на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


День 74

       Этим утром Лайза проснулась рано, и при этом в необыкновенно бодром расположении духа. За окном было еще темно, а над Камалоном занималось раннее, очень раннее, просто до неприличия раннее утро. Во дворце и в городе все еще спали. Еще не приступили к работе городские службы, не разгорелся огонь в печах многочисленных пекарен, не ушли в море рыболовецкие суда. Все хильдар продолжали крепко спать, или сладко дремать, или беспокойно ворочаться и метаться в своих (а кто-то и в чужих) постелях.

       А вот чародейку сон покинул окончательно и бесповоротно, не оставив ни следа, ни даже тени себя на память; ушел, не обернувшись, словно жестокий любовник в миг разлуки; бросил, не попрощавшись и не пообещав новой встречи. Заместо этого вскочившую с кровати Лайзу распирало от энергии. Мучительно хотелось жить и трудиться. Это было не очень хорошо. Да, чародейка не сильно любила подобный настрой, так как была уверена, что ни к чему хорошему он не приведет, как и любая деятельность, в которой сначала хочется делать, а уже потом думать. От жажды деятельности надо было срочно избавляться.

       Лайза знала два пути борьбы с такой напастью. И первый заключался в том, чтобы лечь в кровать, укутаться в одеяло и лежать, пока возбуждение не пройдет.

       Увы! Этот способ не сработал. Лежать было невыносимо, тело жаждало и алкало деятельности, и покой доставлял практически физическую боль.

       Второй путь был диаметрально противоположен и мог быть выражен древней фразой "если не можешь сопротивляться искушению - поддайся ему!" Бурлящую энергию, грозившую выплеснуться, надо было контролируемо высвободить и направить в созидательное или, по крайней мере, безопасное русло. И лучшим способом для этого был спорт.

       О спорт, ты - мир! Так говорили Древние, а уж они были людьми умными и знали, что говорят. Хильдар, прямые наследники Древних, целиком и полностью одобряли это мнение и активно спортом занимались. И кроме пользы для физического здоровья спорт позволяет одновременно и сбросить напряжение, и наполниться энергией. Особенно хорош в этом бег. Уходят плохие мысли, страхи и переживания, голова становится пустой, а тело легким. Бег по своему действию похож на медитацию - он также восстанавливает спокойствие и ясность мыслей, нормализует и гармонизирует организм. Так что беги, Лайза, беги!

       И Лайза побежала. Чародейка выскочила из своей резиденции в пустой коридор и побежала вдаль, быстрыми и легкими пружинистыми шагами.

       Она бежала совершенно без цели назначения, ради самого бега, наугад сворачивая на развилках, избегая отисов, наобум выбирая лестницы и переходы. Неслась белой тенью, не зная, куда приведет ее этот бег, и не заботясь об этом, целиком отдаваясь процессу и не задумывалась о цели.

       Чародейка бежала по всему дворцу, удивляя редких слуг и вечно бдительных часовых, проносясь мимо них и вызывая шторм переговоров, вопросов, требований приказаний и ответных сообщений, говорящих, что все нормально, а высокая гостья имеет право бежать.

       Так чародейка бежала, пока не забежала в аккуратный сад, искусно разбитый где-то в глубинах дворца, но лежащий под голубеющим открытым небом. Через сад протекал ручеек, весело журча по камням. И Лайза сразу поняла, что камни были уложены не просто так, а с тонким расчетом, так что текущая вода напевала вполне четко различимую мелодию. В эту мелодию вплетался и размеренный стук бамбукового журавля, который был известен чародейке под именем "содзу", и до этого ей на Лире не встречался. Лайза последовала вверх по течению ручейка, углубляясь в сад.

       Ручеек вытекал из расположенного в центре сада невысокого фонтана. На бортике фонтана неподвижно сидела Этайн и смотрела на плавающих в фонтане рыб. Чародейка замерла, увидев императрицу.

       - Привет, - услышала Лайза нежный голос у себя в голове. - Присядь со мной, составь компанию.

       Медленно, словно во сне, чародейка подошла к фонтану и присела на широкий бортик неподалеку от возлюбленной императрицы, которая не поднимая головы продолжала смотреть на воду. Лайза посмотрела туда же. Большие зеркальные карпы медленно плавали в хрустально чистой воде над мозаичным дном фонтана. Молчание затягивалось.

       - Я... - начала было чародейка.

       - Не спится? - вновь раздался неземной голос.

       - Да, - чародейка кивнула и рискнула тоже задать вопрос. - Как и... (вам?.. тебе?.. промелькнуло в ее голове) возлюбленной императрице?

       - Я не сплю, - ответила Этайн. - Вообще никогда. Иногда работаю, иногда гуляю, иногда просто лежу в постели и читаю.

       Лайза рискнула быстро взглянуть на императрицу. Прекрасные нечеловеческие черные глаза по-прежнему неотрывно следили за рыбами, поэтому чародейка оставалась в относительно трезвом сознании. Однако близость к возлюбленной императрице то и дело вызывала у нее волны любви и нежности, захлестывающие чародейку с головой.

       - Наверное, это очень удобно, - произнесла Лайза отчего-то хриплым голосом. - Иметь столько времени.

       - Дело не в том, сколько у тебя времени, а в том, чем ты заполняешь то время, что у тебя есть, - откликнулась Этайн. - Чем ты заполняешь свое время?

       - Я... занимаюсь тем, чему училась.

       - Мм, да у нас тут посланник из дипломатического корпуса Венгры, - улыбнулась императрица. - Такой вежливый и одновременно пустой ответ. Чем ты заполняешь свое время, Лайза? И ты можешь обращаться ко мне на ты. Без всяких там вы. Я одна.

       - Ух, ну... в таком случае... ты же уже тогда и сама знаешь, - выдавила чародейка, которая вспомнила, что возлюбленная императрица обладает способностью читать мысли. - Я... путешествую. Занимаюсь тем, что мне нравится.

       - Да, это и правда так, - печально, как показалось Лайзе, подтвердила Этайн. - И когда же ты продолжишь свое путешествие?

       Лайза отчаянно попыталась быстро избавиться от непрошеных мыслей и ассоциаций, вызванных этим невинным вопросом, но, кажется, опоздала. Этайн с улыбкой взглянула на чародейку, вызвав тем самым у нее приступ головокружения, и поднялась с бортика. За спиной императрицы тотчас выросли будто из-под земли двое гвардейцев с алебардами.

       - Интересная причина остаться, мне нравится, - прозвучал в голове чародейки веселый голос Этайн.

       Императрица быстрым шагом покинула сад, а чародейка осталась сидеть у фонтана в состоянии беспричинной радости, с розовым головокружением и глуповатой улыбкой на губах.

       Через несколько минут Лайза помотала головой, прогнала улыбку и медленно вышла из сада. Остановилась в пустом дворцовом коридоре, посмотрела в одну сторону, потом в другую.

       - А где это я? И как мне отсюда вернуться к себе в резиденцию?

       Вопрос повис в пустоте. Чародейка еще раз глянула по сторонам, хмыкнула и пошла налево.


       - Сегодня обещанная экскурсия в ЦУП, - объявила Джулия после традиционного завтрака на веранде, когда спутники допивали чай. - Центр управления полетами. Именно там генерируется силовое поле, благодаря которому летают геликоптеры. А также центр осуществляет контроль безопасности всех полетов, следит, чтобы геликоптеры в полете не сближались опасно друг с другом, регулирует воздушный трафик. Обеспечивает функционирование всей системы, короче говоря. Так что если вы готовы, предлагаю отправиться туда.

       - Этот центр тоже расположен в городе? - поинтересовался бард. - Пешком отправимся?

       - Нет, он за городом. Так что мы туда полетим. Лететь недалеко правда, но как же еще попасть в центр управления полетами геликоптеров, если не прилететь туда на геликоптере, так ведь? - улыбнулась Джулия.

       - Вот полетать я завсегда согласный! - радостно подтвердил Саймон.

       - Надо же, понравилось летать, - меланхолично заметила чародейка, помешивая ложечкой в чашке. - А когда у ардов был, не любил.

       - Ну, это дело прошлое, - смутился бард. - Да и тут способ другой же совершенно! Все-таки не болтаешься привязанным к жуткой клыкастой твари...

       - Арды - это те шахтеры, о которых вы рассказывали? - уточнила Джулия. - У них есть какие-то способы полета?

       - Ну, арды не только шахтеры, - уточнил Саймон. - Они связаны очень тесно с горами и обработкой камня, но это не значит, что они эдакие подземные жители, ничего кроме своих камней и руд не знающие. Они даже живут на поверхности!

       - А мы не рассказали на том собеседовании разве? - удивилась чародейка. - Видимо забыли. Столько вопросов было задано... Да, арды приспособили для полетов виверн. Они летают и верхом на этих драконах, и на крылатых лодках, в которые виверны запряжены словно кони в карету. На такой лодке мы прокатились сами. А про верхом мне Саймон рассказывал.

       - Ага, есть такое, - согласился бард. - Да ты же сама видела - ард-погонщик сидел на шее виверны. А потом еще когда привезли камни. Там сопровождающие лодку охранники были верхом.

       - Действительно, - чародейка досадливо поморщилась. - Как я могла забыть.

       - Мне удивительно, что эти арды вообще существуют на Лире, - призналась Скорпи. - Они не похожи на всех остальных. Смотрите, мы с вами отличаемся только образом жизни. В остальном мы - люди. Даже Лайза, пришедшая из другого мира, совсем такая же. Древние тоже были совсем как мы. Одень Древнего в современную одежду, поставь рядом с любым хильдар или лирцем - не отличишь. Арды же по описанию совсем другие. Они гораздо меньше ростом, их женщины сохраняют вечную молодость, они владеют какой-то своей магией. Они другой биологический вид? Другая ветвь человечества, облик которой из-за условий жизни так изменился? Например, маленький рост можно объяснить естественным отбором. При жизни в шахтах преимущество имели более низкорослые особи, и этот признак закрепился в их потомстве. Или арды пришли на Лиру откуда-то извне? Очень интересно.

       Саймон вовсе не выглядел заинтересованным.

       - Ну существуют и существуют, - пожал он плечами. - Какая разница? Издавна живут рядом с нами, так что если и пришли откуда, то очень давно, так что никто и не помнит. Живут, не мешают. Наоборот, очень хороши в своем деле. Мы их не трогаем, они нас. Только деловые контакты - и все довольны. Мало ли кто вообще на Лире живет.

       Лайза выглядела более заинтересованной, но промолчала. Джулия поглядела на чародейку, потом на барда, а потом сменила тему разговора:

       - Ну что, позавтракали? Тогда пойдем, геликоптер уже ждет.

       Джулия отвела спутников в небольшой ангар где-то внутри громады дворца. Одна из стен ангара отсутствовала и вместо нее открывался вид на город с высоты. Точнее, вместо стены были огромные ворота, являвшиеся частью стены дворца. Сейчас эти ворота были раскрыты, их створки разъехались в стороны.

       По центру ангара стоял маленький геликоптер. Эта машина была не похожа на виденные друзьями ранее - она была небольшой, гораздо меньше того военного транспорта, на котором Лайза и Саймон прибыли в Камалон. И кроме того, она была нарядной. Окрашенный в белые и синие цвета геликоптер казался мирным и даже веселым.

       - Ну да, - удивилась Скорпи очевидному, когда спутники поделились с ней этим наблюдением. - Мы летели на военном геликоптере, предназначенном для перевозки вооруженного отряда. Еще вы могли видеть штурмовые машины. В их задачу вообще не входит перевозка людей, так что в них есть места лишь для пилотов. Их цель - нанесение ударов с воздуха. А это чисто пассажирская модель. Она предназначена для полетов гражданских лиц. Нет смысла делать ее аскетично-функциональной, как военные.

       Джулия распахнула дверь геликоптера, и Лайза и Саймон забрались внутрь, усевшись в роскошные кресла из светлой кожи. Сама баронесса помогла им пристегнуть страховочные ремни, захлопнула дверь, обошла геликоптер и заняла место рядом с пилотом. Машиной управлял всего один пилот, на голове хильдар красовались большие наушники с отростком переговорного устройства перед губами и "забрало" из темного стекла, закрывавшее верхнюю половину лица. Джулия пристегнулась сама и закрепила на голове такие же наушники, однако сдвинула один из динамиков к затылку, оставив левое ухо открытым.

       Пилот щелкнул выключателем и лопасти геликоптера начали вращаться, сначала медленно, но с каждым мигом все быстрее и быстрее. Одновременно с этим стены ангара за стеклами машины поползли назад. Лайза прижалась лбом к стеклу и увидела, что пол ангара вместе с геликоптером выезжает за пределы стен дворца.

       Выехав целиком, так что над геликоптером раскинулось свободное небо, площадка остановилась. К этому времени лопасти несущего винта слились в неразличимый круг, машина подрагивала и подпрыгивала на месте.

       - Aeris Secundus, fugam parati, - произнес хильдар в свое устройство, и через несколько мгновений потянул за рычаги управления.

       Геликоптер легко оторвался вверх с площадки, быстро набрал высоту, удаляясь от дворца, и полетел над городом. Лайза и Саймон восторженно оглядывались по сторонам, одинаково восхищаясь и поражаясь и машине, и открывающемуся из нее виду.

       А и то, и другое были воистину достойны восхищения! Маленький геликоптер оказался комфортным до неприличия. Лайзе и Саймону было особо не с чем сравнивать - все их знакомство с летающими машинами хильдар ограничивалось лишь одним полетом. Но сейчас они вольготно сидели в удобных креслах, уместно смотревшихся бы и в самом дворце. Геликоптер летел ровно и практически бесшумно. Двигатель его и загадочный кристалл были спрятаны где-то в недрах машины. А пассажиров окружали лишь панели из полированного дерева, тонко выделанная кожа и огромные стеклянные окна, через которые открывался потрясающий вид на Камалон.

       Золотая пирамида императорского дворца оставалась сзади и слева. Лайза и Саймон какое-то время еще могли наблюдать, как уезжает обратно в здание взлетная площадка, и закрываются створки ворот ангара, но вскоре это место потерялось на сияющем фоне, а потом и сам дворец остался слишком далеко.

       Геликоптер летел над улицами и площадями, над каналами и мостами, удаляясь в противоположную сторону от моря, вглубь континента, туда, где начинались уходящие за горизонт волны холмов. Внизу проплывали корабли и пешеходы, здания и парки Камалона. Вскоре геликоптер пересек внешнее кольцо воды и полетел над холмами. Еще через несколько минут Джулия обернулась к спутникам:

       - Приближаемся!

       На вершине холма стояло высокое здание в форме усеченной четырехгранной пирамиды с зеркальными стенами. К зданию подходила дорога, прямой стрелой пролегшая меж холмов. У подножия раскинулась большая каменная площадка, на которой замерли несколько геликоптеров.

       - Aeris Secundus voca Imperium centrum, petitio adpulsu, - прозвучал голос пилота.

       Геликоптер снизился, коснулся опорами площадки и замер. Пилот щелкнул переключателем, выключая двигатель и останавливая винт. Джулия стянула наушники с головы и отстегнула ремень безопасности.

       - Все хорошо? - обратилась баронесса к спутникам. - Отлично. Тогда вперед.

       Покинув геликоптер, спутники вопреки ожиданиям не стали подниматься на вершину холма к зданию, а зашагали к большому квадратному туннелю, уходящему прямо от края геликоптерной площадки вглубь холма.

       - А? Нет, туда мы не пойдем, - сообщила идущая впереди Джулия. - Та зеркальная штука - это вообще не здание центра, это антенна. Сам Центр управления полетами расположен внутри холма.

       - Антенна? Что это? - не понял Саймон.

       - Это... Устройство для излучения, а также для приема излучения. Очень приближенно световой кристалл можно назвать антенной, так как он излучает свет. И человеческий глаз - так как он воспринимает свет. Есть и другие виды излучения, которые не видны глазом и не слышны ухом, они вообще незаметны для человека. Но они существуют и могут быть обнаружены специальной техникой. Хильдар используют такие излучения для связи, в частности. А еще с помощью этих излучений можно видеть удаленные объекты. Через эту антенну Центр управления отслеживает все геликоптеры в очень большом радиусе.

       - Это как это? Я могу представить, как общаться излучениями - сигнальные лампы Олдиса придуманы давно. Так что может быть, что вы придумали что-то наподобие, только невидимое. А как увидеть то, что далеко? Если оно само не светит, конечно.

       - Вот именно. Если оно не светит - можно посветить самим. Ты знаешь, что когда ты в темноте водишь лучом светового кристалла по сторонам, то видишь окружающие тебя предметы только потому, что свет кристалла от них отражается и попадает тебе в глаза? Что-то отражает свет хорошо, как блестящие глаза хищника, а что-то гораздо хуже, как темная шкура этого хищника. Но видишь хищника ты благодаря отраженному свету. Говоря строго, это происходит даже прямо сейчас. Ты видишь меня, Лайзу, геликоптер, холмы лишь потому, что от них отражается свет Коара. Также и с невидимыми излучениями. Антенна посылает волны излучения в окружающее пространство. Когда такая волна где-то встречается с каким-то предметом, то волна от него отражается. Большая часть рассеивается под самыми разными углами и уходит в землю, небо и стороны, но часть отражается прямо на антенну. Оборудование замечает это вернувшееся излучение, а также направление, с которого оно вернулось. Это говорит нам, что в той стороне что-то есть. Так как волны посылаются очень часто, мы способны наблюдать за перемещениями движущегося объекта.

       - Ух ты! Это очень круто, - признал Саймон.

       - И вы способны увидеть так что угодно? - поинтересовалась чародейка. - Подходящего человека, корабль в море?

       - Есть ограничения, не без этого, - согласилась Джулия. - На фоне земли или воды легко потеряться. Ну, если объект хорошо отражает волны излучения, то еще можно его выделить на общем фоне, по усилению интенсивности. Но это сложно. К счастью, Центр следит за геликоптерами - а они мало того, что хорошо отражают, так еще и находятся в небе, где нет посторонних объектов.

       - Это вам повезло, - усмехнулся бард.

       - Ну как сказать, - тоже усмехнулась Скорпи.

       Через туннель спутники наконец попали в Центр. Миновав пост охраны и несколько коридоров, заполненных спешащими по своим делам сотрудниками, друзья зашли в главное помещение, скрытое глубоко в недрах холма. Это было просторное и затемненное помещение, в котором за столами, уставленными непонятным оборудованием, сидели десяток хильдар. На стенах помещения висели большие экраны, на которых на фоне линий рельефа отображались яркие красные точки, рядом с каждой из которых была красная надпись. Эти точки медленно перемещались.

       - Это сердце Центра управления полетами, - шепотом сказала Джулия, остановившись у входа и удержав спутников от того, чтобы заходить дальше в помещение. - Диспетчерский зал. Все эти люди - диспетчеры. Они следят за положением каждого геликоптера, совершающего полет, и находятся в постоянном контакте с пилотами. Вы можете видеть их на экранах, каждая точка - это летящий геликоптер. Надписи рядом - это индивидуальное обозначение каждой машины. Вы, наверное, обратили внимание - когда мы летели, наш пилот разговаривал с кем-то. Вот именно с диспетчером. Он называл идентификатор нашей машины, Aeris Secundus, и запрашивал разрешение на взлет и на посадку. Диспетчеры выдают эти разрешения, чтобы совершающий маневр геликоптер не помешал никакому другому. Также диспетчеры сообщают пилоту важную для полета информацию, например погодные условия по маршруту следования геликоптера: силу ветра, осадки, давление воздуха и все остальное. Также диспетчеры отдают команды на изменение курса, если два геликоптера вдруг оказываются слишком близко друг к другу.

       Перед каждым из диспетчеров стоял большой экран, на черном фоне которого мелькали красные графики и символы. На головах хильдар были наушники, а из столов перед ними торчали переговорные устройства. То один, то другой хильдар склонялся к своему устройству и произносил в него пару коротких фраз.

       - Они руководят всеми полетами геликоптеров в стране холмов? - изумилась чародейка.

       - Нет. Есть другие центры управления, - сообщила Джулия. - В других крупных городах страны. Но этот ЦУП - особенный. Ведь он контролирует столичный регион, в котором самый напряженный трафик. А также именно здесь находится генератор силового поля. И это основной генератор. Все остальные лишь ретранслируют его поле, немного компенсируя потери мощности из-за расстояния.

       - Но этот генератор секретный, - предположил Саймон. - И мы его не увидим.

       - Да нет, почему же. Пойдем.

       Спутники покинули диспетчерский зал и пошли дальше. Следующее помещение, в которое привела их Джулия, было не менее большим, но хорошо освещенным. Вдоль стен располагалось оборудование, на панелях которого перемигивались контрольные сигналы. Пятеро хильдар в белых халатах сидели в креслах за пультами управления и следили за работой оборудования. Еще трое стояли неподалеку. Все очень напоминало лабораторию Древних. И те же мигающие сигналы, и белые халаты. Саймон поежился, видимо от воспоминаний, потому что в помещении было тепло, и обратился к баронессе:

       - Джулия, а почему диспетчерский зал темный?

       - Для повышения чувствительности зрения, - ответила Скорпи. - В темноте зрение обостряется и можно заметить даже слабую вспышку света. Метки геликоптеров не потеряются в случайном блике, яркий свет не ослепит диспетчера. Красный цвет подсветки не вызывает усталости глаз.

       - Хитро придумано, - отметил бард.

       - Разумеется. Я же говорила, что хильдар используют достижения своей науки ради облегчения своего повседневного быта и работы. От этого повышается не только удобство, но и эффективность работы.

       - Я так понимаю, это не сам генератор? - предположила чародейка.

       - Да, - неожиданно ответил ближайший к девушке оператор. - Это console... как это будет по-лирски... пульт. Сам дуговой реактор внизу, за стенкой.

       - О! Вы говорите на лирском? - изумилась Лайза.

       - Да. Немного, - признался оператор. - Не очень хорошо. Меня зовут Клавдий, я работаю контролером поля. Камалон - столица империи хильдар. Я изучал лирский на курсах.

       - Здорово! Вы, кстати, очень хорошо говорите по-лирски, - заверила оператора чародейка. - Меня зовут Лайза, а это мой друг Саймон. Мы прибыли в страну холмов с Лиры. И неожиданно узнали, что довольно много хильдар знают лирский язык! Скажите, почему вы решили его выучить?

       - О, спасибо. Я изучал лирский для себя, для curiositas... любопытства. Мне очень интересна чужая культура, я гадаю... думаю, как так получилось, что после катастрофы Древних их... наследники, да?.. пошли столь разными путями.

       - Может быть потому, что кое-кто не получил себе возлюбленную императрицу? - присоединился к обсуждению Саймон. - Поэтому мы на Лире были вынуждены соперничать между собой и заниматься всяким разным, кто во что горазд, пока вы строили все эти чудеса.

       - Ave Imperatrix! - откликнулся Клавдий. - Да, хильдар были осчастливлены пришествием Эхрайде.

       - Вам просто выпал счастливый билет, вот и все, - сказал бард.

       - Что есть счастливый билет? - не понял хильдар.

       - Ну, это в лотерее. Знаешь, что такое лотерея? Есть приз, например бутылка вина. И есть куча билетов, одному из которых она и достанется.

       - Не понял все равно, - признался оператор. - Зачем это? Можно купить бутылку просто. Marcus, loco me? - обратился хильдар к одному из своих незанятых коллег.

       Тот кивнул и занял кресло оператора. Сам Клавдий увлек барда в сторонку.

       - Объясни.

       - Ну это в барах такое бывает. В корчмах. Ну... как тебе сказать, чтобы понятно. Там, куда люди приходят кушать и выпивать. Таверна.

       - Я понял. Taberna. У нас есть. Вдоль дорог. Путник может зайти, поесть, выпить, отдохнуть.

       - Да! Ну у нас они и в городах бывают. Так вот. Если таверна в городе, то хозяин в один прекрасный день может захотеть увеличить число клиентов. Понятно?

       - Да-да, больше клиентов - больше денег.

       - Точно, - подтвердил Саймон. - Но ведь таверн в городе много. Как же привлечь клиентов именно к тебе?

       - Как? - повторил Клавдий.

       - Надо дать им то, что они любят, - с лицом человека, рассказывающего страшную тайну, поведал бард.

       - Хорошее обслуживание и низкие цены? - предположил хильдар.

       - Нет, - помотал головой бард, а потом сделал еще более таинственное лицо и склонился к собеседнику. - Халяву.

       - Это...

       - Бесплатное что-то. Неважно что. Главное, что бесплатно, даром, просто так. Хозяин таверны объявляет лотерею. Он готовит тысячу билетов с номерами. И объявляет, что один из номеров получит возможность бесплатно обедать в таверне в течение месяца. 

       - О! Это хорошо! Бесплатный обед...

       - Вот, ты понял, что такое халява. Манит, да? - усмехнулся бард. - Эти билеты хозяин таверны продает тем, кто покупает у него еду. Продает за небольшую плату. Ну понимаешь, ты покупаешь обед как обычно, а сверху еще монету, и получаешь шанс выиграть бесплатные обеды. Целый месяц.

       - Это... разумно. Хороший приз.

       - И вот продает он эти билеты, продает, а когда все распродает, то устраивает определение победителя. Это по разному бывает сделано. Например, все номера пишутся на бумажках, затем бумажки закидываются в мешок, и непричастный человек, который сам не заинтересован в том, кто именно выиграет приз, вытягивает из мешка одну бумажку. Обычно это делает официантка, из тех, у кого побольше... как это по-вашему, - Саймон показал, о чем он. - И тот, у кого на руках билет с вытянутым номером, получает обеды.

       - Повезло, и мероприятие хорошее, - оценил Клавдий.

       - Точно, - согласился бард. - Особенно для хозяина таверны. У него в эти дни была тысяча посетителей, каждый из которых ему к тому же и монетку подарил сверх основного счета. Одного потом можно и покормить, тем более что обычно идет куча условий по стоимости и меню обеда. Только в определенное время дня, без выбора блюд...

       - Ну это уже детали.

       - Ага, на халяву и уксус сладкий. Или бывает немного иначе проводится лотерея. Без предварительной распродажи билетов. Каждый посетитель таверны платит монетку и может сам вытянуть из мешка билет. Если вытягивает помеченный - ему достается приз. Бутылка вина, обед бесплатно, еще что-то такое.

       - Неплохо, так даже быстрее. Не ждешь дня розыгрыша.

       - Именно. Оно так и называется - моментальная лотерея. Призы обычно поскромнее, зато результат сразу. Посетителям весело, халява очень близко маячит и манит. А хозяину капают денежки. Ведь каждая попытка стоит денег, билетов много, а счастливый билет только один. Так что шанс его достать очень небольшой. За то время, что идет лотерея, стоимость призовой бутылки вина многократно отобьется, да еще и прибыль останется. Ну билетом может быть не только бумажка, но также игральная кость или карта. Что угодно. Лишь бы много одинаковых вещей, одна из которых помечена, но вслепую ее не определить.

       - А если билет нет, то вообще хорошо? - спросил Клавдий.

       - Ну это обычно плохо кончается, - признал Саймон. - Хозяину-то хорошо, но вот любое жульничество рано или поздно раскрывается. И тогда все, конец репутации. А репутация и разбойнику с большой дороги важна, что уж говорить про владельца постоялого двора или ресторана!

       - А какая стоимость бутылки вина? - заинтересовался Клавдий. - Сколько нужно билетов, чтобы это было выгодно?

       - Я тебе больше скажу. Империя...

       - Что?!

       - Наша. У нас тоже на Лире есть своя Империя. Очень могучее государство. Так вот, Империя проводит общегосударственную лотерею! Среди всех своих подданных. Каждый может купить билет, один из которых окажется счастливым. Точнее, несколько. Один главный выигрыш - золотой билет, а еще два серебряных и три бронзовых. Призы там очень достойные: собственный дом в столице, дом у озера в престижной области, большие... нет, очень большие суммы денег, и даже титул!

       - Надо полагать, там много жителей?

       - Еще бы!

       Лайза слегка толкнула Джулию локтем, кивая на барда и оператора:

       - Кажется, это надолго.

       - Да, зацепились языками, - согласилась баронесса.

       - Я хочу все же посмотреть на этот дуговой реактор, который создает поле, можно? - попросила чародейка.

       - Конечно, за этим мы сюда и пришли.

       Джулия поговорила с одним из хильдар, который был, по-видимому, кем-то вроде руководителя смены операторов, и после его кивка, поманила Лайзу к двери в стене помещения.

       - Мы посмотрим отсюда, с наблюдательного балкона комнаты управления.

       - Опасно приближаться? - уточнила Лайза.

       - Вообще да, - подтвердила Джулия. - Ты же помнишь, что силовые поля используются в оружии, так как обладают свойством расщеплять материю. Поле, которое питает геликоптеры, конечно, отличается по характеристикам от боевого, и само по себе для человека оно не опасно и даже незаметно. А вот реактор - иное дело. От работающего дугового реактора лучше держаться на расстоянии. Даже к остановленному реактору могут подходить лишь техники, имеющие допуск и прошедшие инструктаж по технике безопасности.

       - Да я без претензий. С расстояния лучше видно.

       - Точно. Сможешь увидеть всю систему целиком.

       - И поверь, я не больше вашего хочу залезть в незнакомый механизм и что-нибудь там сломать по неведению, - сообщила чародейка Скорпи.

       Девушки прошли через дверь и оказались на площадке из металлической сетки, которая нависала высоко над огромным помещением, более чем в две сотни локтей в длину и ширину. Высотой помещение В центре помещения высилась гигантская арка, внутри которой бушевало яростное холодное пламя, водоворотом сплетающееся в невыносимо яркий сгусток в центре. Все остальное место в помещении занимали многочисленные трубопроводы, связки толстых проводов, шкафы оборудования, компрессоры и насосы. В помещении стоял мощный гул работающего оборудования и завывающей энергии поля в арке.

       - Это и есть силовое поле! - крикнула Джулия сквозь шум, указывая пальцем на пламя. - Максимально близкое его подобие, что можно увидеть глазами, если точнее. От этого яркого сгустка и расходится на огромное расстояние то поле, что приводит в движение моторы геликоптеров.

       - Стало наглядно ясно, почему стоит держаться на почтительном расстоянии от реактора! - крикнула в ответ чародейка. - Никто в здравом уме и не захочет приближаться.

       - Всякое бывает, - откликнулась Скорпи.

       - Но это потрясающее зрелище, - призналась чародейка. - Такая мощь. Таинственная, но очевидная.

       - Это так. Даже наши ученые, которые знакомы с природой этого поля, все равно испытывают восхищение.

       - Это поле... Ваши ученые его открыли или создали?

       - Не могу ответить на твой вопрос, - призналась Джулия. - Никогда даже не задумывалась об этом. Я всегда относилась к полю, словно оно - что-то естественное. Как дождь или ветер. Просто учитывала его в своих мыслях, не думая о происхождении. Мне известно, что дуговые реакторы поля, которые питают технику - это совместное детище технологии и магии Всевидящего Совета. Не знаю, однако, какая доля у магов, ведь силовые поля использовались очень давно. Я предполагаю, что поля существовали всегда, а ученые и маги нашли способ ими управлять. Но это лишь мое предположение. Если хочешь, я наведу справки.

       - Да не важно, я так просто спросила. Любопытство.

       - Без него скучно, это да, - засмеялась Джулия.

       - Пойдем?

       Лайза и Скорпи вернулись из реакторного зала в комнату управления. Саймон и Клавдий увлеченно что-то обсуждали, склонившись над листком бумаги, исписанном какими-то вычислениями. Чародейка хлопнула друга по спине:

       - Я дико извиняюсь, что прерываю ваш спор. Ты как, останешься здесь или пойдешь с нами?

       - Э...

       - Ох, мы и правда увлеклись! - спохватился Клавдий. - Мне нужно возвращаться к работе. Что скажешь, если мы продолжим наш разговор позднее?

       - С удовольствием!

       - Ты можешь прийти сюда еще. Ты ведь не увидел реактор! Смотри, завтра я выходной, но у меня дела. Что скажешь, если послезавтра мы встретимся и я тебя проведу сюда? Частная экскурсия.

       - О, я с удовольствием! - обрадовался бард. - Если тебя это не затруднит, конечно.

       - Нет-нет, все нормально.

       Вслед за Джулией спутники покинули операторскую и пошли дальше по центру управления.

       - В принципе, все самое интересное я вам уже показала. Антенну была, диспетчерская была, реактор был. Остальное - это вспомогательные службы. Еще в Центре есть оборудование для тренировок пилотов, но оно довольно специфическое... Если хотите, можем посмотреть конечно. Или можно вернуться к диспетчерам и понаблюдать за их работой. Если просто сидеть тихонько и слушать их переговоры, то получается очень завораживающе. Или же... Мы пойдем на обед в местную столовую!

       - Вот это правильно! Я даже проголодаться успел, - признался бард. - Интересно, с чего бы это? Может, организм привыкает к завтраку? И нужна все большая доза еды? Тогда мне срочно надо прекращать так хорошо питаться и возвращаться к полуголодному состоянию!

       - А столовая работает сейчас? - уточнила Лайза. - Я так поняла, что в культуре хильдар после завтрака следует длительный перерыв и обед лишь вечером. А сейчас до вечера далеко.

       - Операторы реактора и диспетчеры работают посменно, - объяснила Джулия. - За полетами и за реактором ведь нужен постоянный, круглосуточный присмотр. Так что контролирующий персонал живет по смещенному графику. У них смены по шесть часов с перерывом. И получается, что у кого-то в один и тот же момент персональное раннее утро, а у кого-то середина дня, ну а кто-то вообще готовится отправляться спать. И так весь день! Поэтому местная столовая работает круглосуточно и предлагает блюда от легкого перекуса до плотного завтрака или ужина.

       - Ну мы еще долго будем про еду говорить? - недовольно спросил бард. - Я сейчас захлебнусь слюнями, и это будет не очень эстетично.

       - Уже идем, - успокоила его Джулия.

       Столовая Центра управления полетами была организована на принципах самообслуживания. Каждый желающий брал поднос, на который набирал желаемые блюда из представленных. Там были супы трех видов, мясо и рыба в различных вариантах приготовления и с разнообразными гарнирами, овощные салаты и выпечка с чаем. Выглядело это все очень аппетитно, так что голодный бард набрал себе целый поднос разных тарелок с едой, отчего с трудом его удерживал. Чародейка ограничилась только салатом и выпечкой с чашкой кофе. Скорпи взяла нечто среднее между этими крайностями, выбрав котлеты с картофелем и чай.

       - Джулия? Ты же говорила, что лодки и корабли тоже работают на этом силовом поле? - напомнил Саймон, когда все расселись за столом. - Этот центр следит и за ними тоже?

       - Нет, - отрицательно помотала головой Скорпи. - Центр управления полетами, внезапно, управляет только полетами. Силовое поле, которое генерируется в его реакторе, приводит в движение лишь моторы геликоптеров. Корабельные двигатели питает силовое поле той же природы, но другой частоты. Корабельное поле генерируется в реакторе, который стоит в Адмиралтействе. Еще вспомогательные реакторы есть на специальных кораблях-ретрансляторах, но тс-с-с, их существование - это страшный военно-морской секрет!

       - А зачем так сложно? - недоуменно спросил бард. - Вот есть поле. Зачем делать их несколько?

       - Саймон, друг мой, а ты запасные струны для гитары не используешь? - поинтересовалась чародейка. - Для надежности.

       - Да, - подтвердила баронесса. - Но и не только. Разумеется, большое значение имеет то, что в случае отключения реактора не остановится вся техника вообще. Еще подобное разделение положительно влияет на работу моторов. Каждое поле имеет свою частоту и потребители не конкурируют друг с другом за энергию. И ведь энергии разным двигателям нужно разное количество. Одно дело крутить винт геликоптера, другое - лопасти домашнего вентилятора.

       - А когда хильдар вообще начали использовать такие поля?

       - Историю силовых полей можно проследить до глубокой древности. Как я уже рассказывала, еще в Смутные времена хильдар использовали оружие с такими полями. Но у нас были лишь простые образцы. Поле в них использовалось крайне ограниченно. Вся его мощь шла лишь на то, чтобы увеличивать поражающие способности оружия. Да и сами поля были довольно слабыми - они могли существовать на длине клинка меча, и не могли поражать врага на расстоянии. Свое развитие силовые поля и оборудование на их основе получили лишь после сошествия Эхрайде к народу холмов, когда технология и магия объединились.

       - Слушай! - вскинулся Саймон, обращаясь к чародейке. - Я чего вспомнил... Помнишь горы Ардов, лабораторию Древних? А что, если там было такое же поле? Оно питало и все оборудование, и ту машинку, на которой мы возили баллоны, и тех зомбей? Дядька из другого мира вроде упоминал, что находил какой-то мощный источник энергии.

       - Звучит разумно, - согласилась чародейка. - Не знаю, как насчет оживления зомби, а вот насчет техники и скелетов-охранников кажется очень правдоподобно.

       - Да зомбей наверняка тот призванный сделал, - отмахнулся бард. - Подкрутил чего-нибудь, не понимая, вот и получилось. Ну или при аварии чего случилось. Может этого дядьку тоже... оживило. Просто он сохранился получше, вот и не заметил разницы.

       - А я смотрю, на Лире всякие гости из других миров просто косяками ходят, - с усмешкой заметила Джулия. - Еще и призванный.

       - Да не, это один и тот же, - пояснила Лайза. - Древние баловались с магией призыва и смогли призвать существо из другого мира. Но если там и есть поле, то оно производит впечатление очень продвинутого, не уступающего тем, что используются хильдар сейчас. А это странно, ведь если хильдар достались от Древних только простые оружейные поля, то, значит, у них продвинутых не было.

       - Не совсем так, - поправила Джулия. - Хильдар не были прямыми наследниками всех достижений прошлой цивилизации. Могли сохраниться в первую очередь вооружения, но это не значит, что не было каких-то более сложных технологий на том же принципе.

       - А как вы обходились без полей современного типа?

       - До освоения полей хильдар использовали горючее топливо, чтобы питать двигатели своих машин. Контролируемые взрывы небольших порций горючего толкали поршни, которые вращали коленчатые валы, которые в свою очередь через систему шестерен приводили в движение части механизмов. Такая схема очень помогла в развитии цивилизации, но имело свои недостатки, от малого коэффициента полезного действия таких моторов и сложности обращения с топливом и вредных продуктов, образующихся при его сгорании до банальной ограниченности запасов этого топлива. Рано или поздно горючее бы просто закончилось. Поэтому когда появились действующие модели двигателей, приводимых в движение энергией силового поля, их распространение пошло очень быстро. Поначалу длительность работы таких двигателей была ограничена, потому что техника была вынуждена нести запас энергии для мотора в специальных аккумуляторах. И когда энергия исчерпывалась, приходилось вновь заряжать эти аккумуляторы. Но развитие продолжалось, ученые хильдар все больше узнавали о силовых полях и разработали концепцию дугового реактора. Вскоре была построена тестовая модель, которая доказала работоспособность идеи. В очень короткий срок были возведены первые реакторы, которые создали множество полей, раскинувшихся над всей страной. Вся техника питалась от этих полей, и тогда еще не было деления. Эти реакторы создавали поле ограниченного размера, так что их устанавливали на заводах, в городах, вдоль трасс полетов геликоптеров. Но исследования продолжались. Ученые выяснили, что более эффективным будет разделение поля на частоты. Так разное оборудование не будет соперничать друг с другом, и энергия не будет тратиться впустую. Когда одно поле для всех, кому-то несомой им энергии оказывается много, а кто-то вынужден работать на половине мощности, если рядом есть другие потребители. Эксперимент показал, что выделение ряда частот решает эту проблему. На основе этого открытия были созданы дуговые реакторы второго поколения. Улучшенная эффективность использования энергии, когда разные моторы одной группы работали на одной частоте и не пересекались с другим, позволила резко поднять эффективную мощность реакторов. Дальнейшее развитие привело к постройке реакторов третьего поколения, которые работают и сейчас. Их мощность такова, что один реактор позволяет создать поле, которое накрывает всю страну холмов.

       - Следующее поколение накроет всю Лиру? - предположил бард.

       - Кто знает. Может в исследовательских лабораториях и смогут ответить на этот вопрос, но точно не я, - призналась Джулия с усмешкой. - Однако в этой погоне за мощностью оказалось, что мы пропустили один момент. Наши усилия были так сосредоточены на своей территории, что мы упустили из виду окружающие земли. Мы строили реакторы, достаточно мощные для того, чтобы донести поле до самых дальних уголков империи. В итоге вся территория страны холмов была покрыта силовым полем, обеспечивающем работу наших машин, но мы не могли уйти далеко от границ этого поля. Не было мобильных дуговых реакторов. Современные модели, работающие в узком спектре частот, были слишком громоздки, чтобы их можно было перемещать. Более того, оказалось, что их размер - это не просто следствие их огромной мощности. Создать дуговой реактор малого размера и малой же мощности оказалось технически сложной задачей. Непонятно, как размещать системы охлаждения и управления. И понятно, что в случае экспедиции пришлось бы нести разные дуговые реакторы - один для кораблей, второй для геликоптеров, третий для легкого оборудования. Потому что можно создать реактор, который будет генерировать мультичастотное поле, но техника не сможет выделить из этого общего потока нужную себе частоту. Поэтому сейчас у нас есть ретрансляторы, которые могут усиливать поле, создаваемое реактором, компенсируя потери. Но даже с ними мы не можем уйти слишком далеко от страны холмов. Вот и ответ на твой давешний вопрос, почему хильдар до сих пор не прибыли на Лиру. Мы контролируем свою территорию и прилегающую акваторию, но дальше Барьерного Рифа уйти не можем. По крайней мере - достаточно крупными силами.

       - Десанта хильдар на Лиру можно не опасаться, - подытожил Саймон.

       - В ближайшее время точно, - засмеялась Джулия. - Пока не введут следующее поколение реакторов или не достигнут успехов в миниатюризации. А уж потом-то мы вам покажем! Всем принесем Высшее благо и никто обиженным не уйдет.

       - Мы уже выяснили, что вам достаточно привезти Этайн, - напомнила чародейка, вызвав у собеседников этим именем мечтательную улыбку. - Но признайся, Джулия, вы же можете как-то попасть на Лиру?

       - Не понимаю, что заставляет тебя думать таким образом, - на безупречном лирском ответила Джулия. - Хильдар не лезут в чужие дела и предпочитают заниматься своими.

       - Так никто же и не говорит о том, чтобы лезть, - всплеснула руками Лайза. - Я говорю - можете. Ну чисто гипотетически. Если предположить, теоретически, что вам захотелось туда попасть, то вы бы нашли способ?

       - Ну вы же к нам попали, - резонно указала Скорпи. - Дорога, по которой можно идти в одну сторону, ведет и в другую.

       - Охохо, сколько же трудов нам пришлось на эту дорогу потратить, - закатил глаза Саймон. - Но было интересно.

       - А все же? Чисто теоретически, - повторила чародейка.

       - Ну если чисто теоретически... - протянула Джулия. - То можно воспользоваться магией. Я честно не знаю, есть ли что-то подходящее в репертуаре Всевидящего Совета. Но опять же, перед нами задача стоит только попасть туда? Или побывать там и вернуться? Тогда нам понадобится и средство возвращения. Получается, задача становится двойной - как попасть из страны холмов на Лиру, и как попасть с Лиры в страну холмов. Судя по вашим приключениям, со второй частью, как попасть с Лиры к нам, все тоже не просто.

       - Ну мы решали только задачу попасть, не думая о возвращении, - заметил бард.

       - Мдя? - удивленно вскинула бровь Скорпи. - Дорога в один конец, значит. Это с одной стороны проще, так как делает выбор средств шире, но с другой стороны гораздо сложнее, потому что некоторые методы, позволяющие добраться туда, позволят и вернуться.

       - И мы решили эту задачу, - напомнил Саймон. - И более того, у нас есть средство вернуться - "Селин", которая стоит в порту Камалона.

       - В самом деле, сестра, кончай уже придуриваться, ответь, - попросила Лайза.

       - Да он вон уже сказал все, - кивнула на барда Джулия. - Парусные корабли никто вроде не отменял. Я вам даже рассказывала, что у нас парусный спорт развит. И если на то пошло, то и двигатели на горючем топливе еще сохранились.

       - Это ладно, - согласно кивнул Саймон. - До барьерного Рифа вы доберетесь, не вопрос. Что дальше? Как вы его преодолеете? Даже вашим кораблям не пробить все эти скалы... Ну ладно, пушками может и получится расчистить проход. Но его же тогда рано или поздно обнаружат жители Лиры, которые знают, что Риф непреодолим, однако иногда шляются неподалеку. И после Рифа надо еще несколько дней плыть. И это если вы знаете, что несколько дней, а можно ведь и недель. Можно уйти в сторону, к Южному материку.

       - Во-первых, с чего ты взял, что мы не имеем представления о положении материков и расстоянии до них? - спросила Джулия. - То, что на Лире проблема с картами, еще не означает, что у нас она тоже есть. Хильдар сохранили достаточное количество точных и подробных карт Лиры производства Древних, чтобы вполне четко представлять кто и где есть. Во-вторых, зная это, уже можно спланировать миссию, не требующую пересечения Рифа целым флотом. Достаточно одного легкого корабля с несколькими людьми на борту, который дойдет к берегам Лиры, а потом вернется.

       - И как же этот корабль преодолеет Риф?

       - Легко. На борту тяжелого корабля будет доставлен непосредственно к Рифу, а затем краном с длинной стрелой выгружен по ту сторону препятствия. Ну, я, разумеется, говорю чисто теоретически.

       - Есть же еще такое пожелание, чтобы этот корабль не привлекал внимания, - напомнила чародейка. - То есть, он должен быть похож на корабли, используемые местным населением.

       Джулия одобрительно взглянула на чародейку.

       - Или не попадался им на глаза.

       - Это еще сложнее, - возразил Саймон. - Прибрежные акватории Лиры - весьма оживленные места. Причем везде. И на севере, где имперский флот борется с драккарами северян, и восточное побережье, вдоль которого проходит много торговых путей. И я уж не говорю про юг! Там и торговля, и пираты, и объединенные флоты, за этими пиратами гоняющиеся, и кого только нет. Практически нереально там пройти незамеченным.

       - А зачем нам туда лезть? - удивилась Джулия. - Что к восточному побережью, что на юг. Можно взять севернее, и уйти к западному побережью Лиры. Там прохладно, тихо и безлюдно, красота.

       - И что там делать? - в свою очередь удивился бард. - Империя на северо-востоке, Халифат Сахры на юго-востоке. Еще кто интересный в центре материка, но до них с западного побережья идти очень долго. К тому же по весьма диким и глухим местам.

       - Тогда можно захватить корабль местных, чтобы использовать для путешествия его или хотя бы скопировать.

       - Тоже не лучший путь, - отмел бард. - Во-первых, мало кто заплывает близко к Рифу, так что ждать придется долго. А во-вторых, их же еще найти и поймать надо!

       - Это если ждать у Рифа. Если преодолеть его, то можно и попиратствовать немного в морях. Рейд, целью которого является не высадка на Лиру, а лишь захват корабля, - предложила Лайза.

       - Тогда можно и допросить экипаж, чтобы выяснить много интересного. Никуда и не понадобится высаживаться, - заметила Джулия. - Это еще и лучше. Меньше сложностей. А также допрос решает еще одну проблему. Ведь даже если у нас совершенно привычный местным корабль, мы все равно выдадим себя, когда установим контакт. С другим кораблем в море, или уже после высадки - неважно. Без знания местных обычаев и реалий, мы явно показываем себя чужаками. Можно тогда и не морочиться с кораблем.

       - А с чужаками на Лире напряженка, - подхватила Лайза. - Все тесно связаны и друг с другом знакомы. Все три материка постоянно взаимодействуют, а любой чужак может быть только с Запада.

       - Или же из другого мира, - добавила Скорпи. - Но вообще мы так и не определились с целью нашего теоретического путешествия. Должно ли оно пройти инкогнито? Какие вопросы оно должно решить? Что выяснить? Каждая операция ведь имеет какой-то смысл, не так ли? Ради чего она затевается. Исходя уже из этого, мы определяем пути решения поставленной задачи и способы достижения требуемых целей. Без этих целей все это остается лишь теоретическими умозаключениями. Например, хильдар могли бы построить гигантскую катапульту, и с ее помощью запустить агента на Лиру. Но это же абсурд. Любое же реальное дело имеет смысл. Нечто, ради чего оно и делается.

       - Вот не скажи, - не согласился бард, вылавливающий пальцем сливу из компота. - Знаешь сколько реальных дел творится без смысла? Из любопытства, из скуки, из желания красиво умереть, да хоть на спор! Иной раз люди такое отчебучивают, что только диву можно даваться - как такое вообще им в голову пришло? И главное - зачем?!

       - Подобная безрассудность двигает цивилизацию вперед, - философски заметила Лайза. - Постоянное желание узнать, что там, за горизонтом, приводит к открытиям новых земель. Постоянное желание узнать, можно ли съесть вот этот синий плод, дает тебе сливовый компот. Желание красиво окончить свою жизнь может привести к тому, что ты, пока ищешь как бы это сделать поэффектнее, вообще передумаешь умирать, а будешь жить долго и счастливо. Желание облегчить свою жизнь, как мы вчера уже выяснили, приводит к изобретению новых устройств и машин, что дает новое качество жизни. Да и заклинания магов тоже создавались в процессе бесконечного поиска, сколько бы там маги не говорили о своих академических подходах. Особенно в этом отличились алхимики, которые смешивали абсолютно случайные вещи, да еще и в совершенно безумных комбинациях. Зато сколько полезных веществ мы знаем благодаря их неустанным трудам. Всегда то, что ведет прочь от привычного, знакомого и безопасного - клинок без рукояти. Можно открыть новое, а можно порезаться самому. И часто это и происходит. Хоть и грустно, но стоит признать, что вперед по дороге прогресса и развития нас, людей, двигают глупость и безрассудство. Хорошо это или плохо - не мне судить, не человеку, который путешествует в другие миры. Тоже ведь не самое благоразумное занятие.

       - Наверное, главное, чтобы разум правил там, где мы уже освоились, - предположила Джулия. - А на фронтире пусть и дальше будут отважные и безрассудные герои, пробивающие нам путь вперед через неизведанное.

       - Безумству храбрых поем мы песню! - чествующим жестом вскинул стакан бард.


       Спутники покинули Центр управления полетами и уже шагали по геликоптерной площадке к ожидавшей их машине, когда Саймон внезапно остановился:

       - Стойте!

       - Что случилось? - обернулась Джулия. - Забыл что-то?

       - Мы же, наконец, вне города!

       - И что? - не поняла Лайза.

       - Мы должны воспользоваться этой возможностью! Мы же не гуляли по холмам! Обязательно надо погулять! А то что это такое? Были в стране холмов, а по холмам не погуляли? Да меня просто не поймут! Все, идем гулять по холмам. Немедленно.

       И в результате Лайза и Джулия были вынуждены целый час таскаться за Саймоном по окрестным холмам, пока наконец чародейка не вспомнила и не сообщила барду, что они уже ходили по холмам. До того, как встретили хильдар. После этого девушки смогли отвести Саймона на взлетную площадку.

       Уже в геликоптере бард спросил:

       - А принадлежали ли те холмы стране холмов?

       - Да, - успокоила его Джулия. - Геликоптеры же там летали.

       - Тогда ладно, - успокоился Саймон и принялся смотреть в окно.

       - Джулия, а какие у вас бывают вообще геликоптеры? - поинтересовалась Лайза. - Пассажирские, транспортные, штурмовые. Есть какие-то еще?

       - Обычно выделяются две большие категории - военные и гражданские. Военные геликоптеры можно разделить на ударные, они же штурмовые, чьей задачей является уничтожение наземных и надводных целей, а также огневая поддержка сухопутных войск; транспортные, которые осуществляют перевозку личного состава, оборудования, вооружений и запасных частей, продовольствия, лекарств; и разведывательные - маленькие, легкие, очень быстрые, часто не имеющие вооружения, зато оснащенные средствами наблюдения и разведки. Гражданская техника в свою очередь бывает пассажирской, на представителе который мы сейчас летим; бывает транспортной, предназначенной для перевозки разнообразных грузов как внутри кабины, так и на внешней подвеске; и бывает специализированной. Это геликоптеры, которые используются в сельском хозяйстве для обработки растений удобрениями, медицинские, предназначенные для поисково-спасательных операций и любые другие, имеющие специфическое оборудование.

       - Ух ты! Вы даже навоз с воздуха раскидываете! - восхитился Саймон.

       - Ээм, у нас есть и другие удобрения, - деликатно ответила баронесса.

       - Я смотрю, вы очень широко используете геликоптеры, - чародейка вернула тему разговора к технике.

       - Да, повсеместно, - согласно кивнула Джулия. - Геликоптер - замечательная машина. Он имеет высокую скорость, которая не зависит от рельефа местности. Обладает высокой грузоподъемностью. Может взлетать и приземляться на ограниченных площадках. Способен зависать в полете. Все эти уникальные свойства обеспечили геликоптерам широкое применение в народном хозяйстве страны холмов.


       Геликоптер совершил посадку у подножия дворца. Начинался вечер, но до темноты было далеко. Коар медленно склонялся к горизонту, заливая небо и город удивительными золотыми красками. Было тепло и воздух полнился ароматами распускающейся листвы. Вышедшая из геликоптера чародейка отказалась идти во дворец после того как втянула ноздрями эти сладкие флюиды:

       - Да вы с ума сошли. Такие погоды стоят на улице, а вы предлагаете спрятаться во дворце и сидеть там в четырех стенах? Пусть даже отделанных шелками и палисандром. Это же ни в какое сравнение не идет с таким пьянящим воздухом!

       - Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы! - рассеянно подтвердил бард.

       - Вот именно. Предлагаю вместо этого отправиться в какой-нибудь парк и посидеть там на свежем воздухе, так как после устроенной Саймоном прогулки ходить уже не хочется.

       Джулия явно заколебалась.

       - Что-то не так? - заметила ее нерешительность чародейка. - У вас нет парка неподалеку?

       - Да нет, есть. Не в этом дело, - мотнула головой Скорпи. - Но может быть, мы посидим на веранде? Там все тот же воздух, плюс отличный вид и вкусняшки под рукой.

       Лайза задумчиво посмотрела на Джулию, которая почему-то избегала смотреть чародейке в глаза и всей позой выражала желание пойти во дворец.

       - Без проблем, - весело согласилась Лайза. - С вкусняшками и освежающими напитками еще лучше будет!

       - Отлично! - с облегчением воскликнула Джулия, быстрым шагом направляясь к пирамиде. - У тебя или у Саймона в резиденции? Иными словами - хочешь вид на море или на город?

       - У Саймона, - решила Лайза. - Мы будем любоваться закатом.

       С удобством расположившись в креслах на веранде, Лайза и Джулия завели непринужденный разговор о разных интересных случаях и происшествиях, которые бывали в жизни. Бард почти не участвовал в разговоре, даже когда речь заходила о приключениях на Лире. Вместо этого он меланхолично смотрел на заходящее светило и размышлял о чем-то своем.


       Через пару часов Джулию нашел посыльный. Молодой хильдар в серой форме, которой раньше не доводилось видеть Лайзе и Саймону, зашел на веранду и, склонившись к уху баронессы, прошептал несколько слов. Извинившись, Джулия покинула спутников и вышла. 

       - Ты задумчив сегодня вечером, друг мой. О чем? - поинтересовалась чародейка светским тоном у барда. Саймон и правда вторую половину дня, после возвращения из Центра управления полетами, был странно отрешен и погружен в свои мысли. Неоднократно Лайза замечала отсутствующий взгляд друга, его беззвучно шевелящиеся губы и загибаемые пальцы.

       - Да вот, прикидываю, какое существует минимальное положительное натуральное число, кратное первым десяти целым положительным числам. Иными словами, делится без остатка на один, два, три и так далее.

       - Оу... Любопытное занятие. А зачем тебе?

       - Именно что любопытное. Потому что мне любопытно. Это мы в Центре управления разговорились с оператором, и речь зашла о всяких хитрых задачках на логику и на вычисления. Я такие люблю. И среди прочего мелькнула и вот эта тема, про наименьшее общее кратное...

       - Так, ребята, - вернулась Джулия. - К моему сожалению, я завтра с утра до полудня буду занята. Увы и ах, но от моих прямых обязанностей никто меня не освобождал. Служебный долг требует моего присутствия в другом месте, а это значит, что вам завтра придется какое-то время развлекаться самостоятельно.

       - Ох, Джулия, ты говоришь так, будто мы дети малые, - улыбнулась Лайза. - Не волнуйся, мы найдем, чем заняться. И даже не убьемся при этом.

       - И постараемся не разбить и не разрушить ничего вокруг, - пообещал бард. - Мы также не будем плакать, не будем играть с огнем и острыми предметами, не будем прыгать на веревке с геликоптера, не будем лазать по стенам дворца без страховки, не сделаем попытки тайного проникновения на субмарину, не будем есть незнакомую еду, не будем организовывать финансовых пирамид и проповедовать единоверие среди хильдар.

       - Мы пойдем в спортзал и позанимаемся там до твоего возвращения, - успокоила Лайза баронессу, заметно ошарашенную потоком бардовской фантазии.


       Около полуночи в дверь резиденции Саймона коротко постучали. Бард открыл дверь и увидел на пороге чародейку. Волосы Лайзы были растрепаны, в глазах плясали искры неперсонифицированной мстительной ненависти. Чародейка окинула взором гостиную друга, остановив взгляд на исписанных листах бумаги на столе, и хрипло произнесла:

       - Две тысячи пятьсот двадцать.

       - Аналогично. Пока что дошел точно до такого же значения. А ты чего такая всклокоченная?

       - Сначала пыталась не думать об этом. Безрезультатно, если честно... Знаешь, как не думать о белой обезьяне. Постоянно возвращаешься к этой теме. И это при том, что я хорошо управляю своими мыслями, не допуская навязчивых! И одна часть меня говорила, что это глупость и абсолютно бессмысленное знание. А вторая прыгала от любопытства и пыталась найти решение. Потом я сдалась и посчитала. Все просто оказалось. Вроде бы... Я достаточно быстро подобрала это число, две тысячи пятьсот двадцать, но меня все еще терзают сомнения - вдруг я что-то упустила, и можно еще уменьшить? Хотя я и не понимаю, каким образом.

       - Ты заходи, чего на пороге стоишь... А ты как решала?

       - Сначала в лоб - перемножила все нужные числа, все первые десять, чтобы получить гарантированно кратное им всем число. А потом уменьшала его, постепенно сокращая на общие множители. Ну, понятно, что если число делится на десять, то оно при этом делится и на пять, и на два. Так и дошла. А теперь думаю, можно ли еще улучшить результат. Вроде бы нет. Я разложила все частные, то есть результаты деления этого числа на один, на два, на три и так далее, на простые множители. И там больше нет такого, на что можно сократить. Из этого я и делаю вывод, что либо я нашла искомое, либо моих познаний в математике недостаточно для обнаружения следующего шага...

       - Ха! Да не принимай ты это так всерьез, - посоветовал Саймон. - Хочешь еще задачку?

       - Нет. Ладно, давай...

       - Слушай тогда. Человек рыбачил с лодки на реке. У реки есть течение, разумеется, а лодка стояла на якоре. Через какое-то время рыбак поднял якорь, взялся за весла и с какой-то скоростью поплыл вверх по течению. Проплыв двадцать минут, рыбак обнаружил, что обронил удочку в том месте, где рыбачил. Вернулся за ней и обнаружил, что с момента его отсутствия удочка отплыла на одну лигу вниз по течению реки. Требуется найти скорость течения, если временем на разворот лодки можно пренебречь.

       - Зачем я это слушаю?..

       - Чтобы решить. Это же забавно!

       - Мдя? Дай лист бумаги хоть...




День 73 | Чародейка. Дилогия | День 75