home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


28


У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.

— Ее там нет, — сказал Додж.

— Что?!

— Ты что, оглох?

— Она с кем-то ушла?

Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.

— Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…

— Эта официантка сегодня не вышла на работу, — продолжал Додж. — Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, это сама Кэрол Махони.

— Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! — Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. — Эриэл! — резко повторил Митчелл. — Где живет Кэрол?

— В доме у одной подруги.

Дерек постарался сдержаться:

— Хорошо. Ее адрес?

Эриэл перестала качаться и замерла:

— Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.

Додж выругался, причем фраза была не короткой. Джули обернулась к девушке:

— Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?

— Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.

— Таких домов у нас в Джорджии половина, — пробормотал Дерек.

Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:

— Придумал. Позвоню позже.

Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.

— Послушай, где живет Кэрол?

— У Селин.

— А где это?

Девушка пожала плечами.

— Ясно… А где сейчас ваш управляющий?

— Что?

Додж нагнулся к ее уху:

— Покажи мне вашего управляющего.

Девушке совсем не нравилось, что ее отвлекают, когда самое время зарабатывать чаевые, но она все-таки встала на цыпочки, оглядела зал и ткнула указательным пальцем в сторону барной стойки.

— Вон тот, в бейсболке задом наперед. Черная футболка.

Додж кивнул ей в знак благодарности. Добравшись до бара, он наклонился через стойку к мужчине лет тридцати с небольшим, на которого указала официантка. Шум в баре стоял оглушительный.

— Ты управляющий? — проорал Хэнли.

— Ну да. А что?

— Какие-то парни обчищают вашу кладовую.

— Не понял…

— Чего же тут непонятного? Я думал, тебе интересно.

— Черт!

Мужчина ринулся в заднюю часть заведения. Додж последовал за ним. Он нашел его в той самой кладовой, правда безлюдной. Управляющий баром в недоумении оглядывался.

— Послушай, у тебя была официантка по имени Селин. Мне нужен ее адрес.

— Какого дьявола?! Ты что, рехнулся? Ты кто такой?

Додж подошел поближе, схватил его за правую руку и согнул большой палец так, что тот почти коснулся запястья.

— Я человек, который сломает тебе кисть, если ты немедленно не скажешь мне адрес Селин. Считаю до двух. Уже полтора.

— Я натерла пятку, — пожаловалась Кэрол. — Надо было надеть что-нибудь другое…

— Тогда давайте сядем. Вон упавшее дерево.

— Там могут быть всякие жучки-паучки. Или даже змея.

«Господи, ну и кретинка, — подумал Крейгтон. — И что только Билли в ней нашел? Кроме очевидного — сисек».

— Пойдемте к дому, — сказала Кэрол. — Тут очень темно. Мне страшно. Это кладбище рядом и все остальное.

— Вы еще не рассказали мне о Билли Дьюке.

— Расскажу за стаканом вина.

— Лучше прямо сейчас.

Кэрол остановилась и посмотрела на своего спутника. По ее лицу скользнула тень мрачного предчувствия. Она попыталась скрыть свое состояние, жалко улыбнувшись.

— Нам будет значительно удобнее около дома. А еще у меня есть хороший сыр.

— Вот как? Тогда пошли. Идите вперед.

Улыбка стала шире. Кэрол повернулась и пошла к дому. Он пошел следом, стягивая галстук с шеи.

— Кэрол?

— Да?

— Вдруг я забуду вам потом сказать… Я сегодня прекрасно провожу время.

— Это на Дэбни-роуд, в сторону от четыреста сорок первой дороги, южная часть города, — доложил Додж. — Знаешь, где это?

— Шоссе знаю. По внутренней стороне кольца или снаружи?

— Снаружи, но не очень далеко.

Дерек не сбавлял скорости, и указания Доджа записывала Джули.

— Жди нас, — сказал Митчелл. — Мы сейчас на кольце, всего в пяти минутах от этого места.

— Я уже там.

Дерек отсоединился.

— Эриэл, позвоните еще раз по домашнему телефону Кэрол.

Девушка стала нажимать кнопки. Митчелл искоса взглянул на Джули. Он понимал, как ее страшит то, что они могут увидеть, когда приедут.

Когда в ее руке зазвонил телефон, Джули чуть не подпрыгнула.

— Да?

— Джули?

Джули, а не мисс Рутледж, как ее называла Роберта Кимбалл, когда они разговаривали в последний раз.

— Слушаю вас.

— Детектив Сэнфорд и я связались с полицией Атенса. Полицейскому, который пошел в «Красную собаку», сказали, что какой-то человек заставил управляющего дать ему адрес Кэрол Махони.

— Это был Додж Хэнли, — вступил в разговор Дерек. — Мы не знали, где живет Кэрол, и были в полном отчаянии. Похоже, Додж забыл поблагодарить этого парня за оказанную услугу.

— Так вы сейчас едете туда? — подал голос и Сэнфорд. — К ее дому?

Джули, испугавшись, что их перехватят, ушла от ответа.

— Эриэл Уильямс очень беспокоится за свою подругу. Ей хочется поскорее убедиться в том, что с ней все в порядке.

— Послушайте меня, — голос Сэнфорда звучал сурово. — Я напоминаю вам, что это дело полиции.

— А я напоминаю вам, что вы не отреагировали, когда мы позвонили вам в первый раз, — парировала этот выпад Джули.

— Дождитесь полицию Атенса, — сказала Кимбалл. — Они отправили к дому Кэрол Махони машину. Шериф тоже в курсе.

— Они опаздывают, а мы уже здесь, — Джули отсоединилась.

Она увидела Доджа, который стоял на освещенном крыльце маленького домика. Через минуту Хэнли выбил входную дверь плечом.

Дерек резко затормозил. Все трое практически сразу выпрыгнули из машины и взлетели по ступенькам на крыльцо.

Додж уже успел пробежаться по дому.

— Никого…

— Следы борьбы есть?

— Нет.

— Машина Кэрол здесь, — всхлипнула Эриэл. — Она должна быть дома.

Девушка оттолкнула Доджа и вбежала в дом, громко зовя подругу.

Как только они остались втроем, Додж негромко сказал:

— Не хотел ее пугать, еще закатит тут истерику. Но сегодня этим адресом интересовался не я один.

— Крейгтон?

— Управляющий в «Красной собаке» сказал, что заходил молодой мужчина, представился преподавателем факультета иностранных языков, которому срочно нужно уточнить домашний адрес Селин.

Эриэл вернулась в гостиную. Она явно была на грани истерики, которую так точно предсказал Додж.

— Кэрол здесь нет! Где она?.. Что он с ней сделал?..

Джули взяла девушку за плечи и встряхнула:

— Что вы говорили о лесе за домом?

— Черт возьми! — выругалась Кимбалл.

— Что такое? — Сэнфорд повернулся к напарнице.

— Полицейские только что подъехали к дому Кэрол Махони.

— И что там?

— Там целый паркинг, — скривилась Роберта. — Машина самой Кэрол и еще две.

— Джип?

— Нет. Митчелла и Хэнли. Они проверили по номерам. А джип, зарегистрированный на Крейгтона Уиллера, стоит в пятистах метрах от дома.

Сэнфорд тоже чертыхнулся. Если Уиллер убьет Кэрол Махони, виноваты будут они.

— Машины там, а людей не видно.

— Что?

— В доме пусто.

— Где же они все, черт возьми?!

Они вчетвером устремились через поляну, отделявшую дом от леса. Дерек Митчелл похвалил себя — он был в приличной физической форме. Додж еле пыхтел сзади. Хотя они и перегнали женщин, которые наплевали на приказ Митчелла остаться в доме, те отстали совсем ненамного.

— У тебя оружие есть? — спросил на бегу Додж.

— Нет.

— Это плохая привычка. Пушку всегда нужно носить с собой.

Дерек оглянулся и увидел, что Додж, у которого имелась лицензия на ношение оружия, вытаскивает из наплечной кобуры пистолет.

— Если ты до него доберешься, — запыхавшись, спросил Додж, — что собираешься делать без ствола?

Дерек уже добежал до крайних деревьев и нырнул в лес.

Крейгтон процитировал Джулию Робертс из «Красотки»[38] всего за пару секунд до того, как накинул галстук на шею Кэрол и стал его затягивать.

Она закричала, но звук тут же перешел в хриплое бульканье. Колени у девушки подогнулись, руки взлетели к горлу. Крейгтон туже затянул галстук, перекручивая его сзади. Кэрол судорожно сопротивлялась. Она цеплялась за галстук ногтями, затем попыталась достать до лица убийцы, чтобы расцарапать его. Крейгтон это предвидел и приготовился. Он положил ладонь ей на затылок и с силой ударил лицом о ствол дерева, оглушив и вынудив опустить руки.

Но ему не хотелось убивать Кэрол так быстро. Крейгтон немного отпустил галстук, ожидая реакции. В «Исступлении» убийца стоял лицом к лицу с жертвой. Он хотел видеть ее глаза, когда будет душить. Крейгтону тоже бы так хотелось, но обстоятельства не позволяли. И насиловать Кэрол Махони он тоже не собирался. Полностью воспроизвести сцену из фильма не позволяли время и место.

Еще бы ему хотелось, чтобы она кричала. Как кричали Сара Уокер и Элисон Перри, когда он их трахал. Как орал Джерри Баском, когда увидел свой отрезанный мизинец, лежащий в луже крови на кафельном полу в душевой. Крейгтон решил, что Джерри орал больше от ужаса, чем от боли, но все равно возбуждало это здорово.

Разумеется, кричать полузадушенная Кэрол Махони не могла, но ему хотелось, чтобы она хотя бы поскулила. Как та вдова на парковке супермаркета.

— Кэрол!

Крик, донесшийся откуда-то сбоку, заставил его замереть. И вывел девушку из ступора. Она застонала и начала двигаться, пытаясь вырваться.

— Кэрол!!

Это был другой голос. Голос Джули Рутледж. Джули Рутледж? Какого черта?..

Крейгтон повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть кулак Дерека Митчелла, целивший ему в подбородок. Удар был таким сильным, что Уиллер отлетел чуть ли не на метр. Концы галстука выскользнули из его рук.

Митчелл прыгнул ему на грудь:

— Ах ты, сволочь поганая!

Дерек снова ударил Крейгтона в челюсть, на сей раз под ухом, и голова Уиллера словно взорвалась.

— Дерек?

Джули? Снова она? Эта женщина — причина всех его несчастий! Надо было сказать Билли Дьюку, чтобы прикончил и ее.

— Сюда!

Крейгтон с трудом разбирал слова Дерека:

— Это тебе за всех тех, кому ты навредил в юности и не поплатился за это! А это привет от Пола Уиллера!

После следующего удара рот Крейгтона наполнился кровью и осколками зубов.

— А это тебе за Мэгги, подонок!

Крейгтон с ужасом смотрел на летящий ему в лицо кулак. Послышался хруст костей… Боль он почувствовал не сразу, но она была такой, что Уиллер чуть не потерял сознание. Он как сквозь туман видел, что Дерек Митчелл встал, и тут же услышал, как он тревожно закричал:

— Джули! Нет! Не надо!

Уиллер с трудом открыл глаза. Над ним стояла Джули, держа обеими руками пистолет. Дуло было направлено прямо ему в лоб. Ледяным голосом, какого Крейгтону у нее никогда не приходилось слышать, Джули сказала:

— Господи, спасибо тебе!

С этими словами она спустила курок.

— Положи на руку, — Додж передал Дереку пакет со льдом.

Митчелл благодарно кивнул и приложил компресс к распухшим, окровавленным костяшкам пальцев.

Хэнли вышел покурить полчаса назад, а вернулся только что. Он принес пакет со льдом и коробку из ближайшего кафе. Два стакана кофе Додж передал Джули и Дереку, третий взял себе.

Они ждали в приемном покое больницы «Скорой помощи» Атенса, куда две машины привезли Крейгтона Уиллера и Кэрол Махони. Полицейские в форме и в гражданском собрались все вместе и совещались со Сэнфордом и Кимбалл.

Додж сделал глоток кофе:

— Кто-нибудь ее уже посмотрел?

— Мою руку? — Дерек сжал и разжал пальцы. — Да все нормально. Кости не сломаны.

— Это удивительно, если вспомнить, как ты его молотил.

— Он это заслужил. Надо было еще добавить.

— И без тебя нашлись желающие, — Додж бросил сердитый взгляд на Джули.

— А о чем ты, черт бы тебя подрал, думал, когда дал ей пистолет? — проворчал Дерек.

— Я уже не мог бежать… Умер бы на месте. Не хотел, чтобы она там появилась без оружия, — Хэнли ухмыльнулся. — Но я не мог предположить, что она пульнет…

— Я хотела только одного — чтобы этот подонок поверил: я выстрелю, — тихо сказала Джули.

Грохот выстрела заставил Крейгтона закричать. Она выстрелила в землю, но так близко от его головы, что Уиллер смог понять, каким был последний миг жизни его дяди Пола.

Додж прислушался к тому, что говорили полицейские.

— Они что-нибудь заявляли насчет того, что кому-то из вас предъявят обвинение?

Дерек пожал плечами:

— Наверное, спорят, что нам можно инкриминировать.

— Нас даже не допрашивали, — сказала Джули, стряхивая мусор с брюк Дерека. — Я сразу предупредила, что Крейгтон сопротивлялся, так что нам с Дереком пришлось принять меры, чтобы усмирить его до приезда полиции.

Додж усмехнулся:

— Усмирить? Можно и так сказать.

— Эриэл меня поддержала.

— Я видел Уиллера, когда его грузили в машину «Скорой помощи». Насколько я могу судить, у него сломана челюсть, — сказал Додж.

— Он сейчас в операционной.

— Теперь ему уже не быть таким красавчиком, как раньше, — фыркнул Хэнли. — И я готов поспорить, что им пришлось сменить этому мерзавцу нижнее белье. — Додж глянул по сторонам. — А где Эриэл?

— Она со своей подругой, — прикрыла глаза Джули. — Пока обе в шоке. Врачи Кэрол уже осмотрели. Девушке придется походить с синяками, да и горло будет какое-то время болеть. Эриэл добилась разрешения подежурить у нее ночью, когда Кэрол переведут в палату.

— Еще несколько секунд, и мы бы опоздали… — вздохнул Дерек. — Даже если бы мы поймали Крейгтона, Кэрол могла быть мертва.

— Но она жива! — улыбнулась Джули.

Митчелл улыбнулся в ответ, затем, отпив кофе, показал глазами на входную дверь:

— Они приехали.

На пороге стояли Дуглас и Шэрон Уиллер и мужчина, которого Джули не узнала.

— Они захватили с собой тяжелую артиллерию, — негромко сказал Дерек.

Человек, который прибыл с Уиллерами, направился к Кимбалл, Сэнфорду и их коллегам из полицейского управления Атенса.

— Адвокат? — спросила Джули.

— Еще какой… — пробормотал Додж. — Сейчас начнется. Я пойду покурю.

На Хэнли, когда он проходил мимо, Уиллеры даже не взглянули. Джули встала им навстречу. Дерек тоже поднялся.

— Это неправда! — взвизгнула Шэрон, и все присутствующие в приемном покое замолчали.

Дуг обнял жену и притянул к себе, но смотрел он при этом на Джули.

— Крейгтон в операционной, — сказала она. — Он пострадал.

— Его избили! Жестоко избили! — закричала Шэрон, с ненавистью глядя на Дерека.

— Вашего сына, миссис Уиллер, задержали при попытке задушить молодую женщину, — сказал Митчелл.

Джули удивило то, что он сумел заговорить с Шэрон без ненависти. Его голос был абсолютно спокойным.

— Если бы я его не остановил, — добавил Дерек, — Крейгтон бы ее убил.

Шэрон припала к плечу мужа. Митчелл быстро отступил в сторону и помог Дугласу подвести ее к креслу. Она закрыла лицо руками и разрыдалась. Дуг наклонился над женой и прошептал ей что-то на ухо. Потом он взглянул на адвоката, который взял в оборот Кимбалл и Сэнфорда. Они, судя по всему, отбивали нападение.

Дуглас Уиллер снова подошел к Джули. В его глазах — глазах Пола — была безмерная боль. Сердце молодой женщины разрывалось от жалости.

— Мне очень жаль, Дуг. Поверь.

— Верю, — он коснулся лба рукой. — Крейгтон… Это ужасная трагедия, но он мой сын. И как отец, я должен сделать для него все, что смогу.

— Так поступают все родители. Они заботятся о своих детях.

Дуг смотрел на нее несколько секунд, потом сказал:

— Так Пол заботился о тебе. О своей дочери.



предыдущая глава | Сценарист | Эпилог



Loading...