на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

Уолд Лилиан (1867–1940) – работница социального патронажа. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Иди сюда! Отойди оттуда! (нем.).

3

9 апреля 1865 г. в г. Аппоматоксе (штат Виргиния) армия южан под командованием генерала Ли сдалась генералу Гранту, командующему войсками Севера. Гражданская война в США окончилась.

4

Конфедерация, или Конфедеративные штаты Америки – объединение семи, а позднее одиннадцати южных рабовладельческих штатов США, отделившихся от Союза и развязавших Гражданскую войну в США 1861–1865 годов.

5

Форма северян.

6

Аболиционисты – сторонники отмены рабства.

7

Рийс, Джекоб Август (1849–1914) – американский журналист, сторонник социальных реформ.

8

Отцы-пилигримы – одни из первых поселенцев в Америке, основатели Нового Плимута (1620 г.).

9

Бредфорд, Уильям (1590–1657) – второй губернатор Плимутской колонии, автор «Истории поселения в Плимуте».

10

Брюстер, Уильям (1560–1644) – церковный старейшина колонистов в Плимуте.

11

Скуанто – реально существовавший индеец, оказавший большую помощь плимутским поселенцам.

12

Массасойт – вождь вампаноагов, заключивший мирный договор с плимутцами.

13

Стиль мебели, распространенный в Америке в конце XIX – начале XX века. Имитировал обстановку первых испанских миссий в Калифорнии – предельно простая, тяжеловесная мебель из темного дерева.

14

Широкий крахмальный воротник с закругленными концами.

15

Широкий черный шелковый галстук; завязывается свободным узлом.

16

Идеализированный образ американской девушки, созданный американским художником и иллюстратором Чарльзом Гибсоном.

17

Скэбами называли штрейкбрехеров.

18

Алгер, Гораций (1184–1899) – американский писатель.

19

Административный центр штата Нью-Йорк.

20

Лавровый холм.

21

Xант, Ричард Моррис (1829–1895) – американский архитектор.

22

Известная архитектурная контора. Макким, Чарльз Ф. (1849–1909) и Уайт, Стенфорд (1853–1906) – американские архитекторы.

23

Один из видов персидских ковров. Производятся в г. Кирман.

24

Тиффани, Льюис Камфорт (1848–1933) – американский художник и декоратор, мастер художественного стеклоделия.

25

Гауди, Антонио (1852–1926) – испанский архитектор.

26

Голдсмит, Оливер (1730–1774) – ирландский писатель, поэт, драматург.

27

Один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов Лондона.

28

Макдауэлл, Эдвард (1861–1908) – американский композитор и пианист.

29

Франк, Сезар (1822–1890) – французский композитор.

30

Констебль, Джон (1776–1837) – английский художник.

31

Хаусман, Альфред Эдвард (1859–1936) – английский поэт и филолог.

32

Художественная выставка. Проводилась в 1913 году в помещении оружейного склада Шестьдесят Девятого полка в Нью-Йорке. На ней были представлены работы европейских авангардистов. Одна из наиболее значимых художественных выставок, когда-либо проводимых до этого в стране; способствовала возникновению нового направления в американской живописи.

33

Грант, Улисс Симпсон (1822–1885). Главнокомандующий армией северян в Гражданской войне в США. Восемнадцатый президент США.

34

Уэйнэмейкер, Джон (1838–1922), американский торговец. Его магазин тканей и одежды стал одним из первых и самых известных универсальных магазинов.

35

Шерман, Уильям Текумсе (1820–1891). В Гражданскую войну в США командовал армией северян.

36

«Сплит» – сладкое блюдо из фруктов, мороженого и орехов (амер.).

37

Рейнолдс, Джошуа (1723–1792) – английский живописец и теоретик искусства.

38

Вильсон, Томас Вудро (1856–1924) – 28-й президент США.

39

Брандейс, Луи Дембиц (1856–1941) – юрист, член Верховного суда США. Сформулировал экономическую доктрину программы Вильсона «Новая свобода».

40

Фаррагут, Дэвид Глазго (1801–1870), американский адмирал.

41

«Сладостно и почетно умереть за родину» (лат.), Гораций, «Оды».

42

Грамм, Зеноб Теофиль (1826–1901), электротехник. Основал промышленное производство электрических машин.

43

Модное платье (франц.).

44

Суббота является священным днем отдохновения у евреев.

45

Гомперс, Сэмюэл (1850–1924) – один из создателей в 1886 году Американской федерации труда.

46

Урожденная Ирэн Фут, американка (1893–1969), супруга известного английского танцовщика Хасла Вернона, с которым они добились всемирной известности своими оригинальными танцами.

47

До свидания (нем.).

48

Отечество (нем.).

49

Отмечается в США 30 мая.

50

Празднование Дня независимости в США.

51

Грандиозный дворец с парком на берегу реки Темзы близ Лондона. Королевская резиденция до 1760 года. Построен в 1515–1520 годах.

52

Солдаты народной милиции, ополченцы времен войны за независимость в Америке 1775–1783 годов.

53

Росс, Бетси (1752–1836). Согласно легенде, она придумала и сшила первый американский национальный флаг.

54

Генри, Патрик (1736–1799) – политический деятель времен американской войны за независимость.

55

Брак, Жорж (1882–1963) – французский живописец, один из основателей кубизма.

56

Архитектурный стиль, распространенный в Северной Америке после Войны за независимость 1775–1783 годов.

57

11 ноября 1918 года было заключено перемирие, положившее конец первой мировой войне.

58

Оуэн, Уилфрид (1893–1918) – английский поэт, погиб на французском фронте в первую мировую войну.

59

Следом за совокуплением к человеку приходит печаль (лат.).

60

Праздник в честь освобождения евреев из египетского рабства; справляется в канун еврейской пасхи.

61

Шотландец (шутл.).

62

Мужское пальто в талию с бархатным воротником.

63

Дикинсон, Эмили (1830–1886) – известная американская поэтесса.

64

Принят в США в 1919 году в качестве 18 поправки к Конституции. Запрещал продажу, производство и перевозку всех алкогольных напитков. Отменен в 1933 году.


ГЛАВА 12 | Золотая чаша |