Сноски
1
Пранас Стасио Бразинскас, Альгирдас Бразинскас – отец и сын, литовцы. Совершили первый в истории успешный угон советского самолета.
2
РАФ (от нем. RAF – «Rote Armee Fraktion») – «Фракция Красной армии», немецкая леворадикальная террористическая организация.
3
Хорошо, вали (дари).
4
Жизнь продолжается (дари).
5
«Ханойский «Хилтон» – так американские военнопленные в шутку называли свою тюрьму в Ханое.
6
«Малая пятерка» – консультативный орган, состоявший из заместителей министра обороны, иностранных дел, начальника Генштаба, председателя КГБ и секретаря ЦК КПСС, ответственного за Международный отдел ЦК КПСС. Создан для межведомственного согласования позиции СССР на переговорах по стратегическому разоружению в Женеве.
7
Извините, но это было так трогательно (англ.).
8
Да на здоровье (англ.).
9
Это такое особое советское лакомство для детей (англ.).
10
«Hasta siempre, Comandante», песня Карлоса Пуэблы, написана в 1965 г. Лучшим считается исполнение Натали Кардон.
11
Я объявляю… Я объявляю войну законченной (англ.).
12
Сеть транспортных путей, использовавшихся во время войны во Вьетнаме для переброски военных материалов и войск из Северного Вьетнама в Южный.
13
Привет, Мэри. Как дела? (англ.)