на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Неоптолем

Я рад тому, что ты отца восславил,

А с ним меня. Теперь моей ты просьбе

Внемли. — Что боги нам пошлют, должны

Смиренно мы нести — на то мы люди.

Но кто, как ты, своею вольной волей

Себя в несчастья омут вверг, тому

1320 Ни сострадать не должно, ни прощать.

Ты одичал, совету недоступный;

Кто добрым словом вразумить тебя

Усердствует, того ты ненавидишь,

Как будто враг он и предатель твой.

Все ж мысль свою я выскажу тебе

Правдиво — Зевс порукой! Ты ж внемли

И в сердце запиши совет непраздный.

Твое несчастье — божье ниспосланье:

Вкусил ты Хрисы — недренного стража,

За то, что ты приблизился ко змию,

Который постоянно сторожит

Хрисейскую священную ограду,

И не надейся от болезни тяжкой

1330 Другое исцеление найти,

Покуда Солнца колесница эта

Оттуда всходит и туда опять

К закату мчится — кроме одного:

Ты должен сам, своей склоненный волей,

Прийти под Трою и принять спасенье

У нас, из рук Асклепия сынов.[293]

Они с тебя старинный недуг снимут,

И ты со мной, владелец стрел чудесных,

Сорвешь Пергама царственный венец.

Откуда я про это знаю, спросишь?

Мы взяли в плен троянского пророка

Славнейшего, Елена; что из уст

Моих ты слышал, все нам он поведал.

1340 Сказал еще, что Троя пасть должна

Добычей лета, что теперь настало:

За ложь главой он заплатить готов.

Вот речь моя. Склонись же добровольно!

Красив твой жребий: лучшим ты объявлен

Из эллинов; целителя рука

Тебя под Троей ждет; — и в довершенье

Когда возьмешь ты Трою, город горя,

То высшей славой будешь осенен.


Филоктет | Драмы | Филоктет