home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Эпилог

— Странные дела творятся последнее время тут у нас, — проговорил руководитель Службы безопасности станции Рекура 4, обращаясь к сидящему напротив него военному.

Собеседник находился в тени помещения, и его лицо разглядеть не удавалось, но крупная и массивная фигура выдавала в нем тренированного и сильного человека.

— Согласен, — сказал он в ответ на слова главы СБ, но ничего большего не произнес.

Плат посидел несколько мгновений молча, но не дождавшись никакого продолжения, спросил:

— А вы ничего мне не хотите рассказать?

— О чем вы? — в удивлении воскликнул его собеседник, экспрессивно взмахнув руками, будто находясь в недоумении.

«Каков артист», — подумал Плат, но между тем произнес:

— Да бросьте, Кларус. Я уже точно знаю то, что произошло у вас утром. И для полноты картины мне не хватает только вашей версии.

Было непонятно, блефует ли безопасник или действительно у него в рукаве припрятан какой-то козырь.

Но и сидящий напротив него аграф, а им был глава службы безопасности посольства на станции, был тертым калачом, и его нельзя было подловить на такую простую уловку.

И Плат это понимал.

Вызвал, вернее даже пригласил он его для того, чтобы увидеть только лишь его реакцию.

И сейчас он был уверен, что те разрозненные сведения, которые собрала его служба, хоть на половину, но были верны.

Глядя на безмятежного и спокойного аграфа, он рассуждал: «На посольство было совершено нападение, но они смогли и сами со всем справиться, что не удивительно, при таком-то начальнике».

Только вот безопаснику упорно не давал покоя один слух. Никаких доказательств его правдивости не было, но многолетний опыт, наработанная интуиция и чутье во всеуслышание трубили: «Это правда».

В нем говорилось, что нападавшим удалось похитить дочь посла. Но он был уверен, что отыскать ее по родовому маячку, который был у каждого аграфа-аристократа за пределами империи, было достаточно быстрым делом.

И вероятнее всего так оно и произошло.

Иначе этот аграф сейчас не сидел бы перед ним в такой расслабленной позе, а уже в сотый раз перерывал бы носом все пространство станции.

«Значит, у вас все получилось, и видимо, вполне удачно. Но как вы так быстро смогли их найти? И кто это вообще был? Ведь там была немалая фора, хорошая организация нападения. Как же вы так быстро смогли управиться? Найти, перехватить и провести спасательную операцию».

Как и что там происходило, он не знал и не догадывался. Когда они прибыли на предполагаемое место захвата, там уже давно были зачищены все следы.

Поэтому он и позвал Кларуса, чтобы задать один-единственный вопрос. И Плат чувствовал, что вот сейчас, именно сейчас, время пришло.

— Так зачем им была нужна дочь посла? — неожиданно и прямо спросил он.

Аграф даже замер на месте от его слов.

«Значит, слух верен», — понял глава СБ станции.

Немного помолчав, будто приходя в себя, хотя такому бойцу, как Кларус, этого не требовалось, он явно готовил правильный ответ — тот, который бы удовлетворил всех, Кларус сказал:

— Нам не удалось узнать. Как только их начинали допрашивать о цели нападения, заказчике или дальнейших их планах, у них срабатывала ментальная защита. А после третьего раза их мозг не выдерживал, и они получали кровоизлияние.

Он посмотрел на свои руки, потом перевел взгляд на браслет искина, надетого на запястье, и продолжил:

— В общем, мы потеряли всех пленных, — просто, даже как-то сухо и безразлично сказал он. — Наши специалисты ничего не смогли сделать. С их слов, работал кто-то не ниже мастера. А ментооператоров такого высокого уровня, чтобы взломать подобную ментоструктуру, на станции нет, нам это точно известно.

— Вы ошибаетесь, — удивленно поправил его Плат, и было от чего: аграфы — и не справились с ментоструктурами. Одни из лучших магов Содружества не справились. Такое не укладывалось у безопасника в голове.

Но он закончил свою мысль, которую сбила эта нереальная новость:

— По последним сведениям, такие люди теперь есть у исследовательского департамента.

— Понятно. Приму к сведению. Но тогда мы этого не знали.

— А почему вы не обратились к сполоту? — постарался подловить аграфа на нестыковке человек, ведь всем было известна связь двух этих рас Содружества, а лучше аграфов в магии были только сполоты.

— Мы обращались, но он нам даже не ответил, — нехотя проговорил тот.

— Но хоть что-то вам удалось узнать? — не поверил словам аграфа безопасник.

Кларус посидел несколько секунд, будто решая, можно ли передать данную информацию сидящему напротив него человеку, а потом все-таки сказал:

— Только имя того, кому ее должны были передать. Это лишь посредник, — закончил он, — у нас не получилось его найти.

Получив такие сведения, Плат мог раскрутить дело, и поэтому он сразу же настроился на рабочий лад.

«Хотя как-то легко аграф согласился на выдачу информации. Что-то здесь не так», — закралась ему в голову крамольная мысль. Он старался гнать ее в сторону, но она упорно возвращалась.

— Так что это за посредник? — спросил Плат, хотя на ответ он особо и не надеялся, но тот, как ни странно, прозвучал.

Правда, у главы службы безопасности сразу возникло ощущение, что это уже устаревшие сведения, и они никак не помогут в этом деле.

— Некто Рас Крыс, бывший сотрудник службы безопасности, а ныне один из мелких бандитов и охотник за головами. Его поисками мы занимаемся, но пока безрезультатно.

«Так я и думал. Все только усложняется», — услышав ответ на свой вопрос, понял Плат.

— Хм. И давно вы его ищете? — спросил он.

— Несколько часов, но поиск никакого результата не дал. Этот человек будто сквозь станцию провалился, — ответил Кларус.

— И не удивительно, — сказал ему безопасник. — Есть одно место, где вы точно его не искали.

— Где? — удивился аграф.

— У нас за решёткой, — ответил ему Плат, — но он не сможет ответить вам ни на один вопрос.

— Почему? — спросил Кларус и потом добавил: — Если необходима помощь, то наши специалисты могут разговорить любого.

— Не сомневаюсь, — усмехнувшись, ответил руководитель СБ, — но что они сделают с растением?

— Каким? — не понял аграф.

— Обычным. Этому бандиту выжгли мозг. Он превратился в ходячее растение.

— Как же вы так? Он же ценный свидетель! — расстроенно произнес глава охраны посольства, но потом встрепенулся и спросил: — Как хоть вы его взяли? Мы выяснили, что у него была сильная банда, даже один модификант в отряде был.

— Все верно, — согласился безопасник и, вдруг усмехнувшись, сказал: — Я вам все расскажу, если вы откроете, как вам удалось отбить дочь посла.

Аграф задумался на некоторое время, потом посмотрел в лицо замершему на месте Плату и, улыбнувшись, ответил.

— Согласен. Расскажу все, что знаю о захвате, но не больше.

— Хорошо, — принял его условие безопасник.

— Так как к вам попал Рас? — спросил Кларус.

— Нашли, всей бандой валялись посреди уровня, уже в том состоянии, в котором находятся и сейчас.

— Так вы не знаете, кто их так отделал, — прокомментировал его слова аграф.

— Верно. Не знаю. И сейчас у меня стало на одну версию меньше. Теперь я вижу, что это были не вы, и криво усмехнувшись, добавил: — Теперь ваша очередь. Как вы смогли освободить свою соотечественницу?

Глава службы безопасности посольства не менее хитро улыбнулся:

— Мы ее не освобождали. Нашли лежащей посреди спального района одного из жилых уровней, а недалеко от нее находился захвативший ее отряд. Без сознания.

— Н-да, — проговорил Плат, — что-то все мне это напоминает.

— Напоминает.

— Тебе не кажется, что за всем этим стоит кто-то один? — спросил глава службы СБ.

— Возможно, — проговорил аграф, — время покажет.

И два старых солдата невольно посмотрели на улицу, будто там сейчас был ответ на их вопрос, но за окном, кроме стоящего на стоянке погрузчика, ничего не было.


* * * | Перешагнуть пропасть. Книги 1-6 | * * *