на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 48

Я приказал Матильде напасть. Мутант бросился в атаку, но Криммибельда легко отшвырнула его к стене – только передними конечностями махнула. Я поднял меч. На лице тёмной появилась снисходительная улыбка, обнажившая острые клыки.

- Как тебе понравится это, рыцарь?! – произнесла она, и спустя мгновение из отверстий в стенах начали вылетать насекомые размером с воробья.

Их становилось всё больше, и вот уже вокруг меня кружился рой разъярённой, голодной саранчи. Помещение наполнилось клацаньем металлических челюстей. Мне удалось заметить, что «лица» насекомых, действительно, отдалённо напоминали человеческие, хотя такое впечатление складывалось из-за причудливого расположения хитиновых пластин – на самом деле, к хомо сапиенс головы не имели никакого отношения. А вот ротовые аппараты были заменены на стальные.

У Криммибельды в брюхе словно вспыхнул зелёный фонарь, и саранча разом бросилась на меня.

«Значит, генератор у неё в животе!» - успел подумать я, прежде чем оказался облеплен кровожадным роем. В меня впились сотни жвал. Крылья оглушительно стрекотали, суставчатые конечности цеплялись за одежду и кожу зазубринами. Против мелких тварей меч был бесполезен. Впрочем, как и арбалет. Я не мог сражаться с роем. Надо было найти способ разрушить генератор в брюхе Криммибельды. Тёмная расхаживала на безопасном расстоянии и визгливо смеялась. Надо сказать, у неё был повод: ещё один охотник угодил в ловушку и должен был дать дуба, так и не добравшись до цели. Я б тоже ржал. Но это не значило, что я собирался сдаться и покорно ждать, пока саранча дожрёт меня. Тем более, уже было понятно, в чём уязвимость Криммибельды.

Двигаться я мог, так что направился к тёмной, но она отступала, не желая связываться. На меня набросилось ещё больше саранчи. Мерзкие твари впивались буквально в каждый сантиметр моего тела. Хорошо хоть, я почти не чувствовал боли - сказывалось действие бронекожи, да и одежда защищала. Но очки здоровья исчезали, как снег под напором огнемёта. Да и кисти рук, шея, лицо – всё, что оставалось открытым, страдало от укусов и было покрыто кровью.

- В одном человеческом королевстве есть такая казнь - сообщила Криммибельда. – От осуждённого отрезали по маленькому кусочку, пока он не умирал. Эту экзекуцию ещё называли «укусы морской щуки». Рыбы, к сожалению, нет, но мои крошки справятся не хуже.


Жизнь: 108


Саранча отщипывала понемногу, но её было столько, что следовало поторопиться, пока я не помер. Тем более, я понятия не имел, что случится, если очки здоровья уйдут в ноль. Наверное, пришлось бы начинать с места несгораемого сохранения или начала миссии. В любом случае, это означало потерю времени, чего я стремился избежать.

Нужно было остановить Криммибельду, заставить её стоять. Я приказал Матильде напасть, но тёмная и на этот раз легко отбросила мутанта, который, перекувырнувшись в воздухе, врезался в стену и сполз на пол. Это было очень плохо, потому что я уже едва мог двигаться: саранча повисла на мне тяжеленными гроздьями.


Жизнь: 71


Можно было использовать аптечки, но какой смысл? Я просто потерял бы их, ведь до сих пор не было ясно, как разделаться с Криммибельдой. Ну, то есть, я понимал, что надо уничтожить генератор, который, судя по зелёному свечению, находился в животе эльфийки, но добраться до него не мог.

Леди-босс со смехом кружила передо мной, её брюхо полыхало, она издавала торжествующие возгласы и иногда подпрыгивала, расправляя суставчатые ноги.

Я должен был распороть ей живот! Но как это сделать, если на тебе висит килограмм семьдесят здоровенной мутантской саранчи?


Жизнь: 49


О, чёрт! Кажется, я собирался вот-вот сдохнуть! Да и Выносливость таяла на глазах. Скоро я должен был обессилеть и стать лёгкой добычей.

Вдруг мне в голову пришла безумная идея. Такое иногда случается в моменты отчаяния – наверное, организм концентрируется на поиске выхода и выдаёт нечто спасительное.

Я мысленно приказал Матильде подбежать ко мне. Как только мутант оказался рядом, я с трудом забрался на него.

- Решил сбежать? – спросила Криммибельда, остановившись. Её передние конечности расправились зубцами наружу. – Этого я тебе не позволю! Станешь обедом, а может, и на ужин что-нибудь припасу. Иногда приятно растянуть удовольствие.

Но я не собирался отступать. Саранча игнорировала Матильду, так что зверь мог передвигаться совершенно свободно. Я приказал мутанту атаковать тёмную. Он кинулся вперёд, несколькими прыжками сократил расстояние между нами и эльфийкой и припал на миг к полу, словно готовясь к прыжку. Но я поспешно остановил его и велел не атаковать голову Криммибельды, а вместо этого проскочить у неё между ног. Чтоб, так сказать, две киски почти встретились, но не соприкоснулись.

Криммибельда замахнулась зазубренными клешнями, готовясь в третий раз отбросить Матильду, но мутант, в последнюю секунду изменив направление движения, пронёсся под ней.

Влажное кожистое брюхо почти коснулось моей головы, когда я вскинул меч и рассёк его. Криммибельда заверещала и подпрыгнула, оттолкнувшись всеми лапами сразу, но было поздно: из её зловонного чрева вывалился искрящийся генератор, похожий на металлическое яйцо. Матильда развернулась за спиной Криммибельды, и мне стало видно, как из разреза полилась жёлтая вонючая слизь. Нокс с визгом упала на пол. Она корчилась, размахивая конечностями, но, конечно, не умирала. Началась обратная трансформация, и постепенно тёмная приняла эльфийский облик. Скользя в собственных жидкостях, она поднялась на ноги, злая, как раненая тигрица. Дыра в животе зияла мокрыми алыми внутренностями, края были слегка вывернуты и трепетали, стремясь к регенерации. Я видел, что они уже даже начали стягиваться.


Ловкость: 10


Саранча отваливалась от меня. Насекомые валялись на полу, перелетали на стены и потолок, забирались обратно в отверстия, из которых вылезли.

- Зачем тебе сражаться со мной? – спросила Криммибельда, прикрывая рану ладонями. Её голос показался мне ещё более старым, чем был вначале. – Оставайся здесь. В башне полно места для нас обоих. Я подарю тебе такие наслаждения, о которых ты даже не слышал, - алые губы раздвинулись в широкой улыбке, демонстрируя клыки. – Я залечу твои раны и научу магии. Ты станешь могущественным эльфом!

С этими словами Криммибельда вскинула перемазанные жёлтой слизью руки, и с кончиков её пальцев сорвались два багровых шара. В полёте они превратились в огромных огненных птиц, которые набросились на меня и обхватили крыльями.

Я оказался объят пламенем! И оно жгло!


Жизнь: 31


Я приказал Матильде атаковать. Мутант прыгнул на Криммибельду, но та со смехом увернулась. Уменьшившись в размерах и утратив лишние конечности, она стала быстрее и ловчее. Её пальцы сжались в кулаки, и я почувствовал, как огненные птицы стиснули меня в жарких смертоносных тисках.


Жизнь: 26


Я поспешно вколол себе две аптечки подряд.


Жизнь: 46


Выносливость тоже слегка увеличилась.

Матильда совершила ещё один прыжок. Эльфийка попыталась отскочить, но я спрыгнул с мутанта и обрушился Криммибельде на спину. Мы оба упали, и я нанёс подряд несколько ударов прежде, чем нокс сбросила меня с себя и поднялась на ноги. Её шатало, белую кожу пересекали чёрно-красные ожоги, оставшиеся от меча. Тёмная развернулась и одарила меня ненавидящим взглядом.

Я по-прежнему горел, как факел. Моя атака не прекратила действие магии Криммибельды, хотя огненные крылья и ослабили давление. Я попытался вырваться от птиц, но как можно вырваться из пламени, если оно уже охватило тебя?!


Жизнь: 32


- Не надумал остаться со мной? – глумливо осведомилась леди-босс, нацеливая в меня кулаки. – Или я не достаточно горяча для тебя?

Я вколол себе третью аптечку.


Жизнь: 42


- Зайка, ты просто секси. Но у нас ничего не выйдет. Видишь ли, у меня арахнофобия. Просто не стоит на паучьи лапки.

Взмах мечом, и правая кисть Криммибельды упала на пол. Из культи фонтаном брызнула кровь. Я попытался отжать у тёмной аниму, но сучка ловко отступила.

Одна из огненных птиц растворилась. На пол осыпались гаснущие на лету искры.


Жизнь: 38


Я атаковал эльфийку, нанося частые удары, пока не удалось оттяпать и левую руку. Криммибельда завертелась волчком, разбрызгивая вокруг себя кровищу. Выглядело это так, словно поливальный шланг вырвался и заплясал под напором воды.

Огонь исчез. Я походил на дымящуюся головешку и испытывал страшные муки. В такие моменты понимаешь, что приговор суда, по которому тебя закидывают в подобные игры, не так гуманен, как представляют общественности. Можно же отправлять заключённых в тетрис, например.


Жизнь: 32


Только одно могло избавить меня от страданий.

Я нанёс сокрушительный удар по позвоночнику эльфийки. Меч рассёк плоть и раскрошил кость. Нокс с хрипом упала на четвереньки, изо рта у неё выплеснулась жёлтая слизь. Ещё три удара, и Криммибельда оказалась мертва.

Совершенно обессиленный, я опустился на одно колено и простёр над поверженным противником руки, чтобы забрать аниму.

Жизненная сила Криммибельды была горячей, чем пламя волшебных птиц, но она даровала исцеление, и я был рад, что она вливается в меня, обжигая внутренности.


Жизнь: 432

Сила: 31

Достижение: Победа над ноксом класса «Сюзерен-1».

Достижение: Иммунитет к ультрафиолету – 15 минут.

Опыт: 35%

Интеллект: 29


Моё тело регенерировалось в течение пары минут, боль ушла. Какое облегчение! Я даже засмеялся. Немного истерично.


Глава 47 | Тёмный эльф: Авалон обречённый | Глава 49