home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 7

Этот ровный, какой-то убийственно спокойный голос произвел впечатление разорвавшейся бомбы. Кэтрин подняла голову и сквозь пелену слез увидела Джейса – он стоял, небрежно привалившись спиной к дверному косяку. Спокойствие его было явно напускным, словно окаменевший подбородок и холодный блеск в глазах выдавали крайнее возмущение.

– Наверное, я не совсем точно выразился, – продолжил он, видя, что молодые люди замерли на постели, не в силах двигаться и говорить. – Просто мне не хотелось бы мешать, – и он устремил ледяной взгляд синих глаз на Джима Купера.

Кэтрин нервно вскочила. Она до конца так и не осознала, что ее застигли лежащей на кровати рядом с Джимом, который, склонившись над ней, придерживал ее голову рукой. Лица их разделяли всего несколько дюймов.

– Д-джейс, – пробормотала она, проклиная себя за овладевшие ею вдруг смущение и растерянность, – это Джим Купер, сын Хэппи.

– Мистер Мэннинг, – кивнул Джим и робко улыбнулся, но Джейс не ответил на приветствие, и улыбка тотчас сползла с его губ.

– Джим пришел взять кое-какие вещи с чердака. А я… я как раз смотрела наверх, и в глаз мне попала соринка. И он помог ее вытащить. – Кэтрин презирала себя за все эти объяснения. Ведь ничего дурного они не делали – ни она, ни Джим. Но выражение лица Джейса не смягчилось. Он продолжал смотреть на них немигающим оледеневшим взором.

– У меня, собственно, еще одно дело, лично к вам, мистер Мэннинг, – заискивающим тоном произнес Джим. Кэтрин не могла не отдать должного его мужеству. Ведь мина у Джейса, несмотря на нарочито небрежную позу, была весьма грозная.

– Да? – коротко ответил он. – Я хотел бы просить вас найти мне какую-нибудь работу в «Санглоу». Я… э-э… я работал на одну независимую нефтяную компанию в Луизиане', но… видите ли, мама тут одна и… И вот я… э-э… подумал… что неплохо бы… что, может…

Джейс перенес тяжесть тела с одной ноги на другую и с самым скучающим видом скрестил руки на груди. Кэтрин вскипела от гнева при виде этой его пренебрежительной позы.

А Джим тем временем продолжал:

– В общем, мне нужна работа. Работник я неплохой. Есть рекомендательные письма… – Он умолк и облизал пересохшие губы.

Джейс метнул взгляд в сторону Кэтрин, затем снова устремил его на Джима Купера. Тот, к удовлетворению Кэтрин, встретил этот взгляд открыто и прямо.

– Однако у вас характер… Осмеливаетесь просить меня о работе, и это после того, как я застал вас в постели с моей женой. – Джейс произнес эту фразу снисходительно-насмешливым тоном.

– Но, Джейс, я… – слова замерли на губах Кэтрин, муж окинул ее уничижительно-презрительным взором.

– Впрочем, мне очень симпатична ваша мать, – продолжил Джейс, не обращая ни малейшего внимания на порывающуюся что-то сказать Кэтрин. – Вам надо поговорить с Биллом Дженкинсом. Вы знаете, где мы проводим бурение?

– Да, сэр, – кивнул Джим.

– Ну и прекрасно. Поезжайте и скажите Билли, что вы от меня.

– Благодарю вас, мистер Мэннинг. – Джим указал на коробки на полу:

– Вот эту, пожалуй, прихвачу, – он поднял самую маленькую из всех, – а за остальными вернусь потом. Если позволите, конечно, – торопливо добавил он.

– Конечно, Джим, приходите, – улыбнулась Кэтрин.

– Ну, тогда я пошел. Пока, Кэт… ой… то есть миссис Мэннинг, – поправился он, испуганно покосившись на Джейса.

Он попробовал было проскользнуть в дверь мимо Джейса, который стоял на пороге, перегородив ее, но тут Джейс ухватил его за плечо и придержал:

– Еще раз застукаю тут, мозги вышибу! И не посмотрю, чей ты там сын!

– Да, сэр, понял, сэр… – пролепетал Джим.

Джейс отпустил его и удовлетворенно кивнул.

Они с Кэтрин молча смотрели друг на друга, пока не услышали, как за Джимом захлопнулась входная дверь. Кэтрин была просто в ярости. Подобное поведение непростительно. Да что это он позволяет себе, непобедимый и могущественный Мэннинг?!

Зеленые глаза ее гневно сверкали, и она выпалила:

– Как смеете вы таким хамским образом обращаться с людьми… в моем доме?

– Пусть этот щенок еще спасибо скажет, что я ему шею не свернул. Мало, знаете ли, радости, вернуться домой и застать свою жену в объятиях другого мужчины.

– Но я познакомилась с ним всего за несколько минут до вашего прихода! – начала защищаться Кэтрин. – Он пришел поговорить с вами и исполнить поручение матери. Вы специально унизили и оскорбили его! Он всего лишь ребенок и…

Джейс саркастически рассмеялся:

– Ax ну конечно, ребенок! Эдакий младенец двадцати двух лет от роду! Поверьте, Кэтрин, этот мистер Купер просто трепетал от счастья, держа вас в объятиях, а причина уже не столь существенна. Да любой нормальный мужчина на его месте реагировал бы точно так же!

– Не стоит судить о других по себе! – парировала Кэтрин.

– А про мистера Велша вы, видимо, уже забыли? – приподняв бровь, ехидно заметил Джейс.

– О! – вспыхнула она. – Вы просто наглец и никто больше!

Кипя от ярости, Кэтрин пролетела через комнату и ударила его изо всей силы, вложив в пощечину все свое возмущение. И едва не задохнулась, когда он, обхватив ее за талию стальной рукой, привлек к себе. Затем, ухватив за волосы, откинул ей голову и заставил посмотреть себе в глаза.

Страх, который на секунду испытала при этом Кэтрин, был сравним разве что с изумлением, что она способна на такое. Она влепила ему пощечину! А ведь с его вспыльчивым нравом следовало бы считаться. Он уже проявился однажды, в тот день, когда они были на озере. А потом еще раз, только в более взрывной форме, в стычке с Рональдом Велшем. Теперь глаза его, словно буравчики, сверлили ее лицо, и Кэтрин замерла, съежившись от страха.

Но тут, к великому ее изумлению, он вдруг расхохотался:

– Да вы, оказывается, способны превратиться в самую настоящую тигрицу, стоит вас разозлить, а, Кэтрин? – Лицо его находилось всего в нескольких дюймах, и Кэтрин ощущала на своих раскрасневшихся щеках жаркое дыхание. – И еще вы… просто восхитительны, – протянул он, – особенно когда сердитесь… Просто великолепны!

И он впился ей в рот поцелуем, еще крепче прижимая к себе. Кэтрин все еще сердилась и делала слабые попытки высвободиться, но напрасно. Казалось, он весь отлит из стали, и вскоре она сдалась.

Ее руки теперь перебирали его роскошные густые волосы. Он же нежно и чувственно гладил ее щеку кончиками пальцев, а твердые губы становились все более дерзкими, требовательными…

Наконец он слегка отстранился и продолжал с нежностью смотреть на нее сверху вниз, очерчивая указательным пальцем ее пылающие, припухшие от поцелуя губы.

– Кэтрин, я знал, для чего сюда явился молодой Купер. Встретил его мать во дворе. Но не обольщайтесь! Помните, я страшный ревнивец и собственник, – и, легонько поцеловав кончик ее носа, он развернулся на каблуках и вышел из комнаты.

Перепады в его настроении совершенно сбивали Кэтрин с толку. Настанет ли день, когда она наконец поймет, что он за человек, этот Джейсон Мэннинг?..


* * * | Безрассудная любовь | * * *



Loading...