшитые панелями из темного дерева. Мощный деревянный стол. Тяжелые бархатные шторы. Я побарабанила пальцами по столешнице и от моих пальцев побежала волна. Под ошалевшими взглядами онемевших от этого зрелища магов, столешница становилась стеклянной. Из хорошего такого толстого закаленного стекла.

Через несколько секунд метаморфоза завершилась, и все мужчины дружно уставились на свои собственные коленки, которые теперь были видны сквозь стекло. А я демонстративно положила ногу на ногу, расправила шелк юбки на коленке, и покачала туфелькой. Туфли на мне красивые — остроносые лаковые бежевые лодочки на тонкой высокой шпильке красного цвета. Взгляды магов переместились на туфельку. А я что? Я ничего. Не нужно было меня сердить. Странно, что волосы еще не электризуются. Наверное, не дошла еще до кондиции.

— Потрясающе! — выдохнул один из мужчин.

— Да, совершенно удивительно, — протянул глава совета.

— Так что еще вы хотели узнать? — задала я вопрос, глядя на него.

— Гм. Скажите, леди… А нет ли у вас недовольства нашим правителем? Возможно, вы хотели бы что-то… хм… изменить?

— Нет, не хотела бы. И нет, недовольства нет. Я не лезу в политику, и не люблю, когда она лезет ко мне. У меня своих забот хватает.

Так-так. Похоже, наши гипотезы о том, что маги хотят, если не свергнуть короля, то что-то поменять в правящем органе, недалеки от истины.

— Хм. Ну а, если допустить, что через некоторое время… после неких изменений… — с паузами говорил маг, не решаясь сказать прямо, — вы смогли бы приобрести некоторую власть?

— Меня не интересует власть, — я холодно улыбнулась. — Мне вполне достаточно того, что я уже имею.

— Но, если вдруг, ситуация сложится так, что политика вас заденет неким образом? Вы ведь понимаете, что следующий правитель может оказаться не так лоялен к вам?

— В таком случае, господа маги, вам придется очень постараться, чтобы правитель не менялся как можно дольше. Потому что Его Величество король Албритт меня лично полностью устраивает и находится под моим фейским дружеским покровительством, — я, не глядя на них, мазнула взглядом по шторам, и они стали ярко-голубого цвета.

Надо же мне куда-то негатив сливать? Не превращать же этих магов в козлов? Так ведь останется Ферин без магов. И кто тогда нечисть сдерживать будет? Нет… Тут надо что-то иное…

— Эм-м, — мужчины дружно перевели взгляд на шторы.

— Я понял, — седовласый задумчиво кивнул. — Тогда следующий вопрос. Можем мы посещать другие миры, пользуясь переходом?

— Разумеется. На общих основаниях, оплатив переход, вы можете проходить в иные миры, как и все прочие. Странно, что вы до сих пор не пожелали этого сделать.

— И последний вопрос тогда, леди. Так как виконт Хельден слишком давно служит Хранителем Источника, то мы хотели бы его отозвать и направить на другую должность. Магу с его возможностями и способностями мы найдем хорошее место, где он сможет проявить все свои силы. Ему пора расти в статусе.

— Виконт свободный человек и вправе сам решать, где ему служить. — помедлив, ответила я. — Если он сочтет нужным уехать, я не стану его задерживать.

— Отлично. А на его место мы пришлем нового специалиста.

— Нет.

— Что — нет? — не понял он.

— На место виконта я не приму никого другого. Раз вы считаете, что виконту пора расти, значит, так тому и быть. Но вместо него никакого другого мага я не приму.

— Но почему?

— Не хочу, — я пожала плечами. — К господину Хельдену я уже привыкла, так как именно я его разбудила от долгого магического сна, и отношусь с глубокой симпатией и уважением. Только поэтому не просила его покинуть мой дом. Никто другой на это место мне не нужен.

— Но, леди… — сделал вид, что возмутился маг. — Ведь Источнику нужен хранитель.

— Раз нужен, то я готова оставить виконта до тех пор, пока не выйду замуж. Ведь именно так это всегда и происходило, — я растянула губы в улыбке. — Хранитель живет при Источнике ровно до того момента, пока хозяйка перехода не выйдет замуж.

— Эм-м, — мой собеседник поджал губы.

— Да?

— Леди, вы крайне несговорчивы.

— Да, мне говорили уже об этом.

Блин, достали. У меня уже в кончиках пальцах начало покалывать. Ох, пора бы вам, маги, закругляться, а то ведь могу чего ненароком и сотворить. И тогда, — кто не спрятался, я не виновата.

В волосах начало потрескивать и несколько волосинок упали мне на лицо. Я сердито убрала их рукой и обвела взглядом комнату. Стены стали переливаться… Ой, нет, стены трогать не буду. Не хочу силы на это тратить. Я быстро перевела взгляд на ближайшего ко мне мужчину и его мантия из синей стала розовой, потом на его соседа — и он оказался облачен в мантию нежно-салатового цвета, на следующего — и он в сиреневом одеянии, а его сосед — в оранжевом… Через пару минут, прошедших в гробовой тишине, совет магов Ферина был одет в мантии всех цветов радуги.

— Однако… — главный член совета закашлялся и поправил свое изумрудную хламиду.

— Прошу прощения, нервы… — я улыбнулась ему. — Итак, я жду виконта Хельдена. Где он?

— Сейчас его приведут, — мрачно ответил он мне.

— Замечательно. И напоследок, так как мне уже пора, я хочу вам всем сделать подарок феи.

— А может не надо? — выдавил один из магов, сидящих слева.

— Надо, господин маг, надо. От всей своей фейской души одарю-ка я вас, — мужчины помрачнели, и такой вид у них сделался, словно они готовы под стол залезть, а амулет короля Албритта стал почти горячим у меня на груди. — Так как живете вы долго, то, возможно, подрастеряли кое-какие качества, столь необходимые высокостоящим личностям. Так я вам их верну.

— Э-э-э…

— Одариваю всех магов, и вас, и тех, кто в данный момент здесь не присутствует, но является им… Честность, порядочность, милосердие, сострадание, верность слову, великодушие, благородство, доброта, ответственность и гуманность — вот мои вам дары. И надеюсь, с этой минуты мне не будет стыдно за ваши поступки перед жителями Ферина и других миров. Вы ведь маги, и должны показывать пример, а не уподобляться горстке жалких интриганов, — я встала, отстраненно глядя на маленькую молнию, блеснувшую над столом.

Стараясь не смотреть на неуловимо меняющиеся лица мужчин, расправила юбку. А с их лиц уходило напряжение и злоба, взгляды их становились мягче, перестав быть колючими.

— Господин Морарил, я жду виконта Хельдена. И в ваших интересах, чтобы он был в добром здравии.

— Да… — он заторможено встал. — Да-да, сейчас…

Мы вышли из комнаты, под молчаливыми взглядами членов совета магов. Морарил ушел, а мы с Эриливом остались в коридоре. Я задумчиво постукивала туфелькой, а Эрилив с улыбкой смотрел на меня.

— Ну? — я вопросительно взглянула на него.

— А ты жестокая. Ты хоть понимаешь, какую свинью ты им всем подложила?

— Догадываюсь. Но лучше уж подложенная свинья, чем свиная голова на плечах. А могла ведь и не сдержаться.

— И что? Получилось бы?

— Прецедент уже был, — я фыркнула. — Особенно хорошо мне удаются головы козлиные, свиные и змеиные. Так что маги еще легко отделались. Ну не убивать же их всех было? Кто же за порядком следить будет, если я лишу Ферин магов?

— Справедливо. Эйлард идет, — он кивнул за мою спину.

— Виктория, простите что задержался, — Эйлард имел вид какой-то пришибленный и слегка морщился.

— Что случилось? Мы тебя ждали, а нам сказали, что ты плохо себя чувствуешь, — я вопросительно смотрела на него.

— Д-да. Как-то мне нехорошо было, но уже все прошло. Давайте потом поговорим, — он скосил глаза на дверь, за которой остались члены ковена магов.

— Хорошо. Идем, — я нахмурилась. — И пока я в состоянии… нестояния… — шепотом мрачно пошутила я. — Короче, если вдруг тебе навешали какое-то внушение — я убираю его. И снимаю все последствия твоей беседы с… С кем ты там общался? Вот так! Наклонись-ка? — Эйлард наклонился ко мне, и я провела ладошкой по его лицу.

— Спасибо, — он прислушался к своим ощущениям. — Головная боль прошла.

— У-у-у, — я погрозила кулачком закрытой двери. — Вспомните вы меня еще! Идемте, мальчики. Нас ждут великие дела.

Мои спутники фыркнули, сдерживая смех, и мы пошли к выходу.


Глава 21 | Дом на перекрестке. Трилогия | Глава 23



Loading...