home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню

Конгрив Уильям

Комедии

Комедии Serie: Литературные памятники
Genre: prose, philosophy
Year:
Read this book now
Download in formats: fb2 533k, txt, html

hide Table of Contents

  1. Уильям Конгрив Комедии
  2. Старый холостяк
  3. 1693
  4. МИСТЕРУ КОНГРИВУ ПО СЛУЧАЮ ПОСТАНОВКИ «СТАРОГО ХОЛОСТЯКА»
  5. ДОСТОЧТИМОМУ ЛОРДУ ЧАРЛЗУ КЛИФФОРДУ ИЗ ЛЕЙНЗБОРО [8] , И ПР.
  6. ПРОЛОГ [11]
  7. К «СТАРОМУ ХОЛОСТЯКУ», НАПИСАННЫЙ ЛОРДОМ ФОЛКЛЕНДОМ [12]
  8. ПРОЛОГ,
  9. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ [14]
  10. ( Убегает.)
  11. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  12. Мужчины
  13. Женщины
  14. Место действия — Лондон.
  15. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  16. Сцена первая
  17. Улица.
  18. Входят навстречу друг другу Беллмур и Вейнлав.
  19. Входит Шарпер.
  20. Входит Хартуэлл.
  21. Уходят.
  22. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  23. Сцена первая
  24. Улица. Входит сэр Джозеф Уиттол, за которым следует Шарпер.
  25. Входит капитан Блефф.
  26. Уходят.
  27. Сцена вторая
  28. Гостиная Араминты.
  29. Араминта, Белинда, Бетти.
  30. Бетти уходит.
  31. Входит Пейс.
  32. Пейс уходит.
  33. Возвращается Бетти с пелериной, капором и зеркалом.
  34. Бетти уносит капор и пелерину.
  35. Входят Вейнлав и Беллмур.
  36. Входит Пейс.
  37. Входит Гавот.
  38. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  39. Сцена первая
  40. Улица перед домок Сильвии.
  41. Входят Сильвия и Люси.
  42. Уходят.
  43. Сцена вторая
  44. Там же.
  45. Входит Хартуэлл, за которым следуют Вейнлав и Беллмур.
  46. Входит Сеттер.
  47. Входит Люси.
  48. Уходит.
  49. Сцена третья
  50. Улица.
  51. Входят сэр Джозеф Уиттол и Блефф.
  52. Входят Беллмур и Шарпер.
  53. Беллмур и Шарпер уходят.
  54. Сцена четвертая.
  55. Гостиная Сильвии.
  56. Хартуэлл, Сильвия, певец и танцоры в причудливых нарядах.
  57. Песня
  58. За песней следует танец.
  59. Входит Люси.
  60. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
  61. Сцена первая
  62. Улица перед домом Фондлуайфа.
  63. Входят Беллмур в одежде пуританского проповедника и Сеттер.
  64. Уходят.
  65. Входят Фондлуайф и Барнеби.
  66. Барнеби уходит.
  67. Входит Летиция.
  68. Расходятся в разные стороны.
  69. Сцена вторая
  70. Улица.
  71. Входят Вейнлав и Шарпер.
  72. Сцена третья
  73. Комната в доме Фондлуайфа.
  74. Слуга вводит Беллмура, переодетого пуританским проповедником, с черным пластырем на глазу и книгой в руках.
  75. Входит Летиция.
  76. ( Сбрасывает облачение, пластырь и пр.)
  77. Беллмур целует ее.
  78. Сцена четвертая
  79. Сент-Джеймсский парк [38] .
  80. Входят навстречу друг другу Араминта и Белинда.
  81. Входят сэр Джозеф Уиттол и Блефф.
  82. Надевают маски.
  83. В отдалении показываются Шарпер и Вейнлав.
  84. Сэр Джозеф и Блефф уходят.
  85. Белинда и Шарпер уходят.
  86. Сцена пятая
  87. Другая часть парка.
  88. Входят Белинда и Шарпер.
  89. Входит Пейс.
  90. Уходят.
  91. Сцена шестая
  92. Комната в доме Фондлуайфа.
  93. Входят Летиция и Беллмур. Одеяние Беллмура, шляпа и пр. разбросаны по комнате.
  94. Беллмур убегает.
  95. Входят Фондлуайф и сэр Джозеф.
  96. Возвращается Фондлуайф.
  97. Летиция дает ему ключ, подходит к дверям спальни и громко говорит.
  98. Возвращается Фондлуайф.
  99. Возвращается Фондлуайф, таща за собой Беллмура.
  100. Летиция бросается Фондлуайфу на шею и осыпает его поцелуями.
  101. Беллмур за его спиной целует ей руку.
  102. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  103. Сцена первая
  104. Улица.
  105. Встречаются Беллмур в одеянии пуританского проповедника и Сеттер. С другой стороны появляются Хартуэлл и Люси.
  106. Уходит Сеттер.
  107. Уходит Хартуэлл.
  108. Уходят.
  109. Сцена вторая
  110. Там же.
  111. Входят Вейнлав, Шарпер и Сеттер.
  112. Входит Беллмур.
  113. Входят сэр Джозеф Уиттол и Блефф.
  114. Блефф с грозным видом взирает на сэра Джозефа.
  115. Блефф шепчется с Сеттером.
  116. Уходят.
  117. Сцена третья
  118. Возле дома Сильвии.
  119. Входит Шарпер, таща за собой Хартуэлла.
  120. Входит Сеттер.
  121. Уходят.
  122. Сцена четвертая
  123. Там же.
  124. Входят Беллмур, Белинда, Араминта, Вейнлав.
  125. Входит Шарпер.
  126. Уходят.
  127. Сцена пятая
  128. Комната в доме Сильвии.
  129. Входят Хартуэлл и мальчик.
  130. Входят Беллмур, Белинда, Вейнлав и Араминта.
  131. Вейнлав и Араминта разговаривают в стороне.
  132. Входит Шарпер.
  133. Входят сэр Джозеф Уиттол, Блефф, Сильвия, Люси и Сеттер.
  134. Люси снимает маску.
  135. Араминта и Белинда снимают маски.
  136. Сильвия снимает маску.
  137. Хартуэлл подходит к Беллмуру.
  138. Входят танцоры и исполняют танец.
  139. Все уходят.
  140. ЭПИЛОГ,
  141. который читает миссис Барри [52]
  142. Двойная игра
  143. 1693
  144. ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО МОЕМУ ДОРОГОМУ ДРУГУ МИСТЕРУ КОНГРИВУ ПО ПОВОДУ ЕГО КОМЕДИИ ПОД НАЗВАНИЕМ «ДВОЙНАЯ ИГРА»
  145. ДОСТОПОЧТЕННОМУ ЧАРЛЗУ МОНТЕГЮ, УПРАВЛЯЮЩЕМУ ФИНАНСАМИ
  146. ПРОЛОГ,
  147. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ
  148. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА [70]
  149. Мужчины
  150. Женщины
  151. Действие происходит в доме лорда Трухлдуба.
  152. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  153. Сцена первая
  154. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  155. Входит Беззабуотер, пересекает сцену; в руках у него шляпа, шпага и перчатки — он только что из-за стола. Милфонт догоняет его.
  156. Входит Брехли.
  157. Уходят.
  158. Сцена вторая
  159. Там же.
  160. Входят Беззабуотер, Милфонт, лорд Трухлдуб, лорд Вздорнс, сэр Пол Слайбл, Брехли.
  161. Лорд Трухлдуб и сэр Пол Слайбл уходят.
  162. Уходят.
  163. Сцена третья
  164. Комната в доме лорда Трухлдуба.
  165. Входят леди Трухлдуб и Пройд.
  166. Уходят.
  167. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  168. Сцена первая
  169. Галерея в доме лорда Трухлдуба
  170. Входят леди Вздорнс и Синтия.
  171. Входят Лорд Вздорнс, Милфонт и Брехли.
  172. Лорд Вздорнс отвешивает глубокий поклон и целует зеркальце.
  173. Лорд и Леди Вздорнс и Брехли уходят.
  174. Через сцену проходят музыканты.
  175. ПЕСНЯ
  176. МУЗЫКА МИСТЕРА ГЕНРИ ПЕРСЕЛЛА [86] , ИСПОЛНЯЕТ МИССИС ЭЙЛИФФ
  177. Музыканты уходят.
  178. Входят сэр Пол Слайбл и леди Слайбл.
  179. Леди Слайбл и сэр Пол подходят к Милфонту.
  180. Сэр Пол и Синтия уходят.
  181. Входит Пройд.
  182. Уходит.
  183. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  184. Сцена первая
  185. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  186. Входят лорд Трухлдуб и леди Трухлдуб.
  187. Входит Пройд.
  188. Леди Трухлдуб уходит.
  189. Входит Милфонт. Пройд делает вид, что его не замечает.
  190. Уходят.
  191. Сцена вторая
  192. Там же. Входят с разных сторон Милфонт и Беззабуотер.
  193. Входят сэр Пол и леди Слайбл.
  194. Входит мальчик и подает письмо сэру Полу.
  195. Входят Лорд Вздорнс и Синтия.
  196. Входит мальчик и шепчет на ухо сэру Полу.
  197. Уходят.
  198. Сцена третья
  199. Комната в доме лорда Трухлдуба.
  200. Входят Синтия, Лорд Вздорнс, Леди Вздорнс и Брехли.
  201. Лорд и леди Вздорнс и Брехли уходят.
  202. ( Уходит.)
  203. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
  204. Сцена первая
  205. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  206. Входят Милфонт и Синтия.
  207. Расходятся в разные стороны.
  208. Входят Беззабуотер и леди Слайбл.
  209. Уходят.
  210. Сцена вторая
  211. Комната в доме лорда Трухлдуба.
  212. Входят леди Слайбл, сэр Пол и Синтия.
  213. Сэр Пол целует ее, отвешивая глубокий поклон.
  214. Входит Брехли.
  215. Сэр Пол, леди Слайбл и Синтия уходят.
  216. Входит Леди Вздорнс.
  217. «Я болен страстью...» и т. д.
  218. Обнимаются.
  219. Входит лорд Вздорнс.
  220. Уходят.
  221. Сцена третья
  222. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  223. Входят с разных сторон леди Слайбл и Беззабуотер.
  224. Входит сэр Пол с письмом в руках.
  225. Возвращается леди Слайбл.
  226. Возвращается Беззабуотер.
  227. Уходят.
  228. Сцена четвертая
  229. Там же.
  230. Входят навстречу друг другу Милфонт и Пройд.
  231. Входит лорд Трухлдуб.
  232. Уходят.
  233. Сцена пятая
  234. Спальня леди Трухлдуб.
  235. Входит Милфонт.
  236. Входит леди Трухлдуб.
  237. Пройд тихонько вводит лорда Трухлдуба.
  238. Лорд и леди Трухлдуб уходят.
  239. Уходит.
  240. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  241. Сцена первая
  242. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  243. Входят леди Трухлдуб и Пройд.
  244. Входит лорд Трухлдуб.
  245. Входит Милфонт.
  246. Уходят.
  247. Сцена вторая
  248. Комната в доме лорда Трухлдуба.
  249. Входят лорд и леди Трухлдуб.
  250. Входит сэр Пол.
  251. Уходят.
  252. Сцена третья
  253. Галерея в доме лорда Трухлдуба.
  254. Входят Милфонт, Пройд и Синтия.
  255. Псалм выходит.
  256. Сцена четвертая
  257. Там же.
  258. Входят лорд Трухлдуб и Пройд.
  259. Входят Синтия и Беззабуотер.
  260. Входит Милфонт.
  261. Беззабуотер и Милфонт уходят. Возвращается лорд Трухлдуб.
  262. Входят леди Трухлдуб с кинжалом в руке и Пройд.
  263. Синтия и лорд Трухлдуб выходят из укрытия.
  264. Уходят.
  265. Сцена пятая
  266. Комната в доме лорда Трухлдуба.
  267. Лорд Вздорнс и сэр Пол.
  268. Входят леди Вздорнс и Брехли.
  269. Входят леди Слайбл, Беззабуотер, Синтия.
  270. За сценой слышен громкий крик.
  271. Леди Трухлдуб выбегает в страхе, лорд Трухлдуб, переодетый в платье священника, преследует ее.
  272. Входит Милфонт, переодетый священником, и вталкивает Пройда, за которым следуют слуги.
  273. Слуги уводят Пройда.
  274. Все уходят.
  275. ЭПИЛОГ,
  276. который читает миссис Маунтфорт [108]
  277. Любовь за любовь
  278. 1695
  279. ДОСТОПОЧТЕННОМУ ЧАРЛЗУ, ГРАФУ ДОРСЕТСКОМУ И МИДДЛСЕКСКОМУ, КАМЕРГЕРУ ДВОРА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА, КАВАЛЕРУ ДОСТОСЛАВНОГО ОРДЕНА ПОДВЯЗКИ И ПРОЧИЯ
  280. ПРОЛОГ,
  281. ПРЕДЛОЖЕННЫЙ ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ ПО СЛУЧАЮ ОТКРЫТИЯ НОВОГО ТЕАТРА
  282. ПО МЫСЛИ АВТОРА, ЕГО ДОЛЖНА БЫЛА ПРОЧЕСТЬ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ В МУЖСКОМ ПЛАТЬЕ
  283. СТИХОТВОРЕНИЕ ПРИСЛАНО НЕИЗВЕСТНЫМ
  284. ( Изображает рога над головой.)
  285. ПРОЛОГ,
  286. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИСТЕР БЕТТЕРТОН [116] В ВЕЧЕР ОТКРЫТИЯ НОВОГО ТЕАТРА
  287. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА [118]
  288. Мужчины
  289. Женщины
  290. Место действия — Лондон.
  291. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  292. Сцена первая
  293. Комната Валентина.
  294. На столе лежит несколько книг. Валентин читает одну из них.
  295. Джереми прибирает в комнате.
  296. Входит Скэндл.
  297. Стук в дверь.
  298. Джереми выходит из комнаты.
  299. Возвращается Джереми.
  300. Стук в дверь.
  301. Джереми уходит.
  302. Входит Джереми.
  303. Джереми выходит и возвращается с Трэплендом.
  304. Все пьют.
  305. Все пьют.
  306. Входит судебный пристав.
  307. Судебный пристав уходит.
  308. Входит управляющий и что-то шепчет Валентину.
  309. Трэпленд, управляющий и Джереми уходят.
  310. Входит Джереми.
  311. Джереми выходит.
  312. Входит Тэттл.
  313. Входит Джереми.
  314. Джереми выходит.
  315. Входит миссис Фрейл.
  316. Входит Джереми.
  317. ( Уходит.)
  318. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  319. Сцена первая
  320. Комната в доме Форсайта.
  321. Входит Форсайт со слугой.
  322. Входит нянька.
  323. Слуга уходит. Входит Анжелика.
  324. Входит слуга.
  325. Входит сэр Сэмпсон Ледженд с бумагой в руках.
  326. Входит Джереми.
  327. Входит Валентин.
  328. Сэр Сэмпсон и Форсайт уходят.
  329. Уходят.
  330. Входят миссис Форсайт и миссис Фрейл.
  331. Входят Тэттл и мисс Пру.
  332. Миссис Фрейл и миссис Форсайт уходят.
  333. Убегают.
  334. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  335. Сцена первая
  336. Нянька одна.
  337. Выходят Тэттл и мисс Пру.
  338. Входят Валентин, Скэндл и Анжелика.
  339. Скэндл возвращается с певцом.
  340. ПЕСНЯ
  341. МУЗЫКА ДЖОНА ЭККЕЛЗА [166]
  342. Входят сэр Сэмпсон, миссис Фрейл, мисс Пру и слуга.
  343. Слуга уходит.
  344. Скэндл и Валентин уходят.
  345. Входят Бен [167] и слуга.
  346. Сэр Сэмпсон, Тэттл и миссис Фрейл уходят.
  347. Входят миссис Форсайт и миссис Фрейл.
  348. Уходят. Входят сэр Сэмпсон и Форсайт.
  349. Входит слуга.
  350. Входят Скэндл и Форсайт.
  351. Входит миссис Форсайт.
  352. Миссис Форсайт дает мужу зеркальце, шепчется со Скэндлом.
  353. Шепчутся.
  354. Входит нянька.
  355. Входят миссис Фрейл и Бен.
  356. Бен поет.
  357. БАЛЛАДА [183]
  358. МУЗЫКА ДЖОНА ЭККЕЛЗА
  359. Входят моряки.
  360. ( Уходит.)
  361. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
  362. Сцена первая
  363. Комната Валентина.
  364. Входят Скэндл и Джереми.
  365. Входят Анжелика и Дженни.
  366. Джереми уходит.
  367. Входит Джереми.
  368. Входят сэр Сэмпсон и Бакрем.
  369. Джереми идет в глубь сцены, декорация раздвигается, и зрители видят Валентина и Скэндла.
  370. Полуодетый Валентин сидит на постели.
  371. Джереми уходит.
  372. Входят Джереми и Бакрем.
  373. Валентин и Джереми уходят.
  374. Входят Форсайт, миссис Форсайт и миссис Фрейл.
  375. Скэндл, мистер и миссис Форсайт уходят.
  376. Входит Бен.
  377. Входит миссис Форсайт.
  378. Входят Валентин, Скэндл, Форсайт и Джереми.
  379. Входят Тэттл и Анжелика.
  380. Скэндл отходит в сторону вместе с Джереми.
  381. ПЕСНЯ
  382. МУЗЫКА МИСТЕРА ФИНГЕРА [204]
  383. Миссис Фрейл, мистер и миссис Форсайт и Тэттл уходят.
  384. Джереми уходит.
  385. Входит Джереми.
  386. В дверь стучат.
  387. Джереми выходит.
  388. Входит Джереми.
  389. Входит Дженни.
  390. ( Уходит.)
  391. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  392. Сцена первая
  393. Комната в доме Форсайта.
  394. Входят Анжелика и Дженни.
  395. Дженни уходит. Входит сэр Сэмпсон.
  396. Уходят. Входят Тэттл и Джереми.
  397. Джереми уходит. Входит мисс Пру.
  398. Входит Форсайт.
  399. Входят Скэндл, миссис Форсайт и нянька.
  400. Нянька и мисс Пру уходят.
  401. Входит Бен.
  402. Входят сэр Сэмпсон, Анжелика и Бакрем.
  403. Входят Тэттл и миссис Фрейл.
  404. Входят Валентин, Скэндл и Джереми.
  405. Валентин подходит к Анжелике.
  406. Все танцуют.
  407. Все уходят.
  408. ЭПИЛОГ,
  409. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ В ВЕЧЕР ОТКРЫТИЯ НОВОГО ТЕАТРА
  410. Так поступают в свете
  411. 1700
  412. ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО
  413. МИСТЕРУ КОНГРИВУ ПО СЛУЧАЮ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЕГО КОМЕДИИ «ТАК ПОСТУПАЮТ В СВЕТЕ»
  414. ДОСТОПОЧТЕННОМУ РАЛЬФУ, ГРАФУ МОНТЭГЮ И ПРОЧИЯ [226]
  415. ПРОЛОГ,
  416. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИСТЕР БЕТТЕРТОН
  417. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА [235]
  418. Мужчины
  419. Женщины
  420. Место действия — Лондон.
  421. Время действия — эпоха, современная автору.
  422. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  423. Шоколадная [237]
  424. Мирабелл и Фейнелл встают из-за карт; около них хлопочет служанка Бетти.
  425. Входит слуга.
  426. Возвращается Фейнелл, за ним Бетти.
  427. Входит рассыльный.
  428. Входит Уитвуд.
  429. Входит кучер.
  430. Входит Петьюлент, за ним Бетти.
  431. ( Все уходят.)
  432. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  433. Сент-Джеймсский парк.
  434. Входят миссис Фейнелл и миссис Марвуд.
  435. Входят Фейнелл и Мирабелл.
  436. Входят миссис Фейнелл и Мирабелл.
  437. Входят миссис Милламент, Уитвуд и Минсинг.
  438. Входят Уейтвелл и Фойбл.
  439. ( Уходят.)
  440. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  441. Комната в доме леди Уишфорт.
  442. Леди Уишфорт сидит за туалетным столиком; Пег ей прислуживает.
  443. Входит Пег с бутылкой и фарфоровой чашкой.
  444. Входит миссис Марвуд.
  445. Входит Фойбл.
  446. Входит миссис Фейнелл.
  447. Входит лакей.
  448. Входит миссис Марвуд.
  449. Входит леди Уишфорт.
  450. Входит Фойбл.
  451. Входят миссис Милламент и Минсинг.
  452. Входит Минсинг.
  453. ПЕСНЯ
  454. МУЗЫКА МИСТЕРА ДЖОНА ЭККЕЛЗА, ИСПОЛНЯЕТ МИССИС ХОДЖСОН
  455. I
  456. II
  457. III
  458. Входят Петьюлент и Уитвуд.
  459. Входит сэр Уилфул Уитвуд (он в костюме для верховой езды, прямо из деревни), за ним слуга леди Уишфорт.
  460. Входят леди Уишфорт и Фейнелл.
  461. Входит Минсинг.
  462. ( Уходят.)
  463. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
  464. Декорация та же.
  465. Входят леди Уишфорт и Фойбл.
  466. Входят миссис Милламент и миссис Фейнелл.
  467. Входит сэр Уилфул.
  468. Входит Мирабелл.
  469. Входит миссис Фейнелл.
  470. Входит Уитвуд; он только что из-за стола.
  471. Входит Петьюлент; он пьян.
  472. Входят леди Уишфорт и пьяный сэр Уилфул.
  473. Входит Фойбл; она что-то шепчет леди Уишфорт.
  474. Входит Уейтвелл в костюме сэра Роуланда.
  475. Входит Фойбл.
  476. Входит леди Уишфорт с письмом в руке.
  477. ( Все уходят.)
  478. ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
  479. Декорация та же.
  480. Входят леди Уишфорт и Фойбл.
  481. Входит миссис Фейнелл.
  482. Входит Минсинг.
  483. Входят леди Уишфорт и миссис Марвуд.
  484. Входит Фейнелл.
  485. Входят миссис Милламент и сэр Уилфул Уитвуд.
  486. Возвращается сэр Уилфул; с ним Мирабелл.
  487. Входят Фейнелл и миссис Марвуд.
  488. Входят миссис Фейнелл, Фойбл и Минсинг.
  489. Входит Уейтвелл, в руках у него шкатулка с документами.
  490. Входят Петьюлент и Уитвуд.
  491. ( Входят музыканты. Все танцуют.)
  492. ( Все уходят.)
  493. Конец.
  494. ЭПИЛОГ,
  495. КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ
  496. Дополнения
  497. Уильям Конгрив О юморе в комедии [315]
  498. 10 июня 1695 года
  499. Чарлз Лэм Об искусственной комедии прошлого века [325]
  500. ( Отрывок)
  501. Уильям Теккерей Английские юмористы XVIII века [338]
  502. ( Отрывок)
  503. Приложения
  504. И.В.Ступников Уильям Конгрив и его комедии
  505. Источники
  506. Основные даты жизни и творчества Уильяма Конгрива
  507. Примечания


Rate this book  


Reviews


Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Комедии на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha