на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, королева Джулия, Лелио и Фаусто.

Джулия

(к Лелио и Фаусто)

Она сурово

С ним говорит.

Лелио

А в чем беда,

Раз на коне крылатом птицей

Он сам с похищенной девицей,

Я видел, прилетел сюда?

Джулия

Я, Сесар, здесь.

Сесар

Судите сами,

Владычица! Пред вами то,

Что вы хотели.

Джулия

Да, зато

И ваша королева вами

Довольна, вам за все воздаст.

(Садится.)

Так ты — Камилла? Всем на диво

Непобедима и красива?

Камилла

Эй, люди! Кто мне стул подаст?

Сесар

Здесь та сидит одна, кто правит.

Камилла

Тогда скорей мне стул подай!

Джулия

Так ты — Камилла? Отвечай!

Камилла

Эй, люди! Кто ж мне стул поставит?

Джулия

Здесь королеве лишь одной

Сидеть пристало.

Камилла

В чем же дело?

Ты встань, а я и сяду смело.

Знай: королева пред тобой!

Камилла отнимает у Джулии стул и садится.

Джулия

Встань, безрассудная!

Камилла

Ни шагу!

Не подходи никто ко мне!

Я безрассудная вдвойне,

В руке своей держу я шпагу.

Мир удивляться мне привык,

И ярость он мою оценит!

Пусть шпагу острую заменит

Мне гневной женщины язык.

Джулия садится на другой стул.

Встань, а не то в порыве гнева

Стул опрокину без труда!

Мы обе встанем, и тогда

Увидят все, кто королева!

Камилла опрокидывает стул.

Джулия

Убить ее!

Камилла

Вот твой расчет:

Меня подвергнув нынче плену,

Чтобы убить меня, измену

Ты, Джулья, снова пустишь в ход.

Когда б меня ты одолела

Оружья силою, в бою,—

Ты славу добрую свою

Тем приумножить бы сумела.

Но предпочла ты подослать

Солдата, чтоб в лесу укрылся,

Меня похитил и явился

К тебе. Ведь это запятнать

Победу значит! За наградой

Придя, в тюрьму он угодил…

Джулия

Тебя не Сесар победил?

Камилла

Не Сесар.

Джулия

Разузнать все надо…

В чем дело, Сесар?

Сесар

Дело в том…

Сеньора! Приступив к захвату,

Я, правда, приказал солдату

Ее похитить… Он в моем

Покое… Но, конечно, славу

Он без меня бы не стяжал,

И раз его я генерал,

Своей считаю я по праву

Победу…

Камилла

Да, когда б собой

На деле жертвовал с ним вместе.

Клянусь тебе: похвал и чести

Достоин только узник твой.

Джулия

Где ж узник?

Сесар

(в сторону)

Плохо послужила

Мне неприветливость моя;

Как адский демон, как змея,

Она ей сердце уязвила.

(Джулии.)

Солдат в покое дальнем ждет,

Я наградить его намерен

За смелость, в нем вполне уверен.

Джулия

Пусть, герцог, с вами он войдет.

Адмирал Сесар уходит.


ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ | Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах. Том 6 | ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ