на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Геракл

О, сколько зол — о них и речь ужасна —

И на руках и на плечах я вынес!

Но никогда ни Зевсова супруга,

Ни ненавистный Еврисфей таким

Страданиям меня не обрекали,

1050 Как ныне дочь Энеева — она

С ее притворной кротостью во взоре!

Она мне плащ прислала смертоносный,

Эриниями сотканный в аду;

И этот плащ, прильнув к моим бокам,

Разрушил плоти внешние покровы,

Все жилы легких высосал, и ныне

Уж кровь точит из недр моих живую.

Я весь истерзан, искалечен весь,

Незримыми опутанный цепями.

И кто ж мой враг? Не рать на поле брани,

Не исполинов земнородных племя,

Не дикий зверь, не кто-либо из сильных,

1060 Будь эллин, варвар он, иль кто другой,

На всем пространстве матери-земли,

Которую, скитаясь, я очистил;

Нет, женщина, бессильная, одна

Меня рукой сразила безоружной!

О сын мой! Будь воистину мне сыном!

Пред материнским именем пустым

Не преклоняйся; выволоки сам

Ее из дома и мне в руки дай,

Дабы я знал, мои ль тебе мученья

Внушают жалость, или лик постылый

Преступницы пред справедливой карой.

1070 Решись, мой сын, и пожалей меня!

Уж я ль не жалок! Точно дева с криком

Я слезы лью. А ведь никто не скажет,

Что слышал раньше плач из уст моих;

Я всякую беду встречал без стона,

Таким я был — и женщиной вдруг стал я!

Но нет: приблизься, стань со мною рядом

И посмотри, какой ужасной язвой

Так обессилен я: сорву покров!

1080 Смотрите все на бедственное тело!

Вы видите, как я истерзан весь!

А! Горе, горе мне!

Опять взъярилась судрожная боль

И в грудь впилась; не терпит без мучений

Меня проклятый, гложущий недуг.

Возьми меня, царь Аид!

Ударь в меня, Зевсов луч!

Молю, владыка: пламенем перуна

Испепели меня! Опять она

Грызет, терзает, рвет... О руки, руки,

1090 Хребет и грудь, о мышцы дорогие!

Своей лихою мощью вы когда-то

Насельника Немей, пастухов

Губителя, чудовищного льва

Неслыханно жестокого сразили!

И гидру Лерны, и надменный род

Двуобразный кентавров[389] беззаконных,

И зверя Эриманфского, и пса

Трехглавого, который необорен,

Ехидною рожденный для Аида,

И стража-змея,[390] что у грани мира

1100 Плоды златые юности берег —

О сколько подвигов исполнил я,

И нет того, кто б надо мной гордиться

Победными трофеями дерзнул.

А чем я стал? Издерганы все жилы,

В лохмотьях кожа свесилась, и весь

Опустошен я язвою незримой!

И это я, сын доблестной Алкмены,

Я, сын царя обители надзвездной!

Но знать должны вы: пусть я изничтожен,

Пусть пригвожден, — и этих сил мне хватит,

Чтоб отомстить изменнице своей!

Пусть подойдет, и все кругом узнают,

1110 Что мстить умел врагам своим Геракл

И в жизни дни и в час кончины лютой.


Корифей | Драмы | Корифей