ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лисарда, Элисо.
Лисарда
Элисо! Гнев унять нельзя ли?
Элисо
Да на какой же вы войне,
Сеньора, объясните мне,
Себе раба завоевали,
Что стали обращаться с ним,
Как варвар с пленною добычей?
Но ведь у нас таков обычай,
Что даже пленников щадим.
Раб честный, верный и надежный,
Его купили вы едва,
А уж награда какова?
Что ж через месяц ждать нам можно?
Лисарда
Тут надо дочь мою винить:
Боясь, что наш невольник новый
Сбежит, велела взять в оковы.
Ее вы можете бранить!
Элисо
Да, нечего сказать, сеньора,
Я Педро славно удружил.
Ведь у меня как друг он жил.
Но вам узнать придется скоро,
Кто он.
Лисарда
Он стоит похвалы
И оценен высоко мною —
Белиса тут всему виною.
Элисо
Ему — кольцо и кандалы?
Да если б вам известно было,
Кто он (хоть не могу понять,
Как за раба его принять),
В вас сердце б жалостью заныло.
Откройте ж состраданью путь!
Лисарда
Но я люблю его сердечно.
Элисо
С ним обращайтесь человечно,
Как стоит он. Когда-нибудь…
Лисарда
Да кто же он?
Элисо
Прошу прощенья.
Могу одно сказать пока,—
Любовь с страданьями близка.
Лисарда
Вы привели меня в смущенье.
Элисо
Ответа не могу вам дать,
Но предстоит вам увидать
Значительное превращенье.
Лисарда
(про себя)
О, если бы его намек
Стал истиной неоспоримой,
Мое решенье раб мой мнимый
Узнал бы в самый краткий срок!
(Уходит.)