home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 31

Два чемодана от Луиса Уиттона, один для косметики и средств по уходу за волосами, а другой для одежды, — вот и все, что его мать брала с собой в Вегас, но для Пола процесс этих сборов казался более медленным, чем естественное перемещение планеты Земля. Он уже готов был выпроводить мать из дому, когда на круговом проезде на десять минут раньше оговоренного времени появилась Таша на своей маленькой «хонде».

«Это не то, что мне сейчас нужно», — подумал Пол и торопливо, как-то по-дружески приобнял Ташу, ни на секунду не забывая, что мать следит за ним из окна.

Таша с недоумением отстранилась от него.

— Неужели от меня дурно пахнет?

— Нет, конечно, но я в цейтноте. Очень плохой день. Отправляю мать из города.

— Представь меня ей. Я уверена, что это заставит ее поспешить.

Он провел ее в холл дома, где находились Мэри Пет Беллини и Фрэнк с двумя набитыми до отказа чемоданами.

— Мама, — коротко сказал Пол, — это Таша. Она мой друг.

— Рада познакомиться, — сквозь зубы произнесла Мэри Пет Беллини, и ее улыбка, пока она обменивалась с Ташей рукопожатием, казалась стеной, мгновенно выросшей между ними. — Какой милый у вас свитерок!

— Какой милый у вас дом, — ответила на любезность Таша. — Пол много о вас рассказывал.

— Вы застали меня на выходе из дома. — Мэри Пет взглянула на Пола. — Меня практически выставляют проветриться. Сын думает, что мне не помешает небольшой отдых, так что выбор у меня небольшой.

— Он умеет быть по-настоящему настойчивым, — заметила Таша. — Но в очень приятной манере.

— Мама, Фрэнк отвезет тебя в аэропорт. Желаю прекрасно провести время. Только сдерживай свой азарт за столами, где играют в баккара, хорошо?

Фрэнк с удивлением выслушал сообщение о поручении Пола, но ничего не сказал и, взяв в руки багаж Мэри Пет, понес его из дома к багажнику ее «мерседеса».

— Пол, дорогой мой, — вдруг заботливо произнесла Мэри Пет, — у тебя вид человека, страдающего коронарной недостаточностью.

— Увидимся во вторник, мама. Если только у нас тут не возникнут непредвиденные обстоятельства и тебе не придется задержаться в Вегасе.

— Я не могу оставить отца одного, Пол.

— И Пола тоже, — добавила Таша.

Мэри Пет выдавила из себя улыбку, предназначенную для Таши.

— Рада была встретиться с вами, дорогая.

— Я счастлива, что познакомилась с женщиной, воспитавшей Пола, учитывая его ум и хорошие манеры.

Улыбка Мэри Пет стала более выразительной, но уже была адресована только сыну.

— Я позвоню тебе, Пол, когда доберусь до своего отеля.

Пол поцеловал мать, закрыл дверь и проследил, как Фрэнк вырулил, проезжая через ворота, у которых сейчас была удвоена охрана. — Слава богу, она уехала.

— Похоже, что цвет моей кожи отрицательно повлиял на цвет ее лица, — заметила Таша.

— Не говори такие ужасные вещи, — сказал Пол. — Она вообще плохо относится к моим подружкам. С тобой она была довольно мила. А вообще у меня много чернокожих друзей.

— Ну, это деловые партнеры, — возразила Таша, — но сомневаюсь, что у тебя много чернокожих друзей.

— Что это значит? — Пол сделал вид, будто слова девушки оскорбили его.

— Друзья для такого человека, как ты, — это роскошь, — пояснила Таша хрипловатым голосом и провела пальцем по линии его подбородка.

— Но ведь у меня есть ты. — Он прижал ее к себе и быстро поцеловал. Она не возражала и ответила поцелуем, подразнив его языком. Отстранившись, Таша сообщила:

— Ральф проверил счета Бакса, Фрэнка и Евы.

— Отлично.

— Мне нужны пять тысяч для Ральфа, дорогой. За это и за розыск кредитной карточки Евы. Я обязана бросить ему косточку.

— Если он немного подождет, то, когда мы найдем деньги, я смогу заплатить ему и тебе гораздо больше.

Таша с мрачным видом выслушала его предложение.

— Все они оказались чистенькими. Ничего необычного. Не знаю, поможет ли тебе это или нет.

Он выглядел несколько обескураженным.

— Ладно, пошли в дом. Мне нужна от тебя услуга.

Таша последовала за ним в огромную гостиную. Ее взгляд медленно скользил по мебели, обитой богатым шелком, по мраморному полу и свежим цветам, стоявшим во всех вазах. Она полагала, что жена бывшего главаря преступной организации должна была бы предпочесть полосы, как у зебры, и красный цвет как свидетельство плохого вкуса. Но интерьер дома, на удивление, оказался одновременно простым и элегантным, хотя и напоминал, что эта красота куплена ценой боли многих людей и даже их жизней. У Таши Стронг внезапно возникло желание переломать тут все к черту, а затем предать это бандитское логово огню.

— Сегодня отец пытался моргать. — Он повел ее наверх, в спальню, расположенную со стороны фасада. В комнате было почти темно, в помещении царил призрачный зеленоватый свет, исходивший от медицинской аппаратуры. Томми Беллини лежал на кровати с полузакрытыми глазами. Таша ожидала увидеть сиделку, но вместо нее обнаружила здесь дока Бревера, который обследовал глаза Томми.

— Как отец? — спросил Пол. — Мне кажется, что он немного пришел в себя.

— Он такой же, как был, Пол, — бесстрастно произнес доктор.

— Наш гость еще не очухался?

— Пока без сознания, — сообщил Бревер. Он слегка похлопал Томми по руке, извинился и вышел.

— Этот Бревер — полный идиот. Отец знает о том, что происходит, — сказал Пол. — Знает, что я нахожусь в опасности. Он делает все возможное, чтобы прийти в сознание. Недавно я менял ему пеленку и заметил, что у него была эрекция. Это ведь хороший признак, правда?

— Конечно, Пол. — Таша была искренне удивлена его заботой об отце.

— Может, чтобы прийти в сознание, ему нужны дополнительные стимуляторы?

— Дорогой, в состоянии комы это все не работает, — сказала Таша.

— Знаешь, мама постоянно читает ему или включает записи с художественным текстом у его постели. Это все его любимые книги: Роберт Ладлем, Луис Ламур. А я ставил ему фильмы с Мэлом Бруксом, записанные на DVD-плеере.

— Ну тогда почитай ему.

— А как насчет более непосредственного воздействия? — неожиданно спросил Пол. — Ты могла бы исполнить для него танец на коленях?

Таша в недоумении заморгала.

— Танец на коленях?

— Тебе это ничего не стоит. Раз у него была эрекция, значит, и мозги еще работают.

— Ты хоть понимаешь, о чем просишь, Пол? Танец на коленях у человека, который может в любую минуту умереть?

— Что ты такое говоришь?

— Я восхищаюсь твоей заботой об отце, правда. Но у тебя пропали миллионы, а Кико не будет бесконечно ждать своих денег. Наверху тебя ожидает полумертвый парень, которого ты собираешься пытать. Твои наемники разыскивают Еву и этого типа, Уита, а полиция может оказаться здесь в любой момент. И ты хочешь, чтобы я сейчас плясала для твоего коматозного папочки?

Пол размахнулся и ударил ее по щеке.

Таша потеряла равновесие и упала на кровать.

— Не смей говорить мне всякую чушь, особенно здесь, рядом с отцом, — он произнес это с таким видом, будто Томми Беллини открыл глаза и возмущенно смотрел на них.

— Ты ударил меня, Пол. — Таша медленно поднялась с кровати. — И это после всего, что я для тебя сделала…

— Я дал тебе пощечину, чтобы ты поняла всю серьезность моей просьбы. Я ведь не прошу тебя заняться с ним сексом, это было бы слишком. — Он шагнул к ней. — Всего лишь прикоснись к нему, как ты умеешь. Если это поможет, то хорошо. Пожалуйста, детка, прошу тебя.

— И всю эту процедуру мы занесем в медицинский журнал. — Она перешла на другую сторону кровати, так что теперь ложе с больным разделяло ее и Пола. — Очаровательно. А потом он сможет встать и ущипнуть меня.

— Таша, мне сейчас нужна помощь отца. Я очень нуждаюсь в нем, потому что не знаю, как поступить. — Пол неожиданно заплакал, хуже того, он зарыдал.

— Пол, перестань. — Она все еще была в ярости, а вид его слез взбесил ее еще больше. Таша ненавидела, когда мужчины плакали, это выворачивало ее желудок наизнанку.

— Кико засунет мои яйца в кофемолку. Я должен вернуть эти деньги любой ценой.

Если бы он плакал из-за отца, ее сердце могло бы смягчиться, но Пол рыдал из страха за себя. Ей захотелось вернуть ему оплеуху.

— Хватит, — тихо произнесла она. — Будь сильным, Пол.

— Мне нужен совет отца. Мы потратили на его лечение кучу денег, и у него должно быть улучшение.

Таша, пытаясь успокоиться, сосчитала в уме до десяти.

— Пол, твой отец уже не поправится. Никогда. Это очевидно для всех, кроме тебя. Сейчас тебе необходимо взять власть в свои руки и нести ответственность за дело отца. — Она мягко прикоснулась к его плечу. — Позволь мне помочь тебе.

Ее пейджер загудел. Посмотрев на экран, она увидела, что это сообщение Ральфа, ее друга-хакера. Таша достала из сумочки сотовый телефон, на этот раз не тот, что стрелял пулями и о котором не знал никто, кроме разве что Уита Мозли, и набрала его номер.

— Таша, — в голосе Ральфа чувствовался охотничий азарт. — Эмили Смит снова использовала свою карточку. Отель «Грейсток». Заказ на две отдельные комнаты.

— А подробнее?

— В заказе ничего об этом не сказано.

— Ральф, ты настоящий волшебник в своем деле. — Она отключилась и, повернувшись к Полу, передала ему сообщение Ральфа. — Они у тебя на прицеле, дорогой. Вызывай Бакса, своих гончих псов для травли и действуй как мужчина. — Она понизила голос, подошла к Полу и положила руку ему на грудь. — Я выполнила для тебя свою часть работы и нашла Еву и ее дружка. А сейчас сделай так, чтобы твой отец мог гордиться тобой.


Глава 30 | Хватай и беги | Глава 32